New Zealand
ニュージーランド

こんにちは、3年生の安田 萱です。ダニーデン国際空港に到着してから、もう半年が経ちました。ニュージーランドでの生活にもだんだん慣れてきて、今では毎日を楽しく過ごしています。今日は、この半年間で僕の新しい日常になった生活について紹介したいと思います。
まずはホストファミリーについてです。僕のホストファミリーは、1人暮らしの女性です。正直に言うと、ここに来る前は、家族と一緒にバーベキューをしたり、ホストブラザーと仲良くなったりして、家族の一員としていろいろなイベントを楽しむイメージを持っていました。そのため、春休みに届いたホームステイ先の情報で「2匹の犬と楽しく暮らしています!」と書かれていたときは、渡航後の生活が想像できず、不安でした。
そんな不安を抱きながら始まった2人暮らしでのホームステイですが、実際はとても良い人で、僕にぴったりな方でした。ご飯の時間や犬の散歩、買い物などをお互いのペースに合わせて行い、自由に過ごせるところがとても心地よいです。夜ご飯を食べながらの会話も、学校や勉強の話だけでなく、仕事であった面白い話やホストファミリーがハマっているスマホゲームの話など、2人暮らしならではの会話が多く、話していてとても楽しいです。また、夕食後に「アイスが食べたくなった」と言ってドライブスルーへ連れて行ってくれたり、毎週金曜日と土曜日の夜は必ずホストファミリーの友達の家で夜ご飯を楽しんだりと、家族とのホームステイではなかなか体験できない、2人暮らしならではの生活だと思います。
次は授業以外の時間に僕がどのように過ごしているかを紹介します。オタゴポリテクニクでの授業は、だいたい10時から15時ごろまでで、遅い日でも17時には終わります。授業後は、学校のすぐ近くにある大学の体育館によく遊びに行きます。体育館といっても、運動できるコートのほかに、ジムやビリヤード台、カフェもあり、さまざまなことを楽しむことができます。この施設は、僕が通うポリテクニックの学生だけでなく、オタゴ大学の学生や、会員になれば誰でも利用することができるため、大学生や社会人の方とも仲良くなることができます。
また、利用者にはニュージーランド人だけでなく、韓国やシンガポール、オーストラリア、日本など、さまざまな国から来た留学生も多く、とても楽しいです。特に日本人の留学生とは、どこか安心感があり、海外という環境だからこそ生まれる、少し特別な交流ができるのも嬉しいです。ICTの友達とバドミントンやバレーボールを楽しんでいると、自然と国籍の異なる友達が混ざってくれることもあり、また自分から声をかけて一緒にバレーボールを始めたり、サーブ練習をしたりするうちに、だんだん人が集まって試合をすることもあります。周りの人たちは留学生との交流に慣れていて、知っている日本語で話そうとしてくれたり、優しく接してくれる人ばかりなので、とても楽しい時間を過ごせています。
最近では日が長く、夜の8時を過ぎても明るいため、体育館を離れた後は友達と夜ご飯を食べに行ったり、ビーチまで走ってみたりと、放課後の時間をのびのびと楽しんでいます。

Running toward the beach at sunset 走って向かった夕暮れのビーチ
こうしてニュージーランドでの生活にもすっかり慣れ、毎日があっという間に過ぎていきます。気づけば、もうすぐ期末試験の時期です。このジャーナルでは生活面ばかり書きましたが、勉強の方も頑張っていきたいと思います。
安田 萱
Hello, my name is Kaya Yasuda. I am a 3rd year student at ICT. It has already been six months since I arrived at Dunedin International Airport. I’ve gradually gotten used to life in New Zealand, and I’m now enjoying every day here. In this journal, I’d like to introduce what my new daily life looks like after these six months.
First, I’ll talk about my host family. My host family is a woman who lives with two dogs. To be honest, before coming here, I imagined a host family with parents and children. I thought we would have barbecues together and join various family events. So, when I received my homestay information during the spring holidays and read that she “lives happily with two dogs,” I couldn’t quite imagine what my life would be like and felt a little nervous.
However, once the homestay began, I realized she was a kind person and a great match for me. We do things like having meals, walking the dogs, and going shopping at our own pace, which makes living together feel very comfortable. Our dinner conversations are always enjoyable—not only about school or studying, but also about funny stories from her work or the mobile games she’s into lately. Sometimes she suddenly says, “I feel like ice cream,” and takes me to a drive-through, and every Friday and Saturday night, we go to her friend’s house for dinner. I think this kind of lifestyle, just the two of us, is something I wouldn’t have experienced in a typical host family stay, and I really enjoy it.
Next, I’d like to talk about how I spend my time outside of class. Classes here in Otago Polytechnic usually run from around 10 a.m. to 3 p.m., and even on longer days, they finish by 5 p.m. After class, I often go to the university gym located near my school. The gym isn’t just for sports—it also has a fitness area, pool tables, and even a café, so there are many ways to have fun. The facility is open not only to students from the polytechnic I attend but also to students from the University of Otago, and anyone can use it if they become a member. Because of that, I’ve been able to make friends with people my age, university students, and even working adults.
There are also many international students who use the gym, from countries such as Korea, Singapore, Australia, and Japan. It’s always fun meeting new people. Especially when I meet Japanese students, there’s a special sense of comfort—a feeling of connection that’s a bit different from other friendships. While I often play badminton and volleyball with my ICT classmates, sometimes students from other countries join in naturally. Other times, I start by asking them to help me practice setting or serving. Before we know it, more people gather, and we end up having a small match. Everyone is very open and friendly, and many try to speak the simple Japanese they know. It’s always a fun and warm atmosphere.
Recently, the days have become much longer, and it stays bright even after 8 p.m. After leaving the gym, I often go out for dinner with friends or take a run to the beach. I really enjoy spending my evenings freely and actively.

Running toward the beach at sunset 走って向かった夕暮れのビーチ
I’ve now completely settled into life in New Zealand, and the days are flying by. Since the term is almost over and exams are coming up soon, I’d like to focus on studying hard as well.
Kaya Yasuda
こんにちは。国際高専3年の沖山 琳世です。ニュージーランドでは寒さがやわらぎ、少しずつ春の気配が感じられる季節になってきました。こちらに来てからは、語学の勉強や異文化交流を通して、毎日多くの学びを得ています。日本とは異なる環境で生活することは簡単ではありませんが、新鮮な驚きや発見に満ちていて、自分自身の成長を実感できる日々です。
さて、皆さんが海に入っている中、私たちは2泊3日のスキー旅行に行ってきました。朝、いつも通り遅れてやってきたバスに乗り込み、走ること1時間。車窓からは、緑豊かな丘や羊の群れが広がり、日本では見慣れないのどかな景色が次々と現れました。普段住んでいるDunedinは郊外のような雰囲気で、牧場などはあまり見かけないため、新鮮な気持ちになりました。
Roxburghに到着し、ミートパイで有名な”Jimmy’s Pies”を昼食にいただきました。次に向かったのは”Puzzling World”です。ここは迷路や錯覚アートが楽しめる不思議な空間で、童心に返ったように夢中になりました。迷路はとても難易度が高く、ずっと歩き回ることになりましたが、最終的にはゴールできました。
Wanakaの宿にチェックイン後は、友達と近くの湖まで散歩をしました。途中でおしゃれなカフェを発見し、アイスも食べました。街を探索した後は宿へ戻り、先生方が用意してくださった温かい夕食を囲み、1日目を締めくくりました。
次の日は早朝に宿を出発し、日の出を楽しみながらバスでスキー場まで移動しました。運転が荒いのか、道が悪いのか、ずっとバスが揺れていました。到着したときには、あまり雪が見えず心配しましたが、実際ゲレンデには十分な雪がありました。今年の初め頃、白山で滑ったばかりだったので、慣れるのも早く、楽しかったです。日本のスキー場は温泉や宿泊施設が充実しており、利便性が高いところが多い印象があります。一方、ニュージーランドでは、自然の雄大さそのものを体験できるのが大きな魅力でした。景観も違い、岩肌の見えたコースが多く、木のない広大なゲレンデ、雄大な山並みが広がっていました。
夜は友人とレストランに行き、宿の周辺を散歩しました。その後、宿では白山麓キャンパスで寮生活をしていた頃のように、みんなで団らんしながら早押しクイズをして、懐かしく楽しいひと時が戻ってきたように感じました。
3日目はアクティビティが中心でした。Queenstownに到着し、ゴンドラに乗って山頂から町を見下ろすと、青い湖と山々が一望でき、思わず息をのみました。その後体験したルージュは、坂道を一気に駆け下りるスリル満点のアクティビティで、みんなで歓声を上げながら楽しみました。
昼食には「世界一おいしい」と言われている、有名なハンバーガーを買いました。次の予定が詰まっていたため、時間がなく、観光はできなかったのが残念でした。旅の最後の目的地では、3人のクラスメイトがバンジージャンプに挑戦しました。飛んだ後は緊張が解けたのか、みんな誇らしげな顔をしていました。そのあとはDunedinへ向かって出発し、無事到着。こうして充実した三日間の旅が幕を閉じました。
このスキー旅行は、仲間との絆を深め、自然と文化の違いを肌で感じることができた貴重な機会でした。これからもいろいろなことに挑戦し、留学生活をさらに充実させていきたいと思います。
沖山 琳世
Hello. I'm Rinse Okiyama, a 3rd year student at the International College of Technology, Kanazawa. I'm currently studying abroad in New Zealand. Here in Dunedin, the weather is gradually warming up as spring approaches. Since arriving, I've been learning a lot every day through language study and cultural exchange. Living in a different environment isn’t easy, but it's full of new discoveries, and I can truly feel myself growing each day.
While people in Japan were diving into the sea, I was diving into the snow on the ski slopes of New Zealand. My friends and I took a bus and rode for an hour. Outside the window, lush green hills and flocks of sheep stretched out before us, revealing one beautiful scene after another—views unlike anything we’re used to seeing in Japan. Dunedin, where we live, is a suburban area, so we don’t often see farms, making the scenery feel refreshing.
We arrived in Roxburgh and had lunch at “Jimmy’s Pies,” famous for their meat pies. Next, we headed to “Puzzling World,” a mysterious space where you can enjoy a maze and optical illusion art. We got completely lost in the maze, feeling like little kids again. It was quite a challenge, and we ended up walking around for hours, but we finally made it to the end.
After checking into our accommodation in Wanaka, I took a walk with my friends to a nearby lake. Along the way, we discovered a stylish café and enjoyed some ice cream. After exploring the town on the first day, we returned to the lodge and enjoyed a warm dinner that our teachers had prepared for us.
The next day, we left our lodge early in the morning and took a bus to the ski fields, enjoying the sunrise along the way. Whether it was the driver’s rough style or the poor road conditions, the ride was bumpy the entire time. When we arrived, I was worried because there didn’t seem to be much snow, but the ski slopes were actually well-covered. Since I had just skied at Hakusan earlier this year, I got used to it quickly and had a great time.
Japanese ski resorts are known for their convenience, with abundant hot springs and lodging facilities. In contrast, New Zealand’s major advantage was the chance to experience the grandeur of nature itself. The scenery was totally different, featuring numerous courses with exposed rock faces, vast treeless slopes, and majestic mountain ranges stretching across the landscape.
At night, I went to a restaurant and took a walk around the lodge with my friends. Later, back at the lodge, we all gathered together as if we were back in the dormitory at Hakusanroku Campus and played a quiz game. It felt like those nostalgic and fun times were back again.
The third day was all about activities. Arriving in Queenstown, we took a gondola to the summit and looked down on the town. The view of the blue lake and surrounding mountains was stunning in its beauty. After that, we tried the Luge, a thrilling activity where you race down a steep slope at full speed. We all enjoyed it.
For lunch, we bought the tastiest burgers, known as “Fergburger.” Unfortunately, our schedule was packed, so we didn’t have time for sightseeing. At the final destination of our trip, three classmates challenged themselves to bungee jump. After jumping, they looked proud and relieved, having overcome their nerves. After that, we headed back to Dunedin, and the fulfilling three-day trip finally came to an end.
This ski trip was a valuable opportunity to deepen bonds with my friends and experience the differences in nature and culture firsthand. I want to continue challenging myself in various ways and make my study abroad life even more fulfilling.
Rinse Okiyama
芭蕉は、350年ほど前の7月13日に『 閑さや 岩にしみ入る 蝉の声 』と詠んだそうですが、今年の夏は温暖化の影響で、7月に入っても蝉が鳴かないと各地でニュースになっていました。そこから一か月、日本はまだまだ厳しい暑さかと思います。みなさま、いかがお過ごしでしょうか。地球の反対側から、国際理工学科3年の鴨下 麟太郎です。ニュージーランドに住む我々の生活は、そんな日本とは非常に対照的で、暖炉にて薪を燃やし、寒さをしのぐ毎日です。今回は、そんなニュージーランドの日常の中でも、国際高専サブカルチャー担当の僕の、非日常な日常を紹介していこうと思います。
みなさんがそうでないことは重々承知ですが、基本的に、僕の一日は数学の問題を解くことに始まり、数学の問題を解くことで終わります。国際高専にいるうちは、ロボコン(それが理由の大半ですが)や課題に追われ、祝日にしか解く時間はありませんでした。しかし、ニュージーランドに来ると、生活は一変しました。端的に言えば、一日に24時間を超える自由時間を手に入れることができたのです。これにより、夜、大体2~3時間ほど数学の勉強をして、それ関連の問題を1問選び、その問題を次の日の朝に解くという、どこかにありそうな勉強法のような生活を送れるようになったのです。ニュージーランドに着いてから、生活の中で数学のことを考えられる時間というのはすごく増えました。休日によくオタゴポリテクニクに行き、ホワイトボードに問題と解答プロセスを記載し、残したまま帰るという、さながらホームズの『踊る人形』のような形で、数学好きにのみ伝わる暗号を作っていたのですが、つい先日、数学の先生がその問題を見たようで、その話で盛り上がることができました。数学は言語だという人もいますが、まさに数学という言語で、コミュニケーションの漸近線を越えた瞬間でした。
-
Sharing a great moment with Mark Harmer, the inspiring math lecturer at Otago Polytechnic — we really hit it off!意気投合した、オタゴポリテクニクの数学担当教員、Mark Harmer先生と共に
-
A holiday spent with classmates, playing with an unsolvable expression — all that remains is a trace of our battle, like a dream. とある休日にて、クラスメイトと、解けない数式で遊んだ、”兵どもが、夢の跡”
サブカル担当と言っておきながら、ここまで数学の話しかしていないので、ここからは僕のダニーデンでのカードゲームライフについてご紹介していきます。
まず初めに、ニュージーランドにはカードをバラ売りしているお店がありません。「知らねぇよ」と思うかもしれませんが、これはカードゲーマーにとっては、死刑宣告に限りなく近い事実なのです。そのうえ、ダニーデンにはカードショップが1つしかありません。そのため、僕は5歳の頃から数えて、おそらく初めて、「カードゲームをしない月」を3か月過ごすことになります。
しかし、7月中旬、転機は訪れます。ある土曜日のことでした。その日はスケートをしに、友人と南部のスケートリンクに遊びに行っていました。その帰り道、たまたま見かけたそのカードショップの看板が、日本の有名なキャラクターだったのです。思わず目に留め、中に入ってそのカードゲームの商品を物色していると、店主さんが僕に話しかけてきてくれました。店主さんと話していると、毎週日曜日に大会が行われていることを教えてくれました。翌日、友人と共にその大会に参加し、人生初のカードゲーム国際交流ができました。
そこで、一つ驚きの事実が発覚しました。ニュージーランド人は、基本的に自由で、日本人とはベクトルの違う、言うなれば、「海外の人」の雰囲気がありますが、カードゲームコミュニティは、日本と全く変わりませんでした。周りと比べ強すぎるデッキを使えば嫌がられ、事故(運が悪く、目に見えて負けていること)った人には攻撃しないでおこうというような配慮などが見られ、インターネットでしばしば見かける、日本人と発言一致な「海外ニキ」は、日本人の仕込みではないことが分かりました。
-
A refreshing smile after a joyful day with friends and new local faces.友人と共に、初対面の現地人と遊びまくった日の清々しい笑顔
-
At the counter of a card shop. カードショップのカウンター
-
A packed play area full of energy.活気づく店内
ここまで、僕のニュージーランド生活についてお話してきましたが、最後に、このジャーナルを読んでいる白山麓キャンパスの学生や、入学を考えている中学生に向けて、メッセージを伝えて終わりにしたいと思います。このジャーナルを通して、僕が伝えたいのは、「英語能力は問われない」ということです。…盛りました。「コミュニケーション能力の方が重要だ」ということです。
僕は、電子ゲームやスポーツなど、人とつながれる定番の趣味を持っていません。しかも、若者と喋るのが好きではないという最悪のハンデを抱えています。それでも、日本で培った、先生と喋る技術とカードゲームで喋る技術で戦うことができています。この二つは、僕の言葉に耳を傾けてくれる瞬間が、自動的に訪れるという、すごくありがたい性質を持っています。みなさんもニュージーランドに来る前に、ニュージーランドでどうやって英語のコミュニケーションを取るかの戦略は立てた方がいいと思います。僕は日本人の家にホームステイしていて、英語を日常的には用いらないのですが、他の学生と比べても、英語に触れる頻度は変わりません。これは戦略勝ちとしか言いようがないです。ダニーデンは間違いなく、素晴らしい環境です。だからこそ、日本に帰りたいという欲望と見知らぬ天井との苦闘ではなく、「自分の成長の場」として捉えてほしいと思っています。
P.S. 信州人なので、本当は小林一茶にしたかったです。
鴨下 麟太郎

About 350 years ago, on July 13th, the famous poet Matsuo Basho wrote the haiku:
“How still it is here—
Stinging into the stones,
The locusts' trill.”
But according to the news this year, because of global warming, people in many places said that cicadas did not sing even after July began. Now, one month later, Japan is still in the grip of a very hot summer, I believe. How are you all doing? From the other side of the Earth, I am Rintaro Kamoshita, a 3rd year student at International College of Technology, Kanazawa.
Our life in New Zealand is very different—almost the exact opposite—from the summer in Japan. Every day we burn firewood in the fireplace to fight the cold. Today, I would like to tell you about my “unusual daily life” here in New Zealand, especially as the person who is sometimes called the “subculture manager” of our school.
First, I know you may not be the same, but for me, a day usually begins with solving a math problem, and ends with solving another math problem. When I was in Japan, at ICT, I did not have much time for such study, because I was busy with Robot Contest preparation and with many assignments. Only on holidays could I do math freely. However, after coming to New Zealand, my life changed a lot. Simply put, I gained “more than 24 hours of free time in one day.” Because of this, I could make a new style: at night, I study math for two or three hours and choose one problem, and then I try solving that problem the next morning. Thanks to this, I now have a lot more time to think about math in my daily life here.
On holidays, I often go to Otago Polytechnic. There, I write a math problem and its process of solution on a whiteboard, and leave it there before going home. It was like creating a secret code that only those who love math could understand—much like the one in Sir Arthur Conan Doyle’s The Dancing Men. Recently, one math teacher saw my problem and we were able to talk about it. Some people say that “math is a language.” I felt that it was really true, because at that moment, we crossed the boundary of ordinary communication by using the language of math.
-
Sharing a great moment with Mark Harmer, the inspiring math lecturer at Otago Polytechnic — we really hit it off!意気投合した、オタゴポリテクニクの数学担当教員、Mark Harmer先生と共に
-
A holiday spent with classmates, playing with an unsolvable expression — all that remains is a trace of our battle, like a dream. とある休日にて、クラスメイトと、解けない数式で遊んだ、”兵どもが、夢の跡”
But since I am supposed to talk about subculture, I should now speak about my “card game life” in Dunedin. First, let me tell you something surprising: in New Zealand, there are no shops that sell single cards. You may think “so what?” but for card gamers, this is almost like a death sentence. What is worse, in Dunedin, there is only one card shop in the whole city. Because of this, I had to spend three months without playing card games. This was maybe the first time since I was five years old.
However, in mid-July, something changed. One Saturday, I went skating with my friends at the southern ice rink. On the way back, I found a card shop, because I saw a sign with a very famous Japanese character. I went inside and looked at the card products. Then the shop owner talked to me, and told me that every Sunday they have a tournament. The next day, I joined the tournament with my friend, and I had my first international card game exchange.
There, I found something surprising. In general, New Zealand people are very free, and their way of thinking is different from Japanese people. But in the card game community, everything was almost exactly the same as in Japan. For example, if someone used a very strong deck, other players did not like it. And if someone was very unlucky and already almost losing, other players tried not to attack too hard. On the internet, I often saw people saying “foreign players act just like Japanese ones.” I found out that this was true.
-
A refreshing smile after a joyful day with friends and new local faces.友人と共に、初対面の現地人と遊びまくった日の清々しい笑顔
-
At the counter of a card shop. カードショップのカウンター
-
A packed play area full of energy.活気づく店内
Now, I want to finish my journal with a message to the students in the Hakusanroku Campus, and also to junior high school students who are thinking of entering our school. What I want to say is this: English ability is not the most important thing. …Okay, maybe I exaggerated. What I really mean is: communication ability matters much more.
I don’t play popular games, or popular sports. Also, I do not enjoy speaking with young people very much. In other words, I have some serious handicaps. But even so, I can still “fight,” thanks to two things I learned in Japan: the skill of talking with teachers, and the skill of talking through card games. These two skills have a special power: they automatically create a moment when the other person listens to me. So I recommend that you also make a strategy about how to communicate in English before you come to New Zealand.
For example, I live in a homestay with a Japanese family, so in daily life I do not use much English. But still, compared with other students, the amount of English I touch is not any less. That is, I can say I won by strategy. Dunedin is truly a wonderful place. So I hope you can make it not a place of suffering and homesickness, but a place of your own growth.
P.S. Actually, I am from Shinshu, so I wanted to start with Kobayashi Issa, not with Matsuo Basho.
Rintaro Kamoshita

こんにちは。3年の中澤 琉月です。現在、ニュージーランドは真冬で、日本の1月ごろと同じような寒さを感じます。そのため、外ではダウンなどの上着が欠かせません。今回は、そんなニュージーランドでの私の日常を少しご紹介します。
私が滞在しているホームステイ先には、ホストマザー、ホストファザー、同年代のホストシスター2人がいます。滞在当初はハウスメイトが2人いましたが、そのうちの1人は最近帰国しました。そのハウスメイトとは共通点が多く、短い間でもとても仲良くなることができました。ホストファミリーとは毎日たくさん話すわけではありませんが、みんなユーモアがあって、リビングで一緒に過ごしているだけで思わず笑ってしまうようなことがよく起こります。また、家には大型犬が1匹いて、よく一緒に遊んでいます。

My host family‘s dogホストファミリーが飼っている犬
家は少し高台にあり、リビングからは海まで見渡せる広大な景色を楽しめます。オーロラが出た夜にはベランダからその幻想的な光景を一望することもできました。さらに、ダンスフロアが敷かれたガレージや電子ピアノもあり、自分の趣味であるダンスやピアノを存分に楽しめる、まさに私にぴったりな環境です。

The aurora seen from the balconyベランダから見えたオーロラ
こちらでの授業数は1・2年のときよりも少なく休日も多いため、より自由な時間が増えました。そのおかげで、ピアノやダンス、絵などの趣味にたっぷりと取り組めています。ダンスについては、オタゴポリテクニク内のクラブにも入り、毎週のレッスンでスキルを磨いています。ほかにもAIについてのオンラインコースを受講するなど、自分の興味を深めることにも時間を使うようにしています。
また、自然豊かなニュージーランドならではの楽しみとして、トレッキングにもよく出かけています。ダニーデンには行政が整備したコースが多く、市のサイトを見て場所を選んでいます。場所によって異なる景色や日本では見かけない植物に出会え、とても面白いです。犬好きの私にとって、道で出会う散歩中の犬たちも癒しの存在です。
穏やかで充実した日々を送る一方で、悩みもあります。それは英語力、特にスピーキングについてです。英語に囲まれた環境には慣れてきたものの、自信のなさから自分から話すことにまだ苦手意識があります。
留学生活も3分の1が過ぎました。ホストファミリーに囲まれた温かい環境と、自由に使える時間を活かして、これからも少しずつ挑戦を重ね、自分の成長につなげていきたいと思います。
中澤 琉月
Hello, I’m Ruuna Nakazawa, a 3rd year student at ICT. Right now, it's the middle of winter in New Zealand, and it’s as cold as in January in Japan. Because of that, warm outerwear like a down jacket is essential when going outside. Today, I’d like to share a bit about my daily life here in New Zealand.
I’m staying with a host family that includes a host mother, a host father, and two host sisters who are around my age. When I first arrived, there were also two other housemates, but one of them recently returned to her home country. I had a lot in common with her, and even though we only spent a short time together, we became very close. I don’t talk with my host family extensively every day, but they all have a great sense of humor, and simply spending time together in the living room often brings lots of laughter. There's also a large dog at home, and I often play with it.

My host family‘s dogMy host family‘s dog
The house is located on a hill, and from the living room I can enjoy a wide view that includes the sea. One night, when the aurora appeared, I was able to watch the beautiful display right from the balcony. The house also has an electric piano and a garage with a dance floor, creating the perfect environment for me to fully enjoy my hobbies—playing the piano and dancing.

The aurora seen from the balconyThe aurora seen from the balcony
I have fewer classes here than I did during my 1st and 2nd years, and there are more holidays as well, so I now have more free time. Thanks to that, I’ve been able to spend plenty of time on my hobbies like piano, dance, and drawing. Speaking of dance, I’ve joined a dance club at Otago Polytechnic and take weekly lessons to improve my skills. I’m also taking an online course about AI, using my free time to deepen my interests.
One unique feature of New Zealand is its rich natural environment, and I’ve been going on hikes regularly to experience it. Dunedin has many well-maintained walking tracks managed by the local government, and I choose where to go by checking the city’s website. Each location offers different scenery and plants that I wouldn’t find in Japan, which makes each hike fascinating. As a dog lover, I also enjoy encountering dogs out on their walks.
While I’ve been enjoying these peaceful and fulfilling days, I also face some challenges. One of them is my English ability, especially speaking. Although I’ve gotten used to being surrounded by English, I still lack the confidence to actively start conversations on my own.
Now that a third of my study abroad experience has passed, I want to continue making the most of this warm host family environment and the free time I have, taking on new challenges little by little, and continuing to grow as a person.
Ruuna Nakazawa
こんにちは、3年生の太田 光貴です。現在、ニュージーランドのオタゴポリテクニクに留学しており、こちらに来てから約2ヶ月が経ちました。ホストファミリーにも恵まれ、充実した日々を送っています。さて今回はニュージーランドでの出来事を少し紹介しようと思います。
ラリーの手伝い
ニュージーランドに来てすぐ、友達のホストファザーがラリーをしているという情報が入ってきました。まずラリーというのは、舗装されていない道や山道など、さまざまな自然の道を走る自動車レースです。普通のレースとは違い、サーキットという決まったコースを何周も走るのではなく、ラリーは一般の道路や未舗装の道(グラベル、雪道、泥道など)を区間ごとに走り、タイムを競います。ニュージーランドは特にラリーが盛んで、日本にいるときから「ニュージーランドでラリーを見たいな」と思っていました。そんな中、友達のホストファミリーがラリーをしていると聞き、その友達が自分を紹介してくれて、なんとラリーの手伝いに行けることになりました。
そのラリーはTimaruという場所で行われ、車で3時間ほどのところでした。天気にも恵まれ、自然が綺麗な場所でした。サービスパークには様々なカテゴリーのラリーカーが集まっていて、すごく興奮しました。友達のホストファザーの車は、走行中の衝撃でタービンにつながるパーツにクラックが入ってしまい、パワーが出ないとのことでした。これを直すにはエンジンを下ろす必要があったので修理できず、このラリーイベントでは完走が目標になりました。自分はサービスパークで給油をしただけだったのですが、初めてラリーに関われただけでうれしかったです。記憶に残る経験になったので、友達とそのホストファミリーには本当に感謝しています。
スポーツ
ニュージーランドでは、主にバレーボールをしたり、マウンテンバイクでダウンヒルを楽しんだりしています。最初はバドミントンをする予定でしたが、シャトルの値段が高かったり、そもそも売っていなかったりといった問題があり、あまりできていません。いつも行く体育館では、バドミントンが自分より上手な人は少ない一方で、バレーボールやバスケットボールは競技人口が多く、上手な人もたくさんいます。バレーボールはコミュニケーションも必要なスポーツなので、ここではバレーボールを通じて友達を作ったりしています。自分はまだ初心者なので、現地の上手な人に教えてもらったり、ホストファミリーから紹介してもらった地域の人たちと一緒に練習したりしています。
もう一つ、ニュージーランドに来てから始めたのが、マウンテンバイクのダウンヒルです。友達やフィリップ先生から、シグナルヒルにマウンテンバイクのコースがあると聞いて、先月から始めました。日本でやっていたロードバイクとは違い、体の使い方や重心移動が特に重要で、コーナーを速く曲がれたときの恐怖と快感が楽しく、すっかり虜になりました。今のところ大きな怪我はありませんが、滑って転んだり、時には飛ばされたりすることもあるので、怪我には十分注意して、安全に楽しもうと思っています。
ニュージーランドでの生活にはだいぶ慣れてきましたが、言語の壁にぶつかることもあり、留学ならではのストレスで気持ちが沈むこともあります。それでも、今この場所でしか味わえない貴重な経験ができていることに、心から満足しています。残りの9ヶ月も、周囲の人たちへの感謝の気持ちを忘れずに、充実した時間を過ごしていきたいと思います。
太田 光貴
Hello, I am Mitsuki Ohta, a 3rd year student. I have been studying at Otago Polytechnic in New Zealand for about two months now. I am blessed with a wonderful host family and I am living a fulfilling life. I would like to introduce some of the things that have happened to me in New Zealand.
Helping with a Rally
Soon after I arrived in New Zealand, I received information that my friend’s host father was participating in a rally. First of all, a rally is a car race held on various natural roads, such as unpaved roads and mountain paths. Unlike regular racing, rallies are not held on circuits where you drive multiple laps around a fixed course. Instead, they take place on ordinary or unpaved roads (gravel, snow, mud, etc.) in timed sections, where drivers compete for the best time. Rallying is particularly popular in New Zealand, and I had wanted to see one ever since I was in Japan. When I heard that my friend’s host family was involved in rallying, my friend introduced me to them, and I was able to help out at the event.
The rally was held in a place called Timaru, about a three-hour drive away. The weather was sunny, and the natural scenery was beautiful. It was exciting to see all the rally cars from different categories gathered in the service park. My friend’s host father's car got a crack in the part leading to the turbine due to an impact while driving, which caused a loss of power. To fix this, the engine had to be lowered, so it couldn’t be repaired in time. My goal was to help them finish the rally event, but I was only able to assist with refueling at the service park. Still, I was happy just to be involved in a rally for the first time. It was a memorable experience, and I am very grateful to my friend and their host family.
Sports
In New Zealand, I mainly play volleyball and do downhill mountain biking. At first, I planned to play badminton when I came here, but I haven’t been able to because of the high price of shuttles and the lack of availability. At the gymnasium I usually go to, there aren’t many people who are better at badminton than me, while in volleyball and basketball, there are many skilled players. Volleyball also requires communication, so I play it to make friends. I'm still not very good at it, so I practice by playing with local people who are skilled, or with members of the local community introduced to me by my host family.
Another sport I’ve started here is downhill mountain biking. I began last month after hearing from friends and Philip-sensei that there was a mountain bike track at Signal Hill. Unlike road biking in Japan, using your body and shifting your center of gravity on the bike is especially important. The fear and thrill I feel when I manage to turn a corner quickly is exciting. I’m hooked! I haven’t had any serious injuries yet, but I do slip and fall easily and get thrown off, so I’m trying to enjoy it safely and be careful not to get seriously hurt.
I am getting used to life in New Zealand, but there are still times when I encounter language difficulties, and the stress of studying abroad can get me down. Still, I am truly glad to have this experience that I could only have here. I will enjoy the remaining nine months of my stay in New Zealand, never forgetting to appreciate the people around me.
Mitsuki Ohta



























