国際高専:国際高等専門学校

Hakusanroku Journal 白山麓ジャーナル: 2021年6月の記事

June 23, 2021 Report from Hakusanroku (June)

ジョナサンです!6月の白山麓キャンパスは気温も上がり、汗ばむ季節になってきました。国際高専1、2年生は校舎の内外で様々な活動に励んでいます。最近あったイベントを3つ、レポートします。

6月1日(火)、エンジニアリングデザインIIAのアグリテック班がMRO北陸放送の取材を受けました。2年生のエンジニアリングデザインでは地域の課題解決を行っており、アグリテック班は前年のプロジェクトを引き継いで、AIによる獣害対策システムを製作しています。今年の2年生の目標はAIが認識した猿を追い払うシステムの実装で、取材の中では白山麓キャンパスと道路を挟んだ向かいの休耕田で地元の方に猿被害の規模や望ましい撃退方法の聞き取りをするシーンや、目指すゴールについて語るシーンが撮影されました。この内容は6月9日(水)の「レオスタ」で放送されました。本プロジェクトは昨年度に一般社団法人電気学会「U-21学生研究発表会」で最優秀賞を受賞しており、その後の成果に注目が集まっています。

6月3日(木)、エンジニアリングデザインIIAのアグリビジネス班の2年生4名が白山麓キャンパスから近い木滑地区でひつじの放牧を行っている山立会にお邪魔して、会社見学とひつじの毛刈り体験をしました。アグリビジネス班は白山麓ブランドのさつまいも「高専べにはるか」の生産・販売プロジェクトを行っており、同じく新規事業立ち上げをした山立会から農業経営のノウハウを学ぶために科目担当の山崎先生がセッティングを行いました。

山立会のひつじ事業は石川県立大学の石田名誉教授の「耕作放棄地放牧で生産されたラム肉の地産地消による地域活性化の課題研究」を引き継ぐ形で誕生したビジネスです。代表の有本勲氏は白山麓特産の肉がないこと、昼間に観光客が遊ぶ場所がないこと、獣害や豪雪の影響を受けないことなどからラム肉に可能性を感じて、事業展開に踏み切りました。有本さんが学生にしてくれたプレゼンではひつじ飼育の出産から出荷までの年間スケジュール、収支計画、5年後に収益500万円を目指す長期目標、必要な畜舎や機械などの設備などを解説し、そのための資金調達で行ったクラウドファンディング、補助金申請、付加価値によるラム肉の単価アップなどを紹介しました。また、ひつじ餌やり体験、毛刈り体験、BBQ用ラム肉販売によって白山麓地域の観光を盛り上げていきたい旨を語りました。学生は簡単に儲からないとわかっていながら様々なチャレンジをする有本さんの話をメモを取りながら真剣に聞いていました。また、プレゼンのあとには10分間の質疑応答の時間があり、熱心な学生が熱心に質問や提案をしていました。

毛刈り体験をした学生は「見ているだけだと簡単そうでしたが、バリカンが重いうえに振動が伝わって難しかった」「何度もやってするすると毛が刈れたときは気持ちよかった」「羊に対して愛情が生まれました」と語っていました。

6月20日(日)、ネイチャー&アドベンチャークラブが鷲走ヶ岳へハイキングに出かけました。鷲走ヶ岳は1,097mの山で、白山麓キャンパスから車で10分ほどのところに登山口があります。メンバーは1、2年生5名、山崎先生、潟辺先生、フィリップ先生、尾張コーチ、私の計10名でした。コースの大部分は森林の中を通っていくため、涼しい日陰に守られて快調に進みました。休憩時には尾張コーチが柑橘系の香りがする「クロモジ」、樹皮が熊によって剝がされた木、コアジサイの花など、山の見どころを解説しました。白山麓キャンパスを出発したのは8時半で、山頂へ到着したのは1115分頃でした。晴れていれば白山が望める場所ですが、この日は雲がかかっていて見えませんでした。早い昼食を食べたあと、白抜山という隣にある891mの山へ登ってから下山しました。学生たちは元気いっぱいで、山道を走ったり、休憩時に木に登ったりして、有り余る体力を存分に発揮していました。来月には白山登山を控えている同クラブメンバーにとって、良い体慣らしとなったようです。

ジョナサン

Hi, it's Jonathan, the cameraman. June has brought warm weather to Hakusanroku and I see more and more people wearing t-shirts as summer approaches. Here are three events that happened in the past month. 

On June 1 (Tue), The Agri-tech team was interviewed by MRO Hokuriku Broadcasting during Engineering Design IIA class. The Agri-tech team has succeeded last year's project, and is creating a system to protect crops from wild monkeys using AI. This year's second year students aim to implement a function to drive away monkeys detected by the system. The television crew filmed scenes of the students asking local farmers about the magnitude of damage on their crops and what they think is the best method to drive monkeys away, and scenes of them explaining their goals of the year. The program was broadcasted on "Leosuta" on June 9 (Wed). Last year's Agri-tech team won the highest award of the "U-21 Institute of Electrical Engineers of Japan" and the level of attention on this project is growing.

On June 3 (Thu), four second year students of the Agri-business teams visited Yamadachikai, which has lately begun herding sheep in Kinameri district near Hakusanroku Campus. The Agri-business team is growing and selling local branded sweet potatoes "Kosen Beni Haruka" and Yamazaki sensei organized this visit to listen to the representative of Yamadachikai talk about his experience staring a agricultural business in Hakusanroku.

Yamadachikai's sheep business began when they were approached by the team of Ishida professor of Ishikawa Prefectural University who was doing research on the possibility of a sustainable business model selling lamb meat herded and sold in the local area. Arimoto-san, the representative of Yamadachikai, accepted this offer after agreeing that Hakusanroku lacked local branded livestock and daytime activities for tourists. Also, sheep are unaffected by the harsh winter season and wild animals in the area, which are difficulties of other products. In the presentation he gave to the students, Arimoto-san explained the annual schedule of selling lamb meat, the company's table of income and expenditure, their long-term goal of a profit of 5 million yen in five years, the necessary facilities they plan to purchase, etc. To accomplish this, Arimoto-san has utilized crowdfunding, applied for financial support from the government, and tried multiple methods to increase the price of their meat. He also plans to contribute to the local tourist scene by letting people feed and shear the sheep, and selling BBQ meat to campers. Arimoto-san understood that making a profit with sheep wasn't going to be easy in Hakusanroku, but he took on the challenge and came up with ideas to create a successful business. The second year students listened intently and took notes. There also was a QA session after the lecture that lasted ten minutes as Arimoto-san and students exchanged ideas.

After the lecture, students tried out shearing the sheep. Later, they commented "It looked easy at first but the electric clipper was heavy and difficult to keep steady due to the vibration, but once I got used to it, it felt good as the wool came off" and "I grew fond of the sheep."

On June 20 (Sun), the Nature & Adventure Club went hiking at Mt. Wasso-ga-take, which is a mountain of an altitude of 1,097 meters with a hiking course about ten minutes by car from Hakusanroku Campus. Participants were five club members, Yamazaki sensei, Katabe sensei, Philip sensei, Owari coach, and myself; a total of ten people. Most of the hiking course is through the forest, which shaded us from the hot sun. During breaks, Owari coach showed us wild herbs such as "Kuromoji", trees that bears had peeled the bark off, and flowers such as koajisai (Hydrangea hirta). We left Hakusanroku Campus at 8:30 am and reached the top of Wasso-ga-take around 11:15. Usually you can see Mt. Hakusan from this point. However, sadly it was hidden by low clouds. We ate an early lunch and headed to a neighboring mountain called Shironuki-yama (891m) before descending back down the trail. Students were full of energy and sometimes ran down the path or climbed trees along the way. Next month, they plan to climb Mt. Hakusan itself so this hike was a nice warm up ahead of time.

Jonathan

June 16, 2021

Hello everyone! Summer is almost in full swing here at the Hakusanroku Campus. Something else that is in full swing around here, is the S1 students’ “worst design” project for Engineering Design 1A. For this project, the students are tasked with taking something that they use every day, that causes them some sort of problem or inconvenience, and design a way to improve its function. This year, there are all sorts of projects, there are different fixtures to be attached in the student’s bedrooms and even redesigning school supplies used in other classes. It is so interesting to see what the students view as the worst thing they use every day, because it gives insight into their personalities and life styles.

This past week, the students started working on their rough prototypes. The goal of these prototypes, is to help the students visualize their product in order to figure out areas that still could use some improvement. The students built these models out of common materials like paper, cardboard, or foam. It was wonderful to see the students work so hard and to see their ideas begin to take shape. Jonathan, the camera man, was able to get some really nice pictures of the students building their rough prototypes. These protypes do not need to work perfectly, they are more of a way to determine if the size and shape truly works for what the student is intending it to be used for. Once they have completed this prototype they will them begin to build the first iteration of their final product using different materials they have requested. I am excited to see how their first iterations will turn out, and based on the rough prototypes they just made, I think there will be some unique and interesting final products.

-Brandon 

みなさん、こんにちは!白山麓キャンパスはまもなく暑い夏を迎えようとしています。さらにもうひとつ、アツいものと言えば、S1学生のエンジニアリングデザイン1Aの「最悪のデザイン」プロジェクトです。学生に課されたお題は、毎日使うもので問題や不便を引き起こしているものを見つけて、機能を改良するデザインを施すことです。学生たちが出したアイデアは様々です。自室に取り付けるものもあれば、ほかの授業で使う道具をリデザインするものもあります。学生が毎日使うもので、何を最悪と思うのかを観察することで、その学生の性格や生活習慣が見えてくるのでとても面白いです。

先週、学生たちはラフ・プロトタイプ作りを開始しました。ラフ・プロトタイプは一度視覚化することで、さらなる改善点を探すことが目的です。材料は紙、段ボール、発泡スチロールなどの簡易的なものです。学生たちが努力をしてアイデアを形にしていく様は見ていて嬉しくなりました。カメラマンのジョナサンが、ラフ・プロトタイプ制作中の写真を撮ってくれました。このプロトタイプは完璧に機能する必要はなく、どちらかというと大きさや形が学生の想定している通りかを確認するためのものです。これが完了したら、次は実際の材料を使って本製品第一号に取り掛かります。ラフ・プロトタイプを見ているだけに、どんなものが完成するのかがとても楽しみです。非常にユニークで面白いものが期待できますよ。

―ブランドン

 

 

June 10, 2021

 昨年度は、ここ白山麓キャンパスが開校されてから、初めての大雪に見舞われましたが、4月には桜が開花し始め、ツバメも入学式に間に合わせたかのように飛来してきたことが非常に印象深いです。冬には2階ガラスまで達していた屋根雪による積雪は、4月末になっても消えることなく、大雪であった名残を見ることができます。その雪も5月連休に入る頃には、雨でようやく姿を消しました。

 そして、現在5月も半ばを過ぎましたが、早くも梅雨入り?と思わせる天候が続いています。通勤途中には手取川に添って10キロ以上に渡り、霧が谷間に浮かんでいる姿は、まるで霊峰白山から降りてきた龍を連想させ、神秘的な情景を見ることもありました。

 授業や地域活動の交流で知り合う地元の方は、自然や歴史にまつわる話がとても豊富で興味深いものがあり勉強になります。新学期が始まり学生達は、このような四季折々の豊かな自然と、そこに住む人の生活に触れ、他では感じる事のできない貴重な学校生活を始動しました。

小髙 有普

    Last year, we experienced the largest amount of snow so far at Hakusanroku Campus. That's why when the cherry blossoms began to bloom and the swallows showed up just in time for the entrance ceremony in April, it gave such a strong impression that spring had finally arrived. The snow from the roof that piled up all the way up to the second floor windows was still there at the end of April; a reminder of the heavy snow. However, even that melded with the rain before the Golden Week holidays in May.

    It is currently mid-May as I write this and we are experiencing constant rain that makes me wonder if rainy season  already started. The misty gorge of Tedori River, which runs more than ten kilometers alongside my commuting route, reminds me of a dragon descending from the Hakusan Mountains.

    I am always fascinated by the stories about nature and history local people tell us during class or interactions with the community. Students are living in a place with four beautiful seasons and valuable experiences, here in Hakusanroku.

Arihiro Kodaka

 

June 4, 2021

5月5~12日、コンピュータスキルズⅡA(2年生前期)の授業でミニ・デザインコンテストが実施されました。学生達は3人ずつのチームに分かれて提示された課題に取り組みます。今回は、3Dモデリングソフト「Fusion360」を用いて橋の設計をし、そのデータを用いて3Dプリンタで印刷するという課題でした。その後、重りを使って橋の強度テストを行い性能を競います。学生達はまだ橋の設計に必要な物理知識を学んでいませんが、普段の地元のフィールドワークで目撃した橋からインスピレーションを得て各自デザインに工夫を凝らしました。この課題を通して、学生たちはグループにおけるアイデア出しから設計、試作、検証までの一連の流れを体験する事が出来ます。 

多くのチームがアーチ形の橋を作成しました。あるチームは底を厚くして強度を高め、別のチームは補強のための棒のような構造を追加しました。今回は使用可能なプラスチック材料の量が制限されているため、与えられた条件の下で機能の取捨選択に苦労したようです。また、Fushion360で作成されたデータがうまく3Dプリンタで印刷できないケースもあり、学生達は試作を繰り返しました。実際の重量テストでは石をバケツに載せて橋に吊るし、規定の重量に耐えたチームにボーナス点が与えられました。学生達は重さと共にたわんでいく様子や橋が壊れる瞬間に一喜一憂しながら、他のチームの色々なアイデアに関心を寄せていました。 

今回はシンプルなアーチ形の橋が一番強いという結果でした。ただ強いだけではなく、人々を楽しませる橋(例:山中温泉のあやとり橋)や安全性を考慮した橋(例:手すりを付ける)など、興味深いテーマに発展しそうです。

井上 恵介

Through May 5 ~ 12, a mini-design contest was held in Computer Skills IIA (second year's first semester class). Students were divided into groups of three that worked together to solve a task as a team. This time, the task was to design a bridge using the 3D modeling software "Fusion360". Students 3D-printed their design and competed how strong it was with bags of stones. The second year students have not learned the necessary physics to design a bridge yet. However, they used inspiration from bridges they saw in past fieldworks and ingenuity. By completing this task, students can experience the process of brainstorming, designing, prototyping, and evaluating in a group.

Most teams chose the shape of an arch for their bridge. Some teams strengthened it by adding width to the base and other teams added poll-like structures. In this task, the students were given a limit as to how much plastic they could use, so it was a difficult decision what to apply and what to give up. Also, sometimes the 3D printer could not print the Fusion360 data correctly, and students had to go through trial and error. To actually test its strength, we hung a bucket of rocks from the bridge. Each team that withstood a certain amount received bonus points. Students let out shouts of joy and dismay as the bridges bent and finally broke. There was also many oohs and ahhs as they saw other teams' ideas.

In conclusion, the simplest arch bridge was the strongest. Maybe we can expand on this theme and design bridges that are not only strong but entertaining (ex. Ayatori Bridge in Yamanaka Onsen) or safer (ex. add railings, etc.)

Keisuke Inoue

HOME Campus Life Hakusanroku Journal 2021年6月の記事

PAGETOP