Extracurricular Activity

課外活動


 こんにちは。校長の鹿田 正昭です。

 今年も恒例の校長講話を行いました。1年生、2年生は2026年4月3日(金)午後に白山麓キャンパスで、4年生、5年生は4月7日(火)午前に金沢キャンパスでおこないました。
 ICT副校長に就任した時、4月のオリエンテーション期間中に校長講話があることを聞きました。さて、校長講話で何を話したら良いだろうか?・・・・と考え、私の専門(空間情報工学)を分かりやすく説明するのが良いだろうと思い、これまで行ってきた研究や授業(測量学)に関連する内容を分かりやすく、かつ、世の中に知られている歴史上の有名人物や事象に関連付けて講話することにしました。

 着任1年目は全学年(3年生を除く)に同じ内容をお話ししましたが、翌年から学年進行とともに話の内容を加えていきました。その結果、4つのテーマは次のようになりました。
(ただし、下記の学年進行が完成するのは令和9年度(2027年度)になります)
  1年生:世界で最も美しい10の科学実験
  2年生:地図は嘘つきである
  4年生:シュトレーベの測地弧
  5年生:伊能忠敬と点の記

 いずれの講話でもクイズをおこない、楽しみながらアクティブラーニングができるように心がけています。また、4年生、5年生のテーマでは映画やTV放送された内容についても紹介しています。4回の講話で空間情報工学の世界を楽しんでもらえたらよいなと思っています。

鹿田正昭


Hello. I’m Masaaki Shikada, ICT President.

As has become an annual tradition, I delivered the President’s Lecture again this year. The address for 1st and 2nd students was held on the afternoon of Friday, April 3rd, 2026 at Hakusanroku Campus, while the address for 4th and 5th year students took place on the morning of Tuesday, April 7th, at Kanazawa Campus. When I was appointed the Vice President of ICT, I heard that the President’s Lecture is traditionally given during the April orientation period each year.

I then began to wonder what I should talk about in my lecture. After giving it some thought, I decided that it would be best to explain my field of expertise—Spatial Information Technology—in an easy-to-understand way. Accordingly, I chose to base my talk on my past research and classes (Surveying), linking them to well-known historical figures and events so that the content would be both accessible and engaging.

In my first year, I gave the same talk to students of all grades (excluding 3rd year students). After the 1st year, however, I gradually added new material as students advanced through the grades. As a result, the four themes of my lectures have been organized as follows.
(Note: this full sequence by grade level will be completed in the 2027 academic year)

 1st year students: The Ten Most Beautiful Scientific Experiments in the World
 2nd year students: Maps Are Liars
 4th year students: Struve’s Geodetic Arc
 5th year students: Ino Tadataka and the Record of Points

In every lecture, I include quizzes so that students can enjoy active learning while having fun. In the themes for 4th and 5th year students, I also introduce related films and television programs. Through these four lectures, I hope that students will come to enjoy and appreciate the world of Spatial Information Technology.

Masaaki Shikada


 こんにちは。白山麓キャンパスでラーニングメンターを担当している、シャルミー・アブワンです。2025年度の終わりにあたり、今回は、金曜日に開催する参加自由で特別なワークショップについての1年間を振り返ります。

 この特別なワークショップは、普段のラーニングセッションとは少し違った雰囲気がありました。普段の授業では取り上げにくいさまざまなスキルを学生たちがじっくり集中して取り組み、学業と人格形成の両方を成長させてくれる良い機会となったと思います。今年のワークショップは、大きく分けて3つの内容で構成されていました。

1. 自己成長ワークショップ

 年度の初めには、整理整頓、ノートテイキング、時間管理といった、基本的なことだけれど非常に重要な習慣に取り組みました。最初の整理整頓ワークショップでは、学生たちがフォルダーいっぱいのバラバラなプリントを持って参加してきたことをよく覚えています。私たちは一緒にそれらを分類し、整理し、整えました。とてもシンプルな作業でしたが、確かな効果がありました。その後、いくつかの学生が課題提出の遅れに悩んでいることに気づき、時間管理のワークショップを実施しました。1週間の予定を立てること、大きなタスクを小さなステップに分解することなどを話し合いました。進歩は静かでゆっくりでしたが、確かなものでした。学生たちは以前よりもお落ち着いてきて、より主体的に動けるようになっていきました。締め切りに追われる日々が、少しずつ自分で時間と責任を管理する姿へと変化していきました。

2. 楽しいレビューゲームのワークショップ

 数ヶ月経つと、金曜日のワークショップはよりワクワクするものになりました。
学生たちは「The Secret Billionaire」、「The $10,000 Tournament」、「A Stairway Challenge」のようなゲームや課題を通して、STEAMの概念を実践的に復習しました。どのワークショップも笑い声で満ちていて、問題解決への意欲とチームワークがあふれていました。教室で学んだ内容を、自然で楽しい形で活用している学生の姿を見るのはとても嬉しいものでした。

The Secret Billionaire
The $10,000 Tournament

 

A Stairway Challenge

3. IELTS ワークショップ

 後学期になると、ワークショップの内容はIELTS対策へと変わりました。試験日が近づくにつれ、雰囲気はより静かで集中したものになりました。学生たちが試験当日に自信を持って臨めるよう、安心できる環境の中でスピーキング、ライティング、リスニング、リーディングの練習に励みました。継続して参加するうちに、学生たちは英語を使うことに自信を持つようになり、以前のためらいは消え、積極的に挑戦しようとする姿へと変わっていきました。

 最後に、これらのワークショップを特別なものにしていたのは、内容の構成と楽しさのバランスが絶妙だったからだと気が付きました。学生たちは「行かなければならない」からではなく、「行きたい」から参加していました。この金曜日の時間は、学生たちにとっても、私たちラーニングメンターにとっても、成長につながる特別なひとときでした。

シャルミー・アブワン


Hello, this is Sharmee Abuan, one of the Learning Mentors at ICT Hakusanroku Campus. As the Academic Year 2025–2026 comes to an end, I find myself looking back on our Optional Friday Learning Sessions.

Those Fridays felt a little different from our regular Learning Sessions. They gave us extra space to focus on skills that we did not always have time to cover and allowed students to grow in ways that supported both their academic work and personal development. Our workshops this year had three main parts. 

First, Self-Development Workshops. At the start of the year, we focused on simple but important habits like organization, note-taking, and time management. I still remember students bringing folders filled with loose papers to the first organization workshop, where we spent the evening sorting, arranging, and setting things up properly. It was a very simple activity, but it made a real difference. When we noticed that some students were struggling to submit assignments on time, we held a Time Management workshop. We talked about planning their week and breaking big tasks into smaller steps. The progress was quiet but steady. Slowly, some students seemed lighter and more in control. It became less about chasing deadlines and more about learning how to manage their time and responsibilities. 

Second, is a Fun Review-Game Workshops. As the months went by, our Fridays became more exciting. We had workshops like The Secret Billionaire, the $10,000 Tournament, and A Stairway Challenge. Students practiced STEAM ideas through games and challenges. Each workshop was full of laughter, problem-solving, and teamwork. It was nice to see students apply what they learned in class in such a natural and fun way.

The Secret Billionaire
The $10,000 Tournament

A Stairway Challenge

Lastly, IELTS Workshops. By the second semester, our focus shifted to IELTS preparation, as students were preparing to take the IELTS exam. The atmosphere became quieter and more focused. We practiced speaking, writing, listening, and reading in a safe and encouraging environment so they could feel ready. Over time, the students who attended grew more confident in using English, their hesitation faded and was replaced by a willingness to try.

Looking back, I think what made these optional workshops special was the simple mix of structure and fun. Students kept coming back because they wanted to be there, not because they had to. For me, these Fridays became special moments of growth for both the students and us Learning Mentors.

Sharmee Abuan

白金祭2026について


 こんにちは。白金祭運営委員長の伊藤 周です。
 今回は、2026年2月22日(日)に開催された「白金祭2026」について振り返りを書かせていただきます。なお、当日の企画内容についてはTopicsでも取り上げていますので、そちらもぜひご覧ください。

 今年は過去最高となる114名の皆さまにご来校いただきました。在校生のご家族や地域の小中学生、OB・OGの方々など、多様な方に足を運んでいただき、白金祭というイベントの認知が着実に広がっていることを実感しました。今後もより多くの方に楽しんでもらえるよう、さらに魅力的なイベントへと成長させていきたいと思っています。
 今年の白金祭は、例年以上に新企画が多く登場したことが大きな特徴でした。「高専紅はるか」の焼き芋販売や、自作ゲームを体験していただくゲームコーナーは今回が初の試みです。アンケートや学生の感想からも大変好評で、どちらも大きな盛り上がりを見せていました。企画に尽力してくれた学生の皆さん、そして支えてくださった先生方に心から感謝しています。
 加えて、白金祭の定番、そして“1番の目玉”ともいえる学内ロボコン、これまでの練習成果を披露するピアノ演奏も大変盛況でした。一方で、恒例となっていたバンド演奏が実施できなかった点は残念でしたが、来年度はぜひ実現できるよう準備を進めてほしいと思っています。

 今年度の後学期は、期末テストが1週間後ろへずれた影響で、テスト終了後から白金祭までの準備期間が例年より短くなってしまいました。さらに、2月の課外活動期間は白金祭以外にも多くの活動が重なり、学生たちは非常に忙しい中で準備に取り組んでくれました。この経験から、これからはより効率よく準備を整える仕組みづくりが必要だと感じました。
また、実行委員の中でも直前に体調不良者が出るなど、開始直前まで慌ただしい場面もありましたが、無事に白金祭を終えることができました。実行委員の学生たちには、この成功体験と反省点のどちらも大切な財産として、来年度の学生生活に活かしていってほしいと思います。

伊藤 周


Hello. I’m Meguru Ito, the chairperson of the Platinum Festival Executive Committee. I would like to write about the Platinum Festival (Hakkinsai School Festival) held on Sunday, February 22nd, 2026. The content of the festival has also been featured before in Topics, so please take a look there as well.

This year, we welcomed a record high 114 visitors. We had a wonderfully diverse group of attendees, including the families of current students, local elementary and junior high school students, and alumni. It was encouraging to see the recognition of the Platinum Festival steadily growing. I hope to continue developing the event into something even more appealing so that more people can enjoy it in the coming years.

One of the biggest highlights this year was the large number of new projects introduced compared with previous years. For the first time, we held a baked sweet potato sale using Kosen Beni Haruka, as well as a game corner where visitors could try out student made games. Both projects were very well received, based on visitor surveys and student feedback, and they generated a lot of excitement. I would like to express my sincere gratitude to all the students who worked hard to plan these activities, and to the faculty members who supported them.
In addition, the festival’s traditional main attraction, the on-campus robot contest and the piano performances, where students showcased the results of their practice, were also very successful. On the other hand, it was unfortunate that there were no band performance this year. I hope they will return next year.

Due to the end-of-term examinations being pushed back by one week this year, the preparation period between the exams and the festival was shorter than usual. February’s extracurricular period was also packed with other activities besides the festival, and the students worked on preparations despite being extremely busy. This experience made me realize the importance of establishing a more efficient preparation process going forward.

There were also some last-minute issues, such as members of the executive committee falling ill right before the event, which kept us busy up until the start. However, we were able to bring the festival to a successful close. I hope the students on the committee will carry both the successes and the lessons learned from this experience into their student life next year.

Meguru Ito

 こんにちは。物理科目担当の伊藤 周です。今日は2026年2月16日、18日に行われたイラストワークショップについて書きます。白山麓キャンパスでは2月になると課外活動期間と呼ばれる、様々なワークショップや普段の様々な先生方が企画する、授業ではやれない特別な課外活動を行う期間になります。

 イラストワークショップは今年で3回目です。昨年に引き続き、イラストレーターの伊吹revさんをお呼びして行われました(伊吹revさん、今年もありがとうございました!)。今回のテーマは「ステッカーパックを作ってみよう」ということで、一昨年のイラストワークショップで生まれた国際高専オリジナルキャラクター「栗原あかね」をテーマにステッカーパックを作成しました。
 初日は伊吹revさんからイラストレーターという職業、キャラクターやちびキャラの描き方についてのレクチャーがあり、その後、参加した学生一人一人がイラストを作成しました。2日目にそれらをまとめたデータとして印刷し、カット作業を行いました。余白を残してハサミでカットし、パックに詰めてまとめるというやり方で、なかなか苦労しながらでしたが、かなりクオリティの高いステッカーパックができました。また、AIとの付き合い方、著作権の取り扱いなど、プロとして活躍している方からの現場の考え方を伺うことができたことが大変興味深いものでした。学生たちもイラストの描き方やイラストレーターという職業について積極的に質問していました。
 今回参加した学生たちはもともと絵を描くことが好きな学生が多かったこともあり、自分の描いたイラストがステッカーとして完成していくプロセスを楽しんでいてくれたようでした。私自身は絵を描きませんが、目を輝かせている学生を見ると、このワークショップを企画して良かったと思います。

 最後に、伊吹revさん、2日間のレクチャーありがとうございました!伊吹revさんの丁寧で面白く、ためになるスライドや親切な指導をとても感謝しています。来年も是非国際高専にお越しくださいね!

1日目

2日目

伊藤 周


Hello. This is Meguru Ito, the physics instructor. Today, I’d like to write about the illustration workshop held on February 16th and 18th, 2026.
At the Hakusanroku Campus, February marks the start of the extracurricular activity period. This is a time when various workshops and special extracurricular activities are planned and offered by different faculty members. These workshop and special extracurricular activities are not offered in regular classes.

This year marked the third Illustration Workshop. Following last year, we once again invited illustrator Ibuki rev to lead the sessions (Ibuki rev, thank you very much again!). The theme this time was “Let’s create a sticker pack.” Using Akane Kurihara, an original character created during the first illustration workshop two years ago, each student designed a set of stickers. 
On the first day, Ibuki rev gave a lecture on the profession of being an illustrator, as well as how to draw characters and chibi-style characters. After that, each participating student created their own illustration. On the second day, the illustrations were put together into printable data, printed out sheet of illustrations, and the cutting work began. Students left a margin around the illustrations and then carefully cut the sheets with scissors and finally packaged them into sets. Although it was a bit challenging, they produced sticker packs of impressively high quality.
We also had the chance to hear from a professional about topics such as how to work with AI and how to handle copyright. These insights from someone active in the field, were extremely interesting. The students actively participated in the workshop and asked many questions about illustration techniques and the illustrator profession.
Many of the students who participated already enjoyed drawing, so they seemed to really appreciate the process of seeing their own illustrations become actual stickers. I personally don’t draw, but seeing their eyes sparkle made me feel that organizing this workshop was truly worthwhile.

Finally, I’d like to thank Ibuki rev for the two day lecture! We are very grateful for the thoughtful, entertaining, and informative slides, as well as the kind guidance throughout. We would be delighted to welcome you again to ICT next year!

Day1

Day2

Meguru Ito


 こんにちは。白山麓キャンパスで英語科目を担当しているイアン・スティーブンソンです。
 後学期が終了し、今年もタイダイ染めTシャツ作りの季節がやってきました。タイダイ染めTシャツ作りは、ICTが設立された当初からほぼ毎年行われている恒例の活動です。これまでのタイダイ染め活動の様子については、こちらをご参照ください。今年度の活動は、従来のものと新しいパターンを組み合わせた内容となり、2026年2月17日(火)と2月19日(木)の2日間にわたり開催しました。

 2026年2月17日(火)、2階のプロジェクトブースに集合し、まずゴミ袋でエプロンを作り、手袋をはめ、染料による手や衣服の汚れを防ぐ準備を整えました。その後、タイダイ染めTシャツ作りに使用できる5種類のデザインについて説明しました。4つは過去にも使用した渦巻き、ドット、ストライプ、まだら模様のデザインで、今年は新たにハート柄を加えました。私はこれまでハート柄のタイダイを作ったことがなかったので、その作り方を紹介するYouTube 動画へのリンクも準備しました。

 久保 黎華(1年生)さんは、このハート柄に挑戦し、ライトグリーンとブルーを選びました。また、八尾 拓樹(1年生)さんは、動画内で星形模様の作り方も紹介されていることに気づき、ダークレッドとブルーの星形模様のTシャツを作りました。他の学生たちは従来の4種類のデザインを用い、なかでも渦巻きとまだら模様が特に人気でした。

 Tシャツを2日間乾燥させた後、木曜日に再び集まり、布用マーカーでTシャツの装飾を行いました。学生の中には、田村 駿多さん(1年生)と伊藤 綾音さん(2年生)のようにキャラクターを描く者もおり、田村さんはハムスター(私は最初カエルだと思っていました)を描き、伊藤さんはキノキノというキノコのキャラクターを描いていました。泉屋 利宗さん(1年生)と谷 一さん(2年生)は、布用マーカーを使って自分の名前をタイダイ模様の中に書き込んでいました。

 その2日後、私はTシャツを浸して余分な染料を絞り出し、洗濯したうえで学生に返却しました。皆自分たちの作品の仕上がりに満足している様子でした。さらに万江 琴莉さん(2年生)と伊藤さんは、教員や他の学生にTシャツへメッセージやイラストを描き添えてもらっていました。

イアン・スティーブンソン


Hullo, I’m Ian Stevenson, an English teacher at the Hakusanroku Campus.
The 2nd Semester has finished, and that means it is time for tie-dye t-shirts. Making tie-dye t-shirts is an activity that ICT students have done almost every year since ICT began. See here and here for past tie-dye events. This year, the tie-dye activity was a mix of old and new patterns and designs, and it was spread over 2 days (February 17th and 19th, 2026).

On February 17th, 2026, after the students arrived at the Project Booth on the 2nd floor, they made an apron with a garbage bag and put on a pair of gloves to protect themselves and their clothes from the dye. Then, the students were shown 5 patterns that they could use to make their tie-dye t-shirts. 4 of these patterns had been used in the past; spiral, bullseye, stripe and crumple. There was also a new pattern, heart. I had never made a heart pattern tie-dye t-shirt, so I included a link to a YouTube video that demonstrated how to make it. 

One student (Reika Kubo, a 1st year) decided to try this heart-shaped pattern and to use light green and blue dye. Another student (Hiroki Yatsuo, a 1st year) saw that the video also had information about making a star-shaped pattern and made a t-shirt with a dark red and blue star. The other students used the 4 previously used patterns, with crumple and spiral being the most popular choices.

The t-shirts were then hung to dry for 2 days. On February 19, 2026, the students returned to further decorate their t-shirts with fabric markers. Some students (Shunta Tamura, a 1st year and Ayane Ito, a 2nd year) drew characters on their t-shirts. Shunta drew hamsters, which I originally thought were frogs, and Ayane drew (Kino Kino) a mushroom character. Other students (Toshimune Izumiya, a 1st year and Hajime Tani, a 2nd year) used the fabric markers to write their names into the tie-dye patterns.

After another 2 days, I soaked and wrung out the excess dye from the t-shirts before washing and returning the t-shirts to the students. They seemed quite pleased with the results of their work. Some students (Kotori Mae, 2ns year and Ayane) asked teachers and friends to further decorate their t-shirts with messages and drawings.

Ian Stevenson

HOME学生生活ICTジャーナル課外活動

HOMECampuslifeICT JournalExtracurricular Activity

PAGETOP