こんにちは。白金祭運営委員長 教員の伊藤 周です。2024224日(土)に行われた「白金祭2024」について紹介したいと思います。白金祭2024で行った企画(どれもめっちゃ面白かったし、盛り上がりました!)については、TOPICSで取り上げていただいたので、こちらをご覧ください。

 Hello, this is Prof. Meguru Ito, the chairperson of the Platinum Festival Executive Committee. I would like to write about the "Platinum Festival (Hakkinsai School Festival), 2024" held on Saturday, February 24th, 2024. I would like to introduce some of the projects that were held at the Platinum Festival 2024 (All the projects were very fun and exciting!) that were covered in TOPICS so please take a look at that.

 今年の白金祭は、ようやく入場の制限が無くなりました。これに関して思い出すのは2020年の白金祭です。当時はまだ新型コロナウィルス感染症という病気の感染力・症状の重さが世間的にもよくわかっていない時期でした。忘れもしない2020221日、石川県で初の感染者が確認されました。白金祭開催予定であった229日の約1週間前のことでした。実行委員一同本当に悩みましたが、学生や参加者の安全を優先するために開催中止を決断しました。学生と教職員だけで、学校の大階段でデザイン&ファブリケーションクラブの成果報告会と「大乱闘スマッシュブラザーズ」大会がひっそりと行われました。
 あれから4年、一般の方にも入っていただける白金祭がようやくできました。ただ、来校された方の内訳を見てみますと、一般の方や小中学校の参加はまだまだ少なく、広報戦略・宣伝活動は改善が必要だな、と思ったりしています。
 能登半島地震によって被災し、白山ろく少年自然の家、白山青年の家に避難している輪島の中学生も遊びに来てくれました。親元を遠く離れ共同生活をしながら勉強している中学生のひとときのリフレッシュ・タイムになってもらえていれば良かったです。

 This year's Platinum Festival finally had no restrictions on admission for the 1st time since 2019. I remember the 2020 Platinum Festival. At that time, the infectiousness and severity of the symptoms of COVID-19 were not yet well understood by the public. Unforgettably, on February 21st, 2020, the first case of COVID-19 was confirmed in Ishikawa Prefecture. This was about a week before the Platinum Festival was scheduled to be held on February 29th. The entire executive committee was very concerned, but decided to cancel the festival in order to prioritize the safety of students and participants. The Design & Fabrication Club's debriefing session and "Super Smash Bros." tournament were held quietly on the school's big staircase, with only students and faculty present. 
 Four years have passed since then, and we finally had a Platinum Festival that the general public could attend. However, looking at the breakdown of those who came to the school, the number of visitors from the general public and elementary and junior high school students was still small. I think that public relations strategies and promotional activities need improvement.
 Junior high school students from Wajima who were affected by the Noto Peninsula Earthquake and have taken refuge at the Ishikawa Prefectural Hakusan Youth Outdoor Learning Center and Hakusan Youth House also came to visit the Platinum Festival. We were happy that the junior high school students, who are living far away from their parents and studying together, were able to take a moment to refresh themselves.

 今年の新しい企画で印象的だったものは3つあります。一つ目は前夜祭です。これは223日の午後から行われた学生だけのイベントです。金沢キャンパスの5年生がわざわざ白山麓キャンパスに来てくれて、12年生と一緒に遊んでくれました。夜に季節外れの肝試しをやったのですが、怖かった人も、平気だった人もみんな混ざってワイワイ楽しそうにしていました。

 There are three new projects that impressed me this year. The first was on the eve of the festival. This was a student-only event held in the afternoon of February 23rd. 5th year students from the Kanazawa campus came all the way to the Hakusanroku campus to spent time with the 1st and 2nd year students. The students had an out-of-season Kimodameshi (haunted house) at night, and everyone seemed to be having a lot of fun, whether they were scared or not.

 二つ目はスタンプラリーです。驚いたのはスタンプの台紙はもちろん、スタンプ自体も、台紙をセットするスタンプガイド、スタンプを集めると貰える報酬のアクリルキーホルダー、オープニングでそれを紹介する動画、全て手作りだったことです。スタンプラリーの企画班がめちゃめちゃ気合を入れて作っていたのは知っていたのですが、完成したものを見ると、そのクオリティ、アイディア、センス、そしてそれらを時間がない中でまとめきったガッツに脱帽でした。スタンプラリーの企画班は1年生です。レーザーカッターやアクリル用UVプリンターを駆使してスタンプやスタンプガイド、アクリルキーホルダーを作っていたのですが、それらを作るためにはAdobe Illustrator、動画の制作にはAdobe Premiere Proと、1年生の授業で習得した知識と技術を総動員して素晴らしいものを作り上げたことに感動しました。

 The second was the stamp rally created by the 1st year students. I was surprised to see that not only did they make stamps sheet, but also they created stamps by themselves, the stamp guide for the stamps, the acrylic key chains as rewards for collecting stamps, and they made the video introducing for stamp rally at the opening ceremony – all of these things were made by students. I knew that the stamp rally planning team had put a lot of effort into making the stamp rally, but when I saw the finished product, I took my hat off to them for the quality, ideas, sense of style, and effort in putting it all together in such a short amount of time. The stamp rally planning team was made up of 1st year students. They made stamps, stamp guides, and acrylic key chains using a laser cutter and UV printer for acrylics, Adobe Illustrator for making them, and Adobe Premiere Pro for producing videos. I was impressed by how they mobilized all the knowledge and skills they had acquired in the 1st year class to create something wonderful.

 三つ目は学内ロボコンです。高専ロボコンに参加していた学生が中心となって学年別のチームを結成し、チームごとに成績を競い合うというものでした。コースの障害を乗り越え、獲得したボールの数が成績になる、というルールで見事1年生チームが優勝しました。学内ロボコンの大会の中でも笑いあり、感動ありのドラマがありましたが、それに加えて、ロボットを製作した学生たちにとっては短期間でロボットを仕上げる中で、多くの学びがあったと思います。

 The third was the ICT robot competition. Students who had participated in the ROBOCON formed teams according to grade, with each grade team competing for the best results. The 1st year team won the competition. They collected the highest number of balls while overcoming obstacles within a set amount of time. There was a lot of laughter and drama in the ICT robot contest competition, but in addition to that, the students who built the robots learned a lot while finishing their robots in a short period of time.

 実行委員長である2年生の出口 天仁さんをはじめ、実行委員の皆さんの頑張りで今回も無事に終えることができました。参加してくれた学生たちにとっても思い出深い白金祭になったと思います。来年はもっと色々な方に来てもらえるようにパワーアップしたいですね。

 Thanks to the hard work of the committee members, including the committee chairperson, 2nd year student Tenzing Deguchi, we were able to successfully run the school festival again this year. I believe that the Platinum Festival was a memorable event for the students who took part. Next year, I would like to increase the drawing power of the festival so that even more people come.

伊藤 周
Meguru Ito

 こんにちは、学生主事の小髙 有普です。202423日(土)から3日間、白山麓キャンパスで、1・2・5年生の交流会が行われました。
 国際高専には、金沢キャンパスと白山麓キャンパスの2つのキャンパスがあります。4・5年生は金沢キャンパスで学んでいますが、今回は5年生が白山麓キャンパスに出向き、白山麓キャンパスで学んでいる1・2年生との交流会を企画しました。雪合戦や雪だるま作り、スポーツ大会、夜の時間には、映画鑑賞会やカラオケ大会などが開催されました。
 学生たちにとって、いくつかの企画を通して3学年に渡る縦の繋がりを深める機会となりました。

小髙 有普

 Hello, this is Arihiro Kodaka, Dean of Student Affairs. I would like to write about a 3-day event for 1st, 2nd and 5th year students held at Hakusanroku campus, beginning on Saturday, February 3rd, 2024.
 ICT has two campuses, Kanazawa Campus and Hakusanroku Campus. Usually, 4th and 5th year students are at the Kanazawa campus and the 1st and 2nd year students are at the Hakusanroku campus. For this event the 5th year students came to the Hakusanroku campus. Activities included snowball fights, snowman building, sports competitions, and in the evening, movies and karaoke competitions.
 For the students, these activities were an opportunity to deepen ties across the three different grades.

Arihiro Kodaka

2024年23日(土)
Saturday, February 3rd, 2024

2024年24日(日)
Sunday, February 4th, 2024

 こんにちは!入試センター 佐野 文です。
 国際高専では、国語と歴史以外の科目は英語で学びますが、日本の公立・私立の中学校出身の学生や海外生活を経験していない学生もいます。
※第一言語が日本語ではない学生は、国語の代わりに第二外国語として日本語を学び、歴史は英語で学びます。
 また、国際高専は石川県にありますが、石川県出身者だけではなく、様々な地域出身の学生がいます。今回、そんな学生たちと「お気に入りの場所を紹介してみた」動画を課外活動期間中に撮影しました。
 国際高専では1月下旬に後学期の試験が終わり、2月は課外活動期間になります。普段の授業とは一味違ったArduinoのコーディング画像認識について学んだり、雪だるま作り雪を使ったお菓子作り、映画鑑賞など、学生たちはこの期間を先生たちと楽しんでいます。そんな中、英語科目担当のポーリン・ベアード先生に学生たちの英文やスピーキングのチェックはもちろんのこと、動画の構成までも協力してもらい、今回の動画を撮影しました。カメラマンを担当してくれたのは、白山麓ジャーナルでおなじみの間加田 侑里さんです。彼女は国際高専のTikTokの動画やSNSの写真などをいつも撮影してくれています。
 国際高専の授業では、どの科目でもプレゼンテーションをする機会も多く、普段は発表することに慣れている学生たちですが、周りのみんなが声を潜め自分に注目している中で、カメラの前に立つと思わず緊張してしまうようでした。完璧に覚えていたはずなのに言葉が出てこなくなったり、笑ってしまったりと撮り直しになってしまう場面もありましたが、自分のお気に入りの場所と今頑張っていることやこれから頑張りたいことなどをしっかりと話してくれました。
 ソファが置いてあり、リラックスできる場所をお気に入りにあげている学生がいて、私も大好きな場所なので納得でしたが、平日だけではなく、土日祝日も含め3食利用するカフェテリアをお気に入りにあげている学生がいて意外でした。彼のお気に入りの理由を聞いて、白山麓キャンパスのカフェテリアは眺望の良さや、四季を感じてホッとできる場所でもあることに気づかされました。
 特別バージョンとして、ラーニングメンターでフィリピン出身のクリシア・アティロ先生にもお気に入りの場所を紹介してもらっています。ぜひ、ご覧ください。

佐野 文

We shot videos showing some of the students' favorite places in ICT!

 Hello, I am Fumi Sano, a staff member of the Admissions Center!
 All subjects are taught in English except the Japanese Language and Japanese History for some students from Japanese public or private junior high schools or for those who have not experienced life overseas. *Students whose first language is not Japanese learn Japanese as a second language, and another history course is taught in English.
 In addition, although ICT is located in Ishikawa Prefecture, students are not only from Ishikawa Prefecture but also from various other regions. This time, we shot videos "introducing our favorite places" with these students during their extracurricular activities period.
 Exams for the second semester ended in late January, and February is a period of extracurricular activities at ICT. Students enjoy this period with their teachers by learning about Arduino coding and image recognition, making snowmen and sweets with snow, watching movies, and so on. These activities are different from their regular classes. In the midst of all this, Dr. Pauline Baird, an English subject teacher, helped the students not only check their English writing and speaking but also compose the videos for this project. Ms. Yuri Makada, well-known for her work on Hakusanroku Journal, was in charge of the video shooting. She always shoots our TikTok videos and SNS photos.
 Students are usually accustomed to public speaking because of the many opportunities to give presentations in all subjects at ICT, but some students seem to get nervous standing in front of the camera while everyone around them keeps their voices down and their attention is focused on them. There were times when the students had to reshoot their presentations because they could not speak, or they laughed even though they had memorized their words perfectly. In the end, they were able to talk about their favorite places, what they were working hard on, and what they wanted to do in the future.
 One student listed a place with sofas for relaxation as his favorite, which made sense since it is my favorite place, but I was surprised to hear one student list the cafeteria, which he uses for three meals not only on weekdays but also on weekends and holidays, as his favorite! Hearing his favorite reason, I realized once again that the cafeteria at Hakusanroku Campus offers a great view and a place where one can relax and enjoy the four seasons.
 As a special version, we also asked our Learning Mentor, Ms. Krishia Atillo from the Philippines, to introduce her favorite place. Please take a look.

Fumi Sano

@ictkanazawa

白山麓キャンパス 1、2年生のお気に入りの場所を紹介✨ #国際高専 #白山麓キャンパス #高専 #国際理工学科 #TikTok #3年次には1年間nz留学 #施設紹介 #寮生活 #dorm #dormlife #schoollife

♬ A heartwarming cute song for everyday scenes(840142) - Sumochi

@ictkanazawa

白山麓キャンパス 1、2年生のお気に入りの場所を紹介✨ #国際高専 #白山麓キャンパス #高専 #国際理工学科 #TikTok #3年次には1年間nz留学 #施設紹介 #寮生活 #dorm #dormlife #schoollife

♬ A heartwarming cute song for everyday scenes(840142) - Sumochi

@ictkanazawa

白山麓キャンパス 1、2年生のお気に入りの場所を紹介✨ #国際高専 #白山麓キャンパス #高専 #国際理工学科 #TikTok #3年次には1年間nz留学 #施設紹介 #寮生活 #dorm #dormlife #schoollife

♬ A heartwarming cute song for everyday scenes(840142) - Sumochi

@ictkanazawa

白山麓キャンパス 1、2年生のお気に入りの場所を紹介✨ #国際高専 #白山麓キャンパス #高専 #国際理工学科 #TikTok #3年次には1年間nz留学 #施設紹介 #寮生活 #dorm #dormlife #schoollife

♬ A heartwarming cute song for everyday scenes(840142) - Sumochi

@ictkanazawa

白山麓キャンパス 1、2年生のお気に入りの場所を紹介✨ #国際高専 #白山麓キャンパス #高専 #国際理工学科 #TikTok #3年次には1年間nz留学 #施設紹介 #寮生活 #dorm #dormlife #schoollife

♬ A heartwarming cute song for everyday scenes(840142) - Sumochi

@ictkanazawa

ラーニングメンターでフィリピン出身のクリシア•アティロ先生のお気に入りの場所を紹介✨ #国際高専 #白山麓キャンパス #高専 #国際理工学科 #TikTok #3年次には1年間nz留学 #施設紹介 #寮生活 #dorm #dormlife #schoollife

♬ A heartwarming cute song for everyday scenes(840142) - Sumochi

 

Makada
 こんにちは、白山麓事務室の間加田 侑里です。今回は、雪の日に行われた12年生の保健体育の授業について紹介します。

 Hello, this is Yuri Makada from the Hakusanroku Office. This time, I would like to talk about the 1st and 2nd year Health and Physical Education classes held outside in the snow.

【1年生】

 2024年122日(月)、北陸は暖冬傾向が続き、例年だと大雪が降っている時期ですが、この日は積もっていた雪がほとんど溶け始め、天候に恵まれた(?)日でした。

 まず、学生たちは3段の雪だるま作りに挑戦しました。溶け始めた雪は水分を多く含んでいるため、学生たちは大きな雪玉を転がすのも一苦労で、重みがあり持ち上げるのも大変そうな様子でした。学生たちは大きな雪玉を割って2段、3段と積み上げていき、苦戦しながらも大きな3段雪だるまを完成させました。
 次に雪合戦が行われました。学生たちは2チームに分かれ、開始の合図とともに相手チームに向けて雪玉を投げました。日頃のストレスを発散するかのように、学生たちは全力で雪玉を投げているのが印象的でした。その後、雪玉が当たったら相手チームの一員となるルールに変更されました。相手チームに雪玉を当てれば当てるほど、自分のチームの人数が増えていきます。学生たちは雪玉を避けるのが上手く、大きな動きはなかったものの、笑い声が絶えず、楽しそうな様子でした。

 1年生の中には、滅多に雪が降らない地域からきている学生も多くおり、白山麓ならではの自然を存分に楽しむことができたのではないでしょうか。

1st Year Students

 On Monday, January 22nd, 2024, the Hokuriku region continued its mild winter trend. Usually we have heavy snowfall at this time of year, but this January had been warm and most of the snow had melted and began to disappear. We had beautiful weather on that day.

 First, students tried making a three-tiered snowman. Because the snow had begun to melt and contained a lot of moisture, the students had a hard time rolling the large snowballs and lifting them up because of their weight. Because of this, the students split the heavy snowballs into smaller and lighter pieces and then stacked them on top of each other. After a lot of hard work, the students completed a large three-tiered snowman.
 Next, a snowball fight was held. The students were divided into two teams, and when the signal was given, they threw snowballs at the other team. It was fun to see the students throwing snowballs as hard as they could, and releasing their daily stress. Later, the rules changed and if a student was hit, they had to switch teams. The more successful the hits, the larger the team grew. The students did a good job of avoiding the snowballs, and although there were no big moves, there was a lot of laughter and they seemed to be having a lot of fun.

 Many of the 1st year students come from regions where it rarely snows, and I think they were able to fully enjoy the nature activity.

@ictkanazawa

保健体育IB(1年生)の授業では、雪だるま作りや雪合戦が行われました⛄️❄️ニュージーランド出身で保健体育教員のフィリップ先生による授業紹介です✨ #国際高専 #白山麓キャンパス #高専 #ボーディングスクール #寮生活 #寮 #国際理工学科 #tiktok #snow #雪合戦 #雪だるま

♬ Songs and cheap arrangements that flow in the athletic meet(1020345) - Kids Sound

【2年生】

 2024年124日(水)、前日から今季最強の寒波が列島を襲い、石川県は大雪に見舞われ、白山麓キャンパス周辺は1メートルほどの積雪がありました。

 まずは、雪だるま作りが行われました。中庭にはサラサラのパウダースノーが積もり、丸めた雪がなかなか固まらず、学生たちは雪玉作りに苦戦している様子でしたが、数分後には2メートルほどの巨大な3段雪だるまを完成させました。その後、オリジナルの雪上ラグビー大会が行われました。学生と教員が2チームに分かれ、ラグビーボールを持った学生が相手チームのタックルを受け、フカフカの雪で転んだり、雪に足を取られたりしながらも、両チームとも持ち前の運動神経で雪上を全力で駆け回り、真剣勝負を繰り広げました。
 その後、2年間保健体育の授業に全力を注いだ2年生へのご褒美として、瀧本 明弘先生とフィリップ・ケザウ先生は3種類のピザを用意しました。しかし、フィリップ先生は雪上ラグビーの試合に負けたチームには簡単にピザを与えませんでした。雪上ラグビーの試合に負けたチームは、ピザを食べる前に罰ゲームとして、フィリップ先生がニュージーランドで朝食として食べていたシリアル「Weetabix」という大きな小麦ビスケットを水分なしで食べなければなりませんでした。このビスケットは、口の中の水分が全て奪われるため、負けたチームは「水分が全部持っていかれる!水飲みたい!」や「早くピザが食べたい!」と言いながらモクモクと食べ続け、試合に勝ったチームは誇らしげにピザを次々に食べていました。学生たちは体をたくさん動かして食欲も増し、一気にピザを4ピース食べる学生もいました。フィリップ先生は5ピース食べたそうです。

 この日は雪に恵まれ、2年生はふわふわの雪の上を全力で走り回り、隙があれば雪玉を投げ合い、全員が授業を楽しんでいる姿が印象的でした。

2nd Year Students

 On Wednesday, January 24th, 2024, the strongest cold wave of the season had hit Japan starting on the previous day, and Ishikawa Prefecture was hit with heavy snow with about 1 meter of snow falling on the Hakusanroku campus.

 First, students built a snowman. The courtyard was covered with powdery snow, and the students seemed to have a hard time making snowballs as the snow did not pack easily. After a few minutes, they completed a huge 3-tiered snowman about 3 meters high. After that, the original snow rugby tournament took place! Students and faculty were divided into two teams with the student holding the rugby ball being tackled by the other team and falling in the fluffy snow. Both teams, despite having a hard time running in the snow, used their athleticism to run around on the snow as fast as they could and compete in a serious game. 
 Then, as a reward for the 2nd year students who had put their all into their Health and Physical Education classes for the past two years, Akihiro Takimoto sensei and Philip Cadzow sensei provided three kinds of pizza. However, Philip sensei did not simply give pizza to the team that lost the snow rugby game. The team that lost the snow rugby game had to eat a large wheat biscuit called "Weetabix," a famous breakfast cereal that Philip sensei used to eat in New Zealand. The losing team had to eat a Weetabix without water before eating the pizza. Weetabix take away all the moisture of your mouth, so the members of the losing team were saying, “My mouth is so dry! I want some water!" or "I can't wait to eat pizza!!"
 The team that won the game did not have to eat Weetabix and proudly ate the pizzas one after another. After eating their Weetabix, the losing team could eat pizza as well. The students were so active that some of them ate four pieces of pizzas. Philip sensei ate five.

 Unlike Monday, this day had lots of snow, and the 2nd year students ran around on the powdery snow as fast as they could, throwing snowballs at each other whenever they had the chance, and enjoying the class.

@ictkanazawa

保健体育IIB(2年生)の授業では、雪だるま作りやオリジナルの雪上ラグビーが行われました☃️白山麓キャンパス周辺は雪がたくさん積もっています☃️ #国際高専 #白山麓キャンパス #3年次にはニュージーランド留学 #高専 #ボーディングスクール #寮生活 #国際理工学科 #STEM #snow #snowman #snowballfight #winter #TikTok #雪景色 #雪国 #ラグビー #rugby

♬ BLK Skinhead - kwestloverlover

間加田 侑里
Yuri Makada

Makada
 こんにちは、白山麓高専事務室の間加田 侑里です。今回は後学期開講の1年生の科目「イノベーション基礎」についてお話します。

 Hello, this is Yuri Makada from the Hakusanroku office. This time, I would like to write about "Fundamentals of Innovation," a class for 1st year students offered in the second semester.

  SRI Internationalが開発したイノベーション創出・価値提案のノウハウを取り入れた本科目「イノベーション基礎」では、さまざまな顧客ニーズ、価値の源泉、競合他社、効果的なチームワーク等について学びます。学生たちは何度も自分たちのアイデアについてディスカッション、発表、フィードバック、改善のサイクルを反復することにより、価値提案を改善する方法を学びます。

 In this class, using the innovation and value proposition know-how developed by SRI International, students learn about customer needs, sources of value, competitors, effective teamwork, and more. Students learn how to improve their value propositions through an iterative cycle of discussion, presentation, feedback, and improvement of their ideas.

 2023年1214日(木)の授業では、自分たちのアイデアを顧客視点で捉え、他者から評価されることで、より価値の高いアイデアに改善することを目的として、別科目の「エンジニアリングデザインIB」で製作しているモノのテーマやアイデアを各チームが発表し、他のグループからの知識やアイデア、その他のフィードバックを取り入れました。
 発表を聞いている学生たちには、あらかじめ役割を与え、緑色の帽子を被った学生は、発表を聞いたうえで肯定的なコメントを出し、赤色の帽子を被った学生は建設的で改善すべき点を指摘しました。

 In class on Thursday, December 14th, 2023, each team of students presented the theme and idea of the object they were making in Engineering Design IB. The aim of these presentations was to make their ideas more valuable by having them evaluated by others and including a customer perspective. The students were then able to incorporate knowledge, ideas, and other feedback from the audience.
 Audience members were assigned roles in advance: those wearing green hats listened to the presentations and provided positive comments, while those wearing red hats gave constructive criticism and pointed out areas for improvement.


各グループが製作しているモノの価値を提案・発表している様子
Each group presenting their proposed products and their value.

発表に対して各役割でフィードバックをしている様子
Giving feedback on the presentations.

 2024年118日(木)の授業では、1214日の授業で得たフィードバックをもとに、2回目の発表を行いました。事前の準備として、学生たちは前回の自分たちの発表を録画で振り返りながら他のチームからの詳細かつ建設的なフィードバックを整理し、その中から改善・向上に効果的だと思う内容を自分たちの判断で選択し、新たな価値提案を発表しました。顧客役の学生はモノや発表に対して肯定的なコメントや建設的で改善すべき点を指摘し、CEO役の学生はそのモノを「買う/買わない」を伝え、その理由を述べました。

 On Thursday, January 18th, 2024, students gave a second presentation to the class based on the feedback they received in the December 14th class. In preparation, students reviewed a recording of their previous presentation and organized detailed and constructive feedback received from other teams. They selected what they thought would be effective in improving and enhancing their presentations, and presented their new value propositions. Each team made a presentation about their proposed product to another team. This 2nd team had 3 jobs. The first 2 jobs were to offer positive and constructive feedback about the product. The 3rd job was for a student to act as a CEO and make a buy/not buy decision along with the reasons for this decision.

新たな提案の発表とフィードバックをしている様子
Students presenting new proposals and giving feedback

 授業を担当している松下先生と津田先生は「どのチームも1回目より大きな向上が見え、フィードバックとその繰り返しの重要さを理解できていました」とコメントしました。
 今後、さまざまな授業の中で、価値提案や改善方法が役に立つことでしょう。

 Matsushita sensei and Tsuda sensei, who are in charge of the class, commented, "All teams showed significant improvement over the first round, and were able to understand the importance of feedback and repetition."
 The value propositions and improvement methods will be useful in various classes in the future.

間加田 侑里
Yuri Makada

HOME学生生活ICTジャーナル

PAGETOP