November 22, 2021 How to Get a Motorcycle License in Japan
Hello everyone! This is Apirak, a Learning mentor. I've been living at the HAKUSANROKU (Foothills of Mt. Hakusan) for a year and a half. The transportation to get down to the town is just only a bus that takes 40-ish minutes. However, that's not the point why I started thinking about getting a motorcycle license in Japan. Therefore, I enjoy modifying and riding. I like the feeling when the wind hits my helmet when the sun leads to a place that I have never been before, so that has become one of my goals to ride a motorcycle all around Japan.
みなさんこんにちは!ラーニングメンターのアピラクです。白山麓に住み始めて1年半経ちました。白山麓から市街への交通手段は、約40分掛かるバスのみです。しかし私が日本でバイク免許の取得を考えたポイントは交通手段だけではありません。バイクの改造や乗ることが楽しいからです。太陽の光に導かれて行ったことのない場所へ行き、ヘルメットに風が当たる感覚が好きで、今ではバイクで日本一周をすることが私の目標の一つとなりました。
Before I did that, I started researching how to get a motorcycle license and delivered my Thai motorcycle license to JAF (Japan Automobile Federation) for translation. The step to getting a license is pretty simple and easy.
First, fill out the document and send it to JAF (Japan Automobile Federation) for translation. (Download here: https://english.jaf.or.jp/driving-in-japan/drive-in-japan/foreign-nationals-license) Second, go to the Driver's license center (運転免許' 'センター) for submit your document and make an appointment for the next test. Third, pass a pre-test. The officer will be testing that you know how to lift and walk with a motorcycle perfectly. Fourth, pass a real test. The officer will ask you to do a paper test (You need to pass 7 of 10 questions) and the hard one is a ride test. If you pass both of the tests, now the road is waiting for you.
それらを行う前に、まずはバイクの免許の取得方法を調べ、タイのバイクの免許証をJAF(日本自動車連盟)に届けて翻訳をして頂きました。
免許取得までのステップはとてもシンプルで簡単です。
1. 書類を記入しJAF(日本自動車連盟)に翻訳を依頼します。
(ダウンロードはこちら:https://english.jaf.or.jp/driving-in-japan/drive-in-japan/foreign-nationals-license )
2. 運転免許センターへ行き、書類提出と次回の試験予約をします。
3. 予備テストに合格します。このテストではバイクを持ち上げることが出来るか、バイクを支えながら歩けるかどうかが重視されます。
4. 本試験に合格します。筆記試験(10問中7問正解する必要があります。)と技能試験を受けなければなりません。技能試験はかなりの難関です。どちらとも合格すれば、いよいよ旅の始まりです。
Alright, everything seems perfect, now we will take a look at the path. The picture below shows you an example of the trail and mission that you have to do.
さて、これで全てが完璧に見えますが、次は技能試験の内容を見てみましょう。下の写真は技能試験のコースとミッションです。
By following the letter, A to H is the mission that you have to ride through:
A) L-curve (less than 5 seconds)
B) S-curve (less than 5 seconds)
C) Small Bridge: The dimension of the bridge is 30 centimeters wide and 15 meters long. The mission we don’t have to speed up for it. They want to test your stability on a motorcycle so you have to ride on it for more than 10 seconds.
D) Crosswalk: Slow your bike and check carefully to be sure that it doesn't have pedestrians.
E) Stand riding: Stand on the motorcycle and ride through the bump’s road for more than 7 seconds.
F) Slalom: Ride through a path restricted by traffic cones at least 7 seconds.
G) Flashing red and yellow signal light: Remember that the flashing red, you must stop and check but flashing yellow, you have to slow your speed and proceed with caution.
H) Multi-Lane change: Always keep in mind that every time you want to change a lane, you have to turn a signal on and check if the car is behind you.
For me, I don’t have to take a full track test because I have experience on motorcycles for over 5 years. So, the track is pretty short BUT they have the things under the iceberg that failed me for the third time.
A~Hまで乗り越えなければならないミッションです。
A) L字カーブ(5秒以内)
B) S字カーブ(5秒以内)
C) 一本橋: 橋の寸法は幅30センチ、長さ15メートルです。スピードではなくバイクの安定性が求められるテストで、10秒以上掛けて渡らなければなりません。
D) 横断歩道: バイクの速度を落とし、歩行者がいないかをよく確認します。
E) 立ち乗り: これは複数の突起が設置された路面を立ち乗りの状態で7秒以上掛けて走行します。
F) スラローム: 等間隔に設置された障害物を左右にバイクを傾けながら交互に交わし、少なくとも7秒間掛けて走行します。
G) 赤と黄色に点滅する信号: 赤信号は必ず停止し、黄色点滅信号は注意しながら交差点を走行します。
H) 車線変更: 車線変更をする際には、方向指示器を点滅させ、後ろに車がいるかどうかを常に確認しなければなりません。
私の場合、5年以上バイクに乗っていた経験があったため、全ての技能試験コースを受ける必要はありませんでした。そのためコースはかなり短かったのですが、迂闊にも3回も不合格になってしまいました。
Here are the tips to pass the test:
- Make sure that you wearing full-gear of motorcycle protection like a Helmet (Take the new one with you don’t use the old helmet for the test), Groves, Jacket with armor pads, Pants, and Motorcycle shoes (sneaker is ok for the test)
- Before you do a test, you will have a one-ish hour during lunchtime to look at the track. Use this time to remember and walk down on the path to get used to it.
- Before the test, try to predict or simulate in your head as you ride on the track.
- Don’t panic if you forget the path. Just stop and ask the staff.
- Do not forget to check your bike before getting on it. Point your finger in the front, side, and back of the bike
- Check behind the bike before kicking the stand and swing your leg on.
- Adjust the mirror before starting the engine.
- Check LEFT - RIGHT mirror and BEHIND every time before you move the bike.
- At the stop line(止まれ)always stop right before the line.
- Every time you take a turn, you have to ride follow the arrow sign on the road (Don’t ride cut or over)
- Single lane is two road lanes split for motorcycles.
- If you ride on Multi-lane roads, don’t ride in the middle.
- After turning left or right, keep riding on the left side.
- Don’t forget to turn your signal every time you change the lanes.
- Ask YouTube-sensei if you are not sure what to do for each mission and I hardly recommend watching all of the videos of people doing the ride tests.
ここでは技能試験に合格するためのヒントをご紹介します。
- バイクに乗車するためにはフル装備の準備が必要です。例えば、ヘルメット(古いものではなく、新しいものを準備してください。)、グローブ、アーマーパット入りのジャケット、オートバイク 用の靴(試験ではスニーカーでも可)。
- 技能試験を受ける前に1時間ほどの昼食タイムがあるので、その間にコース内を歩いて進路を覚え、慣れておきましょう。
- 試験を受ける前に、コース走行のことを頭の中で予測しシミュレーションをしておきましょう。
- コースを忘れても慌てず、立ち止まって、スタッフに聞きましょう。
- バイク乗車前に、前後左右を指で指しながら確認しましょう。
- バイクの背後を確認してからサイドスタンドを蹴り、バイクにまたがりましょう。
- エンジンを掛ける前に、ミラーの調節をしましょう。
- バイクを発進させる前に左右のミラーと背後を毎回確認しましょう。
- 停止線(止まれ)では線の手前で毎回停止しましょう。
- 曲がるたびに、道路上の矢印表示に従って走行しましょう。(ハンドルの切りすぎやラインの超えすぎに注意です。)
- 片側一車線は、左側に寄って走行しましょう。
- 片側二車線では左側の車線を走行すると共に、その車線内でも左側寄りを走行しましょう。
- 右左折後は左側を走行しましょう。
- 車線変更をする際に、必ず合図を出しましょう。
- 各ミッションで何をすべきか分からない場合は、YouTube先生に聞いて下さい。また、技能試験をしている人のビデオを全て見ることをお勧めします。
I hope this journal might help you at some points.
Thank you and Ride to meet you.
この記事が参考になれば幸いです。
ありがとうございました、そして Ride to meet you.
Apirak Sang-ngenchai
アピラク・サンゲンチャイ
November 22, 2021 How to Get a Motorcycle License in Japan
Hello everyone! This is Apirak, a Learning mentor. I've been living at the HAKUSANROKU (Foothills of Mt. Hakusan) for a year and a half. The transportation to get down to the town is just only a bus that takes 40-ish minutes. However, that's not the point why I started thinking about getting a motorcycle license in Japan. Therefore, I enjoy modifying and riding. I like the feeling when the wind hits my helmet when the sun leads to a place that I have never been before, so that has become one of my goals to ride a motorcycle all around Japan.
みなさんこんにちは!ラーニングメンターのアピラクです。白山麓に住み始めて1年半経ちました。白山麓から市街への交通手段は、約40分掛かるバスのみです。しかし私が日本でバイク免許の取得を考えたポイントは交通手段だけではありません。バイクの改造や乗ることが楽しいからです。太陽の光に導かれて行ったことのない場所へ行き、ヘルメットに風が当たる感覚が好きで、今ではバイクで日本一周をすることが私の目標の一つとなりました。
Before I did that, I started researching how to get a motorcycle license and delivered my Thai motorcycle license to JAF (Japan Automobile Federation) for translation. The step to getting a license is pretty simple and easy.
First, fill out the document and send it to JAF (Japan Automobile Federation) for translation. (Download here: https://english.jaf.or.jp/driving-in-japan/drive-in-japan/foreign-nationals-license) Second, go to the Driver's license center (運転免許' 'センター) for submit your document and make an appointment for the next test. Third, pass a pre-test. The officer will be testing that you know how to lift and walk with a motorcycle perfectly. Fourth, pass a real test. The officer will ask you to do a paper test (You need to pass 7 of 10 questions) and the hard one is a ride test. If you pass both of the tests, now the road is waiting for you.
それらを行う前に、まずはバイクの免許の取得方法を調べ、タイのバイクの免許証をJAF(日本自動車連盟)に届けて翻訳をして頂きました。
免許取得までのステップはとてもシンプルで簡単です。
1. 書類を記入しJAF(日本自動車連盟)に翻訳を依頼します。
(ダウンロードはこちら:https://english.jaf.or.jp/driving-in-japan/drive-in-japan/foreign-nationals-license )
2. 運転免許センターへ行き、書類提出と次回の試験予約をします。
3. 予備テストに合格します。このテストではバイクを持ち上げることが出来るか、バイクを支えながら歩けるかどうかが重視されます。
4. 本試験に合格します。筆記試験(10問中7問正解する必要があります。)と技能試験を受けなければなりません。技能試験はかなりの難関です。どちらとも合格すれば、いよいよ旅の始まりです。
Alright, everything seems perfect, now we will take a look at the path. The picture below shows you an example of the trail and mission that you have to do.
さて、これで全てが完璧に見えますが、次は技能試験の内容を見てみましょう。下の写真は技能試験のコースとミッションです。
By following the letter, A to H is the mission that you have to ride through:
A) L-curve (less than 5 seconds)
B) S-curve (less than 5 seconds)
C) Small Bridge: The dimension of the bridge is 30 centimeters wide and 15 meters long. The mission we don’t have to speed up for it. They want to test your stability on a motorcycle so you have to ride on it for more than 10 seconds.
D) Crosswalk: Slow your bike and check carefully to be sure that it doesn't have pedestrians.
E) Stand riding: Stand on the motorcycle and ride through the bump’s road for more than 7 seconds.
F) Slalom: Ride through a path restricted by traffic cones at least 7 seconds.
G) Flashing red and yellow signal light: Remember that the flashing red, you must stop and check but flashing yellow, you have to slow your speed and proceed with caution.
H) Multi-Lane change: Always keep in mind that every time you want to change a lane, you have to turn a signal on and check if the car is behind you.
For me, I don’t have to take a full track test because I have experience on motorcycles for over 5 years. So, the track is pretty short BUT they have the things under the iceberg that failed me for the third time.
A~Hまで乗り越えなければならないミッションです。
A) L字カーブ(5秒以内)
B) S字カーブ(5秒以内)
C) 一本橋: 橋の寸法は幅30センチ、長さ15メートルです。スピードではなくバイクの安定性が求められるテストで、10秒以上掛けて渡らなければなりません。
D) 横断歩道: バイクの速度を落とし、歩行者がいないかをよく確認します。
E) 立ち乗り: これは複数の突起が設置された路面を立ち乗りの状態で7秒以上掛けて走行します。
F) スラローム: 等間隔に設置された障害物を左右にバイクを傾けながら交互に交わし、少なくとも7秒間掛けて走行します。
G) 赤と黄色に点滅する信号: 赤信号は必ず停止し、黄色点滅信号は注意しながら交差点を走行します。
H) 車線変更: 車線変更をする際には、方向指示器を点滅させ、後ろに車がいるかどうかを常に確認しなければなりません。
私の場合、5年以上バイクに乗っていた経験があったため、全ての技能試験コースを受ける必要はありませんでした。そのためコースはかなり短かったのですが、迂闊にも3回も不合格になってしまいました。
Here are the tips to pass the test:
- Make sure that you wearing full-gear of motorcycle protection like a Helmet (Take the new one with you don’t use the old helmet for the test), Groves, Jacket with armor pads, Pants, and Motorcycle shoes (sneaker is ok for the test)
- Before you do a test, you will have a one-ish hour during lunchtime to look at the track. Use this time to remember and walk down on the path to get used to it.
- Before the test, try to predict or simulate in your head as you ride on the track.
- Don’t panic if you forget the path. Just stop and ask the staff.
- Do not forget to check your bike before getting on it. Point your finger in the front, side, and back of the bike
- Check behind the bike before kicking the stand and swing your leg on.
- Adjust the mirror before starting the engine.
- Check LEFT - RIGHT mirror and BEHIND every time before you move the bike.
- At the stop line(止まれ)always stop right before the line.
- Every time you take a turn, you have to ride follow the arrow sign on the road (Don’t ride cut or over)
- Single lane is two road lanes split for motorcycles.
- If you ride on Multi-lane roads, don’t ride in the middle.
- After turning left or right, keep riding on the left side.
- Don’t forget to turn your signal every time you change the lanes.
- Ask YouTube-sensei if you are not sure what to do for each mission and I hardly recommend watching all of the videos of people doing the ride tests.
ここでは技能試験に合格するためのヒントをご紹介します。
- バイクに乗車するためにはフル装備の準備が必要です。例えば、ヘルメット(古いものではなく、新しいものを準備してください。)、グローブ、アーマーパット入りのジャケット、オートバイク 用の靴(試験ではスニーカーでも可)。
- 技能試験を受ける前に1時間ほどの昼食タイムがあるので、その間にコース内を歩いて進路を覚え、慣れておきましょう。
- 試験を受ける前に、コース走行のことを頭の中で予測しシミュレーションをしておきましょう。
- コースを忘れても慌てず、立ち止まって、スタッフに聞きましょう。
- バイク乗車前に、前後左右を指で指しながら確認しましょう。
- バイクの背後を確認してからサイドスタンドを蹴り、バイクにまたがりましょう。
- エンジンを掛ける前に、ミラーの調節をしましょう。
- バイクを発進させる前に左右のミラーと背後を毎回確認しましょう。
- 停止線(止まれ)では線の手前で毎回停止しましょう。
- 曲がるたびに、道路上の矢印表示に従って走行しましょう。(ハンドルの切りすぎやラインの超えすぎに注意です。)
- 片側一車線は、左側に寄って走行しましょう。
- 片側二車線では左側の車線を走行すると共に、その車線内でも左側寄りを走行しましょう。
- 右左折後は左側を走行しましょう。
- 車線変更をする際に、必ず合図を出しましょう。
- 各ミッションで何をすべきか分からない場合は、YouTube先生に聞いて下さい。また、技能試験をしている人のビデオを全て見ることをお勧めします。
I hope this journal might help you at some points.
Thank you and Ride to meet you.
この記事が参考になれば幸いです。
ありがとうございました、そして Ride to meet you.
Apirak Sang-ngenchai
アピラク・サンゲンチャイ