Extracurricular Activity
課外活動
こんにちは。白山麓事務室の間加田 侑里です。秋の涼しさを感じる季節となりました。今回は9月に行われた様々な課外活動について紹介します。
「国語じゃなくて日本語」
2025年9月17日(水)、筒井先生主催「国語じゃなくて日本語」と題した特別講義が開催されました。筒井先生は、英語を母国語或いは第一言語としている学生たちに、第二言語(外国語)として、日本語プログラムを開講しています。
今回行われた「国語じゃなくて日本語」は、日本語母語話者向けの講義で、私たちが普段何気なく使っている日本語にも、言葉の使い分けや文法項目に難しさがあることを確認しました。講義ではそれらの点を取り上げ、語の働きがどのような意味を生み出すのかについて考察しました。
筒井先生より、「国語や文法が苦手だという学生もいましたが、みんな積極的に参加してくれました。全員が自ら考え、グループディスカッションを通じて気づきを得たり、理解を深めたりしている様子が見られました。私自身も、学生の取り組みや発言から新たな気づきを得ることができました。今回は時間が足りず、メインとして予定していた「は」と「が」の違いについては扱えなかったため、後学期に第二弾として実施することにしました。次回も、ぜひ多くの学生に参加してもらえたら嬉しいです。」とのコメントがありました。
「フラワーアレンジメント・華道教室」
2025年9月19日(金)、宇都宮 隆子先生と黒田 譜美先生主催の「フラワーアレンジメント・華道教室」が開催されました。本校の華道講座講師の南川 和美先生をお招きしました。
まず初めに、クルクマや薔薇、スターチス使ったフラワーアレンジメントを行いました。南川先生からハサミの使い方や水切りの方法を教わった後、学生たちは専用のスポンジに花の特徴や色合いを活かしながら、思い思いの作品を仕上げました。
次に、3グループに分かれ、剣山と水盤を使って、まめ、ゆり、ひまわり、スペラス、ヒオウギ、ピンクッションなどを用いて本格的な華道に挑戦しました。学生たちは南川先生のお手本を参考にしながら、花材の高さや角度を調整しながら、全体のバランスを意識して作品を仕上げていきました。それぞれのグループが異なるテーマを持ち、個性豊かな作品が並びました。
学生たちは「いろんなお花を知ることが出来たし、綺麗に仕上がって嬉しかった」などといった声が上がりました。学生たちの作品は、白山麓キャンパスの玄関や共有スペースに展示され、校内は華やかな雰囲気となりました。

「Career Support for KOSEN Students」
2025年9月19日(金)、1・2年生を対象にOLIENT TECH株式会社 太安 竜也氏をお招きし、「Career Support for KOSEN Students」が実施されました。
高等専門学校(高専)を卒業した後の進路には、大きく分けて「就職」と「進学」の2つがあります。もともとは就職する学生がほとんどでしたが、近年では進学を希望する学生の割合が増加しています。太安氏より、就職と進学に関するアドバイスや、それぞれのメリット・デメリット、就職活動や勉強の進め方について説明があり、「自分の将来を見据え、早い段階から情報を集め、準備を進めることが、納得のいく就職・進路選択につながります」と学生たちに呼びかけました。
「The Secret of the Crest Vault: STEM Themed Escape Room」
2025年9月22日(月)、アブワン・ドミソン先生とアブワン・シャルミー先生による「The Secret of the Crest Vault: STEM Themed Escape Room」が開催されました。学生たちは、STEMのパズルやなぞなぞを協力して解き、閉じ込められた部屋から脱出するゲームに挑戦しました。それぞれの課題をクリアするごとに、4桁の暗証番号のうち1つの数字が明らかになり、その数字は「科学」「技術」「工学」「数学」の分野にちなんだものでした。
学生たちは、知識・チームワーク・素早い判断力を活かして、4つの数字を集めて暗証番号を完成させ、見事にドアを開けて脱出に成功しました。優勝チームは、なんと3分48秒で問題を解いたそうです!
「Shall We Dance?」
2025年9月26日(金)、ジャスティン・ハン先生とステファニー・レノルズ先生による「Shall We Dance?」が開催されました。この日、2名のダンス講師と2名のダンス生徒をお招きし、学生たちは4種類の社交ダンス(ワルツ・ブルース・チャチャチャ・ジターバグ)の基本ステップを学びました。通常、これらのダンスでは男性がリーダー、女性がフォロワーの役割を担い、それぞれ異なる補完的な動きをしますが、今回のセッションでは、両方の役割に共通する基本ステップが紹介されました。学生たちは、基本的な動きとカウントを学んだ後、音楽に合わせてペアで練習し、ダンスの楽しさを体験しました。
最初は多くの学生がリズムやステップの動きに苦戦していましたが、練習を重ねることで大きく上達しました。学生たちは社交ダンスを楽しんでいる様子で、中には今後もこの活動を続けられないかと尋ねる声もありました!
「五十嵐威暢アーカイブ」
2025年9月26日(金)、1・2年生5名が金沢工業大学に設立されている「五十嵐威暢アーカイブ」(https://igarashiarchive.jp/?lang=ja)を訪問しました。このアーカイブは、彫刻家・デザイナーの五十嵐威暢氏から寄贈された約5,000点の作品や資料を収蔵し、感性教育を目的として2023年に設立された施設です。
学生たちはギャラリーを見学し、展示作品や作者について説明を受けました。また、ワークショップでは、日常的に使用している小さなアイテムを4つ持参し、方眼紙上に並べて共通点を探しました。色や形、時系列などの観点で整理し、その後、グループごとに思考の違いをまとめる活動を行いました。
この体験を通じて、学生たちは「見る」という行為を通じた観察力や発想力を養いました。
「ソフトバレーボール・バレーボール大会」
2025年9月29日(月)、この日は白山登山・三方岩岳ハイキングが予定されていましたが、あいにくの雨で中止となり、その代わりにフィリップ・ケザウ先生主催の1・2年生と教員が一緒に楽しむ「ソフトバレーボール・バレーボール大会」が開催されました。
まずはソフトバレーボールからスタートしました。7分間の試合が次々と行われ、各チームは声を掛け合いながら、全力でプレーをしていました。続いて行われたのはバレーボールの試合です。スパイクやレシーブが決まるたびに歓声が上がり、熱い応援が飛び交いました。教員と学生が一緒になってチームを組み、互いに声を掛け合いながらプレーする姿は、まさに一体感そのものでした。さらに、参加者全員が2つのチームに分かれて、全員がコートに入ってプレーするオリジナルゲームも実施されました。このゲームでは、最大4回までボールに触れて相手コートに返すという特別ルールが実施され、人数の多さを活かして、みんなで協力しながらボールをつなぎました。最後には、1年生 vs 2年生の白熱した試合が行われました!試合開始とともに、2年生は息の合ったチームワークと力強いプレーで1年生を圧倒!1年生も負けじと果敢に挑みましたが、2年生の連携と集中力に押され、惜しくも敗れてしまいました。
この試合を通して、学年を越えた絆や、全力で挑戦する楽しさを改めて感じることができた、心に残る素晴らしい時間となりました!
「ブックレビュー発表会」
2025年10月1日(水)、1年生による「ブックレビュー発表会」が開催されました。学生たちは夏休み中に読んだ本(ジャンルは自由)について、学んだことや感想を3分間発表しました。日本人の学生は英語の本を読み英語で発表し、留学生は日本語の本を読み日本語で発表しました。学生たちはファンタジーや冒険、伝記、推理小説など、多彩なジャンルの本を紹介しました。中には、本のストーリーをアニメーション化する学生、物語の一場面を鉛筆でスケッチした作品を披露する学生もいました。
発表後、学生と教員による投票が行われ、「ベストプレゼンテーション」が選ばれました。英語での発表から2名、日本語での発表から1名が受賞者として選ばれました。結果は以下の通りです。
ベストプレゼンテーション(英語):笹木 大暉さん
ベストプレゼンテーション(英語):田村 駿多さん
ベストプレゼンテーション(日本語):プルバ・アントニー・レバッタさん
-
Title:おでん (Oden)Title:おでん
-
Anthony received many questions from his classmates about the book he had read.クラスメイトから、アントニーさんが読んだ本についてたくさん質問されました。
-
A big round of applause was given to Anthony, who was able to give his entire presentation in Japanese!日本語を流暢に話すことができたアントニーさんに盛大な拍手が送られました!
間加田 侑里
Hello, this is Yuri Makada from the Hakusanroku Office. The season has turned to autumn, and we can feel the cool breeze in the air. Today, I’d like to introduce some of the extracurricular activities that took place in September.
Not National Language, but Japanese
On Wednesday, September 17th, 2025, Tsutsui sensei gave a special lecture titled “Not National Language, but Japanese”. Tsutsui sensei teaches a Japanese as a second (foreign) language classes for students whose first language is another language.
This time, however, the lecture was aimed at native Japanese speakers. It focused on the fact that even the Japanese we use casually every day has complexities in word choice and grammatical structures. The lecture explored these points and examined how the function of words creates meaning.
Tsutsui sensei commented: “Some students mentioned that they were not confident in Japanese or grammar, but everyone participated actively. I observed students thinking for themselves, gaining insights, and deepening their understanding through group discussions. I also learned new things from their efforts and comments. Unfortunately, we ran out of time and couldn’t cover one of the main topics, the difference between wa (は) and ga (が) so I plan to hold a second session in the next semester. I hope many students will join us again.”
Flower Arrangement and Ikebana Workshop
On Friday, September 19th, 2025, a Flower Arrangement and Kado Class was held, organized by Takako Utsunomiya sensei and Fumi Kuroda sensei. Kazumi Minamikawa sensei (instructor) led the Flower Arrangement course.
First, students created flower arrangements using summer tulip, roses, and statice. After learning from Minamikawa sensei how to use scissors and cut the flower correctly, students completed their own unique works by arranging flowers on special sponges, making the most of each flower’s characteristics and colors.
Next, students split into three groups and tried authentic Ikebana using a flower frog and a water basin, incorporating materials such as beans, lilies, sunflowers, asparagus, hiogi, and pincushions. Referring to Minamikawa sensei’s examples,
students adjusted the height and angle of the flowers while considering overall balance. Each group had a different theme, resulting in a variety of creative and distinctive works.
Students commented, “I was happy to learn about so many different flowers and to finish something beautiful.” Their works were displayed in the entrance and common spaces of the Hakusanroku Campus, creating a bright and elegant atmosphere throughout the school.

Career Support for KOSEN Students
On Friday, September 19th, 2025, a lecture titled “Career Support for KOSEN Students” was held for 1st and 2nd year students. This lecture was giving by Mr. Tatsuya Taian from OLIENT TECH Co., Ltd.
After graduating from a KOSEN, students generally have two main paths: employment or further education. Traditionally, most students choose employment, but in recent years, the proportion of students aiming for further studies has increased.
Mr. Taian provided advice on both employment and further education, explaining their respective advantages and disadvantages, as well as how to approach job hunting and academic preparation. He concluded his lecture with the following encouraging words for the students: “Looking ahead to your future, gathering information early, and preparing in advance will lead to satisfying career and academic choices.”
The Secret of the Crest Vault: STEM Themed Escape Room
On Monday, September 22nd, 2025, Domyson Abuan sensei and Sharmee Abuan sensei hosted an activity titled “The Secret of the Crest Vault: STEM-Themed Escape Room.” Students worked together to solve STEM-related puzzles and riddles in order to escape from a locked room.
For each challenge they cleared, one digit of a four-digit passcode was revealed, with each digit representing a concept related to Science, Technology, Engineering, or Mathematics.
Using their knowledge, teamwork, and quick decision-making skills, the students successfully gathered all four digits, completed the passcode, and unlocked the door to escape. Impressively, the winning team solved the puzzles in just 3 minutes and 48 seconds!
Shall We Dance?
On Friday, September 26th, 2025, Justin Han sensei and Stephanie Reynolds sensei hosted an activity titled “Shall We Dance?”. On this day, two professional dance instructors and two volunteer dancers were invited, and students learned the basic steps of four types of ballroom dance (Waltz, Blues, Cha-Cha-Cha, and Jitterbug).
In these dances, the usual roles are that men lead and women follow, each performing complementary movements. The Dance instructors focused on teaching the students the steps in each type of dance that are performed by both the leader and the follower. After learning the fundamental movements and counts, students paired up and practiced to music, experiencing the joy of dancing.
Justin sensei commented: “At first, the students struggled with the motions and rhythm of the steps, but as they practiced, they greatly improved. The students expressed their enjoyment of the class while some students even asked about making it more permanent!”
Igarashi Takenobu Archive
On Friday, September 26th, 2025, five 1st and 2nd year students visited the Igarashi Takenobu Archive at KIT. This archive, established in 2023 for the purpose of fostering aesthetic education, houses approximately 5,000 works and materials donated by the sculptor and designer, Mr. Takenobu Igarashi.
The students toured the gallery and received explanations about the exhibited works and the artist. In the workshop, students brought four small everyday items, arranged them on graph paper, and looked for commonalities. They organized the items by aspects such as color, shape, and chronology, and then summarized differences in thinking within their groups.
Through this experience, the students cultivated observation and creativity through the act of “seeing.
Soft Volleyball & Volleyball Tournament
On Monday, September 29th, 2025, a hike to Mt. Hakusan and Mt. Sanpoiwa was originally planned, but due to rain, it was canceled. Instead, a Soft Volleyball & Volleyball Tournament was held, organized by Philip Cadzow sensei, where 1st and 2nd year students and faculty enjoyed playing together.
The event started with soft volleyball. Seven-minute matches were played one after another, with teams giving their all and cheering each other on. Next came the volleyball matches, where every successful spike or receive drew cheers and loud support. Teachers and students teamed up, encouraging each other and playing with a sense of unity. An original game was also introduced, where all participants split into two large teams and everyone joined the court. This game featured a special rule allowing up to four touches before returning the ball to the opponent’s side, making full use of the large number of players and fostering teamwork to keep the ball in play. Finally, an intense match between 1st and 2nd year students took place! From the start, the 2nd years dominated with strong teamwork and powerful plays. The 1st years fought back bravely, but ultimately, the 2nd years’ coordination and focus led them to victory.
Book Review Presentation by 1st Year Students
On Wednesday, September 25th, 2025, a book review presentation was held for 1st year students. The students presented for up to 3 minutes on the books they read during summer vacation (with no restrictions on genre), sharing what they learned and their impressions. Japanese students read English books and presented in English, while international students read Japanese books and presented in Japanese. The students presented about a variety of genres, including fantasy, adventure, biography, and mystery. Some students created animations based on the book’s storyline, while others showcased pencil sketches depicting a scene from the story.
After the presentations, a vote was held among the students and faculty to select the best presentations. Two students were chosen as the winners of the English presentations (Japanese students) and one student was chosen as the winner of the Japanese presentations (International students). The results are as follows.
English Presentation Winner: Taiki Sasaki
English Presentation Winner: Shunta Tamura
Japanese Presentation Winner: Burba Anthony Revatta
-
Title:おでん (Oden)Title:おでん
-
Anthony received many questions from his classmates about the book he had read.クラスメイトから、アントニーさんが読んだ本についてたくさん質問されました。
-
A big round of applause was given to Anthony, who was able to give his entire presentation in Japanese!日本語を流暢に話すことができたアントニーさんに盛大な拍手が送られました!
Yuri Makada
みなさん、こんにちは。物理科目を担当している伊藤 周です。今回は、毎年恒例の「STEMフェア2025」についてお話しします。
STEMフェアは、国際高専の夏休み課題「Summer STEM Project」の成果を発表する場で、毎年9月下旬に開催されています。簡単に言えば、夏の自由研究の発表会です。テーマは学生が自由に決めますが、今年は特に1年生のアイデアがとてもユニークで、これまでにないテーマがたくさんありました。国際高専が始まって8年、STEMフェアも今回で8回目(2年生の分も合わせると15回目)になりますが、毎年新しい発想に出会えるのは本当に面白いですね。
さらに、今年は実験や製作にすごく時間と労力をかけている学生が多かったのも印象的でした。たとえば、魚のプラスチック汚染を調べるために何十匹も釣って内臓を確認したり、身長への影響を調べるために約3,000回ジャンプしたり、アニメーションを作るために何十枚ものカットを描いたり、海洋ゴミを調べるために地元の半島を一周したり、炎天下を7km歩いたり…。
発表自体はポスター1枚と10分ほどの説明だけですが、その裏にある努力や時間を想像すると、本当に感動します。
個人的には、こういう「とにかくやってみた!」というプロジェクトが大好きです。たとえ科学的に完璧じゃなくても、その熱意を評価したくなります。ただ、発表としてはやっぱり図や表を使って、そこから考察をまとめることも大切なので、その点は学生たちに伝えました。
STEMフェアは、学生の頑張りと先生方の協力で、今や白山麓キャンパスの名物イベントになりました。まだ1・2年生なので高度な研究とは言えませんが、学生たちの自由な発想や興味を形にしたプロジェクトを見るのは本当に楽しいです。これからも、このイベントを続けていきたいです。
伊藤 周
Hello everyone, I’m Meguru Ito, a physics teacher. Today, I’d like to talk about our annual STEM Fair, in this case STEM Fair 2025.
The STEM Fair is a venue for presenting the outcomes of the ICT’s summer assignment, the Summer STEM Project, and it is held every year in late September. Simply put, it’s a showcase for summer independent research. Students choose their own themes, but this year, the ideas from 1st year students were especially unique, with many topics we’ve never seen before. Since ICT was founded eight years ago, this is the eighth STEM Fair (or the fifteenth if we include the 2nd year presentations), and it’s always exciting to encounter fresh ideas every year.
What stood out this time was how much time and effort many students invested in ttheir experiments and production. For example, some caught dozens of fish to examine their organs for plastic contamination, others jumped about 3,000 times to study the effect on height, created animations by drawing dozens of frames, circled a local peninsula to investigate marine debris, or walked 7 km under the blazing sun.
Although each presentation consists of just one poster and about ten minutes of explanation, imagining the effort and time behind them is truly moving.
Personally, I love these “just give it a try!” projects. Even if they’re not scientifically perfect, I want to recognize that enthusiasm. Of course, for a proper presentation, using charts and tables and drawing conclusions from them is also important, so I made sure to convey that to the students.
Thanks to the students’ hard work and the teachers’ support, the STEM Fair has become a signature event at the Hakusanroku Campus. While 1st and 2nd year students’ projects aren’t advanced research yet, seeing their ideas and interests take shape is incredibly enjoyable. I hope we can keep this event going for years to come.
Meguru Ito
こんにちは!デザイン&ファブリケーションクラブの顧問、伊藤 周です。今回はクラブ活動の一環として行った「ICT-Collection 2025 Summer」について、ちょっとご紹介します。
白山麓キャンパスには、Tシャツやトートバッグなどの布に直接プリントできる“ガーメントプリンタ”という面白い機械があります。学生たちから「いろんなものを作ってみたい!」という声があがったので、今年はこのガーメントプリンタを使って、オリジナルTシャツを作るイベントを企画してみました。暑〜い夏に向けて、自分だけの一枚を作って、学校生活や夏休みをもっと楽しんでもらえたらいいなと思っています。
デザインを考えるにあたって、今回はいくつかルールを設けました:
・デザインは自分で作ったもの限定(写真・イラスト・ロゴなど)
・他人が撮った写真や描いたイラストはNG
・AIで作ったイラストもNG
・学校のロゴか、クラブのロゴのどちらかは必ず入れること
これは、自分のクリエイティビティを育て、授業や課外活動で身につけたスキルを活かしてもらうためのルールです。そして完成したTシャツは、どれも学生の個性が光る、めちゃくちゃCoolな作品ばかり!ぜひ動画でチェックしてみてください。
それぞれの学生がどんなモチーフやインスピレーションでデザインしたのかも、紹介していきますね。
1年生 東 藍さん
僕はゲームで戦車を操作していた時に、Tシャツに戦車を載せたらかっこいいかなと思い、このデザインにしました。シャツに印刷したのはM1A1エイブラムスというアメリカの主力戦車です。
1年生 阿部 晴さん
自分の得意なマインクラフトというゲームを使って、夏の夜の神秘的なお城を表現しました。
1年生 鍜治田 湊さん
ルーロー三角形を描きました。“ルーロー三角形”という名前は、横文字と漢字が混ざっていて、小学生の頃、みんなが知らないものを知っているという特別感から、この図形が好きになりました。
1年生 加藤 颯太朗さん
国際高専にいる学生たちを表現しました。
1年生 久保 黎華さん
最近化学が得意教科なので、試験管を用いた実験風のイラストを描きました!
1年生 金野 冬那さん
山と海という対照的な絵を1つのイラストに収めたのが、個人的に気に入っています。
1年生 坂井 麗央さん
国際高専らしさを出すために、多言語と地球の絵で表しました
1年生 笹木 大暉さん
中学の頃、吹奏楽部でクラリネットを吹いていたのでこのデザインにしました!
1年生 寺嶋 明さん
台車の寸法を間違えてしまったのでこれは台車の遺影といったところです。
1年生 樋口 洸太朗さん
綺麗な柄にしたいと思い、蝶と薔薇にしました。
1年生 プルバ・アントニー・レバッタさん
自分のロブロックスのアバター(ハムスター)に影響を受けて、これを作りました。そして「I need fuud(ごはんが必要)」と書いたのは、ハムスターが食べ物な大好きだからです。
1年生 宮崎 陽夏太さん
ICTでの思い出を見返しながらICT近辺の写真にイラストを追加しました。
2年生 五百蔵 蒼天さん
美味しそうなステーキを作りました。
2年生 石原田 海秀さん
回路を短絡させないという思いを込めました。
2年生 伊藤 綾音さん
古代メキシコ展で一目惚れしたテクパトルをかわいいキャラクターデザインに落とし込みました!
2年生 田中 駿太郎さん
大好きな旋盤を、遠近法を使ってスタイリッシュに描きました。
2年生 中澤 円香さん
白金祭で「深海」をテーマにした展示をしたときに描いた絵を写真に撮り、加工してTシャツにしました。
2年生 橋本 一輝さん
最近、自分の中でルーティーンが出来てきて、とても充実感のある生活が出来ているので、この生活を続けたいという思いから作りました。
2年生 福本 一優さん
僕の好きな映画「スター・ウォーズ」の帝国のマークからインスピレーションを受けて、帝国マークを国際高専バージョンにして描きました。
2年生 万江 琴莉さん
夏をイメージして、裏面はスイカ割りをテーマに漫画風にしてみました!
伊藤 周
Hello! This is Meguru Ito, the advisor of the Design & Fabrication Club. This time, I'd like to introduce a special project we did as part of our club activities called ICT-Collection 2025 Summer.
At the Hakusanroku Campus, we have a fascinating machine called a garment printer, which allows us to print directly onto items made from fabric, like T-shirts and tote bags. When students said, “We want to make all kinds of things!” I decided to organize an event where they could design and print their own original T-shirts using the garment printer. As summer gets hotter, I thought it’d be fun to make a unique T-shirt that could make school life and summer break even more enjoyable.
I set a few design rules to guide the creative process:
・Designs must be original (photos, illustrations, logos, etc.)
・No photos or illustrations created by others
・No AI-generated artwork
・Must include either the school or club logo.
These rules are meant to help students develop their creativity and apply the skills they've learned in class and through extracurricular activities. The final T-shirts turned out to be incredibly cool and full of personality! Check out the video to see them in action.
I’d like to share the unique themes and sources of inspiration that each student used in their design. Here are some comments from the students.

Akira Azuma, a 1st year
While I was playing a game where I operated a tank, I thought it would look cool to put a tank on a T-shirt. That’s how I came up with this design. The tank printed on the shirt is the M1A1 Abrams, the main battle tank of the United States.

Haru Abe, a 1st year
I used my skills in Minecraft to design a magical castle under the summer night sky.

So Kajita, a 1st year
I drew a Reuleaux triangle(ルーローの三角形). The name “Reuleaux triangle” mixes foreign letters and kanji, and when I was in elementary school, I loved the feeling of knowing something that no one else did — that’s why I became fond of this unique shape.

Sotaro Kato, a 1st year
I created this illustration inspired by the ICT students.

Reika Kubo, a 1st year
Lately, chemistry has become my favorite subject, so I created an illustration inspired by a test tube experiment!

Touna Konno, a 1st year
I personally like how I combined the contrasting elements of mountains and the sea into a single illustration.

Reo Sakai, a 1st year
To express the spirit of ICT, I used multiple languages and an image of the Earth.

Taiki Sasaki, a 1st year
I played the clarinet in the school band during junior high, so I chose this design to reflect that memory.

Akira Terashima, a 1st year
Due to a mistake in the cart's dimensions, this image now serves as its memorial.

Kotaro Higuchi, a 1st year
I wanted to create a beautiful design, so I chose butterflies and roses.

Purba Anthony Revatta, a 1st year
I made this because it was inspired by my Roblox avatar which is a hamster. I also wrote "I need fuud" because hamsters like food.

Hinata Miyazaki, a 1st year
While looking back on my memories of ICT, I added illustrations to photos taken around the ICT area.

Hiroki Yatsuo, a 1st year
I gave the letters 'ICT' a summer vibe.

Soma Ioroi, a 2nd year
I made a delicious-looking steak.

Kaishu Ishiharada, a 2nd year
This design reflects my intention to avoid short-circuiting the circuit.

Ayane Ito, a 2nd year
I fell in love with Tecpatl at the Ancient Mexico Exhibition, and turned it into a cute character design!

Shuntaro Tanaka, a 2nd year
I drew my favorite lathe in a stylish way, using perspective to give it depth and dimension.

Shuntaro Tanaka, a 2nd year
I photographed my painting that was created for an exhibition themed "Deep Sea" at the Platinum Festival, and edited the image to create this T-shirt.

Ikki Hashimoto, a 2nd year
Recently, I've developed a personal routine that brings a strong sense of fulfillment to my daily life, so I created this with the intention of continuing that lifestyle.
Chihiro Fukumoto, a 2nd year
I was inspired by the Galatic Empire emblem from my favorite movie, Star Wars, when I drew this. I reimagined the emblem in an ICT style.

Kotori Mae, a 2nd year
I was inspired by summer, so I designed the back with a manga style watermelon splitting theme!
Meguru Ito
夏といえば虫の季節。冬でもカメムシに出会えるこの白山麓キャンパスですが、やはり夏の虫は別格です。よね?
こんにちは。つついです。6月末、地区のコミュニティセンターが主催する白嶺小学生の放課後活動に、本学の学生と一緒に参加してきました。
授業が3限で終わる水曜日の放課後、2年の中澤 円香さん、1年の大澤 凱さん、坂井 麗央さん、樋口 洸太朗さんの4名が、キャンパスから車で3分ほどの所にある小中学校裏の森で、地域の子どもたちと虫とり交流を楽しみました。大澤さんはMy網持参です。
私たちが到着したときには、低学年の子どもたちが元気いっぱいに虫とりの真っ最中で森はにぎやかな声に包まれていました。しばらくして高学年の子どもたちが合流し、全員で虫とりがはじまると、森はさらににぎやかになりました。
「虫とり」といえば、網を手にチョウやトンボを追いかけたり、木にとまったセミやクワガタ、跳ねるバッタやコオロギをつかまえたりする、そんなイメージがありませんか。ところが、低学年の子どもたちが見つけるのは、葉っぱや枝にひっそりと潜んでいる小さな虫たち。「ここにいるよ!」と虫の居場所を指さしてくれるのですが、あまりにも小さく、葉の色に同化しているうえに、最近は老眼もあってなかなか見つけられません。そんな私には見えない虫を、子どもたちは、はさみの先にカプセルのついた道具を使って確実につかまえていきます。
初夏という季節柄、虫たちもまだ成長途中なのかもしれません。でも、彼らにとってはどんなに小さな虫でも立派な「虫」。見つけた瞬間の歓声とキラキラした目がとても印象的でした。
この日、子どもたちがつかまえたのは、小さな虫たちのほか、バッタ、コオロギ、クワガタ、テントウムシ、ダンゴムシ、ナナフシ・・・そしてなんとカエルまで!
虫とりのあとは、学生たち手作りの虫クイズで盛り上がりました。虫とりに参加している子どもたちはさすがの知識量。難問にも次々と正解していました。
本校の学生たちは、それぞれの関わり方で子どもたちとの交流を楽しんでいました。普段キャンパスから眺めている空や森が、きっと、いつもとは違って見えたことでしょう。
白山麓キャンパスは自然に囲まれていますが、平日は校舎内での学びが中心で、自然や地域の人たちとふれあう時間はそれほどないのが現実です。加えて交通の便がよくないため、休日に気軽に白山麓を散策するということも難しい環境にあります。
今回、短い時間でしたが、学生たちは地域社会の一員であるという自覚が持て、「本当の自然」を肌で感じる体験ができたのではないかと感じています。
虫とりから3か月が過ぎ、あの小さな虫たちは大きくなったのでしょうか……。今なら、私の目でも見えるかもしれません。
つつい まさこ
Summer is here, and with it comes the season of insects. Even in winter, we encounter stink bugs on the Hakusanroku Campus, but summer insects are truly in a class of their own, aren’t they?
Hello, this is Tsutsui. At the end of June, I joined an after-school activity for Hakurei elementary school students organized by the local community center, together with students from ICT students.
On a Wednesday afternoon after third period classes ended, four students—Madoka Nakazawa (2nd year), Kai Osawa (1st year), Reo Sakai (1st year), and Kotaro Higuchi (1st year)—visited a forest behind a nearby elementary and junior high school, just a three-minute drive from Hakusanroku Campus to enjoy insect catching with local children. Kai even brought his own insect net!
When we arrived, the younger Hakurei students were already energetically catching insects, and the forest was filled with lively voices. Later, older grades hakurei students joined in, and the forest became even more vibrant as everyone began catching insects together.
When you think of “insect catching,” you might imagine chasing butterflies and dragonflies with a net, or catching cicadas, beetles, grasshoppers, and crickets. However, the younger hakurei students were finding tiny insects quietly hiding on leaves and branches. They would point and say, “Here it is!”—but the insects were so small and blended in with the leaves that I couldn’t see them, especially with my aging eyes. The Hakurei students skillfully used a tool, which has a capsule at the end of a pair of tweezers, to catch them quickly and easily.
Perhaps because it was early summer, the insects were still in the process of growing. But to the hakurei students, even the tiniest insect was a real “bug.” Their excited cheers and sparkling eyes when they found one were truly memorable.
That day, the hakurei students caught not only tiny insects, but also grasshoppers, crickets, beetles, ladybugs, pill bugs, stick insects—and even a frog!
After the insect catching, ICT students hosted a original insect quiz, which was a big hit. The hakurei students, already knowledgeable from their insect-catching experience, answered even the difficult questions with ease.
The ICT students enjoyed interacting with the hakurei students in their own unique ways. The sky and forest they usually see from campus must have looked quite different that day.
Although Hakusanroku Campus is surrounded by nature, students mostly study indoors during the week, and don’t often have opportunities to interact with the local community or nature. Moreover, due to limited transportation options, it’s not easy to explore the area on weekends.
This short experience gave the ICT students a chance to feel like part of the local community and to truly connect with nature.
I wonder if those tiny insects have grown bigger… Maybe now, even I could spot them.
Three months have passed since we went bug catching. I wonder if those tiny insects have grown... Maybe now, even I could see them with my own eyes.
Tsutsui Masako
こんにちは。白山麓キャンパスで上級リーディング・ライティングの授業を担当しているステファニー・レノルズです。2025年6月18日(水)、アメリカ、ミズーリ州コロンビア市から訪れた5名の高校生が「上級リーディング・ライティングⅠA(1年生)」の授業に参加しました。この授業は5名の学生が受講しているので、アメリカからの高校生とICTの学生が、ぴったり1組ずつペアを組んでアクティビティを行うことができました。
授業の始めに、ICTの学生とアメリカの高校生が最近読んでいるものについて話し合い、それからICTの学生は読書ログを更新しました。この上級リーディング・ライティングⅠAの授業では、今学期の15週間の授業期間中に最低8時間、好きな読み物を自主的に読み、読書時間を記録することになっています。ラーニングセッションや他の授業で読んだ時間も英語のものであれば、読書時間として含めることができます。他の人が何を読み、それについてどう感じたのかを聞くことで新たな発見と読書への意欲が高まりました。
次の活動では、単語の復習を行った後、プラスチックの歴史と発展について書かれた2ページの記事を読みました。学生たちはペアになって、読解問題に取り組みながら、本文に直接書かれていない内容を推測して答える練習もしました。
最後の課題は文法問題です。学生たちは10問の質問に答えながら、「used to」や「would」といった過去の習慣を表す表現を使って文を作成しました。ここでは、それぞれの表現をどんな場面で使うか、そして否定文に変えるかを考えることが重要でした。まずは文章を作成し、学生たちは立ち上がって教室内を歩き回りながら、お互いに自分の文を紹介し合いました。
今回の交流は、ICTの学生とアメリカから来た高校生にとって、言葉と文化を交換するとても素晴らしい機会となりました。今後もメールのやり取りを通じてペンパルとしてより深い交流を築けていけたら素敵ですね。
ステファニー・レノルズ

Hello, I am Stephanie Reynolds, an English Teacher in charge of the Advanced Reading & Writing courses at Hakusanroku campus. On Wednesday, June 18th, 2025, 5 international exchange students from Columbia, Missouri, USA joined my 1st year International College of Technology-Kanazawa (ICT) Advanced Reading & Writing IA class. The class typically has five students, so the American students and ICT students were perfectly matched 1-to-1 as partners for the class activities.
We began the class by discussing what both the ICT students and American students have been reading recently, in addition to the ICT students updating their reading logs. Over the 15-week semester, students in the Advanced Reading & Writing IA class are expected to log a minimum of 8 hours of free, independent reading time. They can include the time spent reading during learning sessions and other classes, as long as the content is in English. It was exciting and motivating to hear what others have been reading and what they thought about their chosen texts.
The next activity involved reviewing vocabulary and reading a 2-page article about the history and development of plastics. Students worked together with their partners to answer reading comprehension questions and practice the target skill of using inference to answer questions that are not directly addressed in the text.
The final task was a grammar exercise, in which all students answered a list of 10 questions and made sentences using the habitual past forms used to and would. The challenge was to decide when to use each type of form and how to adapt the forms to negative statements. The activity was written first, then students stood up and shared their sentences with one another while mingling in the classroom.
It was a wonderful opportunity to exchange language and cultural knowledge between ICT and American students. In the future, hopefully we can continue our exchange through writing emails and developing a deeper connection as pen pals.
Stephanie Reynolds































































































