国際高専:国際高等専門学校

Hakusanroku Journal 白山麓ジャーナル:Extracurricular Activity

June 6, 2019 Farming Experience

On May 26 (SUN), the Nature & Adventure club conducted a farming experience in collaboration with members of the local community. Early Sunday morning, students gathering to plant potatoes in the field right across from the Hakusanroku campus. This event was conducted in collaboration with local farmers who willingly agreed to demonstrate and for us to use a patch of their fields. Students first plowed the field by turning over, watering, and mixing fertilizer in the soil. Next the local farmers demonstrated planting the potatoes, which the students followed in suit. This year we planted regular potatoes and sweet potatoes, both which we plan to harvest later this year. Many students have never farmed before and seemed to enjoy the experience. After planting the potatoes, students volunteered to weed a neighboring field before finishing the experience and heading to the onsen to clean up and a long-awaited lunch.

I was impressed by the students enthusiasm and feel lucky that the Hakusanroku campus is surrounded by such rich nature. I mean the farm is right across from the school; literally a one minute walk away! Students take advantage of this short distance to find time and take turns watering the field. It was also interesting to observe the students' reaction to the local farmers explaining that monkeys sometimes dig up and eat the potatoes right before harvest. They threatened and cursed the monkeys saying "I will never surrender my precious potatoes to you!", in fear of the thought of them stealing the result of their hard work. The experience really gave them a firsthand perspective of being a farmer. I asked the local farmers about our students' farming, who simply answered "They're OK. Everyone's a beginner at some point" with a big laugh. I look forward to the future of this relationship with the local community and especially to harvest season.

Jonathan

2019年5月26日(日)Nature & Adventure クラブによる農業体験が地元農家の方々の協力のもと行われました。日曜日の早朝に白山麓キャンパスの向かいにある畑に集合してじゃがいもとさつまいもを植えました。今回の農業体験は地元の方々が畑や道具などを快く貸してくれたことによって実現しました。学生たちはまず畑を耕すところから始めました。シャベルなどを使って土を混ぜてから、水をかけて、最後に肥料を加えました。土づくりをしたあとは、地元の方々の指導のもと芋の苗を植えました。今回植えたじゃがいもとさつまいもは秋に収穫して食べる予定です。ほとんどの学生は農作業の経験がなく、初めての経験を楽しんでいるようでした。芋を植えたあとは隣の畑の雑草取りを手伝ったあと、温泉で汗を流してから昼食をとりました。

学生たちが農作業を楽しんでいる姿を見て、白山麓キャンパスが自然豊かな場所に位置していることに感謝しました。なんてったって畑があるのは学校の目の前、徒歩1分の距離ですからね!距離が短いおかげで、学生たちは時間を見つけて水やりなどを交代して行っているようです。農家の方々の「猿はずる賢く、収穫しようと思った前日に限って芋を掘り起こして食べることがある」という言葉に対する学生たちの反応も面白かったです。「猿たちに自分たちの芋を渡すものか!」と本当に農家の人になったように畑の心配をしていました。自ら体験したことによって農家の人たちの気持ちがよくわかるようですね。今回の農作業を指導してくれた農家の方々に学生の働きっぷりを伺うと「まあまあだな。誰もが最初は初心者だ」と嬉しそうに答えていました。これからもこのような地元の方々との交流が続くことを願いつつ、収穫期を楽しみにしようと思います。

ジョナサン

May 10, 2019

4月の新年度を迎えてから、GWの休暇を挟んで、すでに1か月が経ちました。4月はオリエンテーションや新学期の準備で様々なイベントなどがありましたが、3月の春休み期間にも国際高専が推奨するグローバル人材育成の海外プログラムが行われました。ラーニングエクスプレスです。これは、グローバル人材を育成する教育の試みとして、異なる国の学生達が発展途上国やその地域を訪問し、フィールドワークを通して、地域発展、環境問題、持続可能な社会などの観点からの問題発見、問題解決策を提案し実施するという、国際的ソーシャルイノベーションプロジェクトです。今回は高専・工大合同で11名の学生がインドネシアのジョクジャカルタを訪問してきました。このジャーナルには書ききれないほど学生たちは多くの経験をし、成長してきました。特には、国際理工学科の中心ともなるデザインシンキングの問題解決手法を用いての活動であるため、ぜひ2年後、NZ留学で英語力を向上させた後に、このより実践的な国際協働プログラムにも挑戦し、グローバルイノベーターに近づいてほしいと思います。今回の旅を含めた過去の活動内容は、https://www.ict-lex.com/ に掲載されていますので、ぜひご覧ください。

津田 明洋

It has been one month since school started in April. Last month, before the Golden Week holiday, we had several orientation events in preparation for the new school year. However, there actually was an oversea program in March during the spring break. This program was the Learning Express (LeX). This international social innovation project is part of ICT's education to foster global innovators. Students travel to developing countries and conduct fieldwork to find problems in the local community using viewpoints such as regional development, environmental issues, and a sustainable society. They then produce prototypes of their solution to the local people. Eleven students participated in this year's Learning Express and traveled to Yogyakarta in Indonesia. The experience they gained is so great that I cannot write how much they have grown from this program in this journal. I look forward to the students from the Department of Science and Technology participating in this program because it uses problem-solving via Design Thinking, which is a core theme in their current studies. I hope that two years from now they will strengthen their English skills in New Zealand and challenge themselves in this international co-creation program on the pursuit to become "Global Innovators." Please check out the website https://www.ict-lex.com/ where you can see more of our activities in Indonesia.

Akihiro Tsuda

December 5, 2018 Robocon International

Hello everyone. When I was a high school student, I used to participate in the academic contests of my prefecture board of education to assign the best school. In those contests, students from different schools were competing in all subjects including math, science, Arabic, English and social studies. Our school team had very strong motivation to study hard and prepare well for each game. I remember how happy the students, the teachers and all staff were after winning one of the first places at such contests. Teachers used to praise our effort when we lose and encourage us to work harder to win in the next times. I recalled all those memories when I went to Tokyo last week to support our Robocon team B who participated in the “NHK 2018 Robot contest”.

I saw many teams from different schools around Japan applying what they have learnt at the mechanical design, electronics, programming, math and science classes. It was a lot of fun to see different and brilliant design ideas of the teams to flip pet bottles on the tables to get more points. Although our team lost the first game with only one point, we were proud of them because they have been awarded as one of the best robot design. During preparation for this contest, they used to stay until late time at school collaborating with each other trying different ideas, everyone in his favorite area. At the contest, I could see their strong motivation and affiliation to their school ICT. They tried their best to win, every sub-group did their job well, beginning by the one responsible of setting the machine to the one drives and operates the machine. I believe that this team is very promising and they can develop their ideas and achieve a lot of progress in the near future.

In the next years, our Robocon teams are going to be stronger and more promising, especially when the students from Hakusanroku campus participate the Robocon club activities. They will have the skills of scientific thinking as they studied more advanced and worldly standard curriculums. This will help them to think out of the box and create new ideas and designs for their machines. The one year of study at Otago polytechnic in New Zealand will help them developing their hand shills as many of the classes at Otago polytechnic are hands-on and project based. In addition, they will gain the experience when they cooperate with the current Kanazawa campus students who participated many times in such contests. Kanazawa campus students understand very well the contests rules and have many techniques and plans to play well and get more points. In some situations of having sudden troubles in the machine right before starting the game, they can handle the situations and figure out such problems without being embarrassed. That kind of cooperation between our students will lead to a great success.

As, we are an international college, I wish after few years our teams participate in not only the national contents, but also are dare to participate in international ones. As we are preparing our students to be global innovators, providing them with all facilities and resources, I think they will have the capabilities to be a strong rival at such international contests. Going to international events is a good opportunity for our students to have contact with people of different cultures, values, languages, and knowledge. I look forward to seeing our teams win one of first places in the national robot contests as well as our first Robocon international participation.

Alaa Hussien

2018年12月5日

皆さん、こんにちは。私が高校生の時、1番の学校を決める県教育委員会のアカデミック・コンテストによく参加しました。そのコンテストでは、各学校からたくさんの学生が参加し、数学、理科、アラビア語、英語、社会などで知識を競いました。私の学校のチームはそのコンテストのために各科目を勉強する強いモチベーションを持っていました。優勝すると、学生、先生、そして職員がとても喜んだことを覚えています。負けた時は、先生が私たちの努力を誉め、次勝てるようにもっと頑張るよう励ましてくれました。先週「NHK2018ロボコン」に出場した国際高専ロボコンBチームを応援するために東京へ行った時、これらの記憶が蘇ってきました。

日本中の学校から学生が集まり、機械工学、電気工学、プログラミングで日々学んだことを発揮していました。各チームがテーブルにペットボトルを乗せるために様々な素晴らしいアイデアを考えていて、観戦していてとても面白かったです。私たちのチームは最初の試合でわずか1点の僅差で敗れてしまいましたが、ロボットのデザインで特別賞をもらったので悔いはありませんでした。このコンテストのために学生は毎日遅くまで学校に残って実験を繰り返しました。試合中もチームのために戦う強い気持ちを感じました。全員が勝つために全力を尽くしました。ロボットの設定をする者からロボットの操縦をする者まで、どのグループも責任を持って役割を全うしました。今回のチームはアイデアを形にする実行力を持っているとても有望なメンバーだったと思います。

これから先、国際高専のロボコンチームはさらに強くなるでしょう。特に白山麓キャンパスの学生が加わったらなおさらです。彼らは科学的思考力を持ち、さらに進んだワールドスタンダードの教育を受けています。ロボットのデザインをする時も、これらのスキルが柔軟な創造力と発想力をもたらすでしょう。ニュージーランドのオタゴポリテクニクの授業の多くはハンズオンのプロジェクト形式なので、実用的なスキルも身に着くことでしょう。さらに、現在の金沢キャンパスの学生とコラボレーションすることによって大会に出場した経験を受け継ぐことができます。金沢キャンパスの学生はコンテストのルールを深く理解していますし、得点を伸ばすテクニックや知恵を持っています。時には試合直前の突然のマシントラブルに見舞われることもありますが、彼らなら怖気づかず切り抜けることができます。このような学生同士のコラボレーションは成功に直結します。

「国際」高専なので、近い将来、国内だけではなく国際的な大会にも挑戦して欲しいと願っています。学生にはグローバル・イノベーターになるための設備とリソースを用意しているので、国際的なコンテストでも強い勢力になる可能性を秘めていると思います。国際的なイベントに出席することで、様々な文化、価値観、言語、知識を持つ人々と交流する機会を与えることにもなります。国際高専が全国大会ではじめて優勝する日を、そして、国際ロボコン大会へはじめて参加する日を楽しみにしています。

アラー・ホセイン

December 2, 2018

In today's journal, I would like to give a report about the NHK Kosen RoboCon National Championship held on November 25.

Each year, that year's RoboCon regulations are announced in April. This year's theme was "bottle flip", creating a robot and successfully throwing and landing plastic bottles. The RoboCon themes are never easy. However, I believe this year's theme was especially difficult.

At ICT, our participating students consist of two teams: the A team, consisting of fifth-year students from the Department of Mechanical Engineering, working on their graduation project, and the B team, consisting of volunteers from second- to fifth-year Yumekobo project students from multiple departments. I have been in charge of the B team for the past five years and it is the first time we have advanced to the championship stage.

At the RoboCon, robots are judged for their creativity and originality even more than actual scores. In the regional qualifiers, the teams who advance to the national championship besides the overall winning team are decided by the judges' votes. This year, ICT B team received the Idea Award at the Tokai-Hokuriku Regional Qualifier and the right to compete at nationals.

After the regional qualifiers in October, we continued to test and redesign our robot to improve its accuracy. The day before the national tournament, we encountered a problem on our test run, in which the sensors would malfunction due to the strong lights in the venue. However, we overcame this problem by making covers around the sensors, which let our robot function properly in the competition.

We were defeated by National Institute of Technology, Wakayama College in the first stage at a close score of 13 to 14. However, I believe we put on a great show for the viewers. Also, we received the Special Award from Yaskawa Electric Corporation. Obviously, it was our first time at the nationals since the school's name changed to ICT, but also was the first time we received an award since 1993 as Kanazawa College of Technology. The first-year students who came to cheer us enjoyed the tournament and spoke about creating a team at Hakusanroku campus.

The required level of skill was high, and I was happy to see growth in our students participating in this competition. My wish is that more students continue to challenge themselves through RoboCon, and raise technology to a higher level.

Taisei Ise

2018 11月29日

1125日に行われた、NHK高専ロボコン(以下ロボコン)の全国大会について報告します。

ロボコンは毎年ルールが4月に発表され、今年はペットボトルを投げて立たせる「ボトルフリップ」をロボットで行うというものでした。毎年かなり困難なルールなのですが、今年は例年と比べても特に難しかったように思います。

国際高専では、機械科5年生の卒業研究によるAチームと、夢考房プロジェクトとして2~5年生の各学科から有志が集まっているBチームの2チームが参加しています。私はBチームの顧問を担当して今年で5年目ですが、今年ようやくBチームから全国大会に出場することができました。

ロボコンでは、競技の得点以上にロボットのアイデアの独創性が評価され、地区大会では優勝チーム以外は審査員の推薦で全国大会への出場が決まります。今年は国際高専Bチームが東海北陸地区大会でアイデア賞を受賞し、全国大会の出場権を獲得しました。

10月の地区大会から、11月の全国大会まではロボットの改良を行い、より確実に点が取れるように設計の変更や実験を繰り返しました。全国大会では、前日のテストランで会場の照明が強くセンサが誤作動するといったトラブルがありましたが、センサ周辺にカバーを取り付け大会本番では正常に動作させることができました。

1回戦は和歌山高専との対戦で、惜しくも1314で敗れてしましましたが、会場を沸かせるいい試合ができたと思います。特別賞の安川電機賞も受賞し、国際高専になってからはもちろん初めての全国大会での受賞ですが、金沢高専から含めても1993年以来の受賞となりました。応援に参加した1年生も、ロボコンの全国大会の様子を楽しんでおり、来年度は白山麓キャンパスでもチームを作りたいと意気込みを見せていました。

ロボコンは高度な技術力が求められる競技で、学生はロボコンを通して大きく成長しています。今後もより多くの学生がロボコンを経験し、より一層技術力を高めてくれることを期待します。

伊勢 大成

November 14, 2018 Skype-a-Thon with Vice-president of Microsoft

 

On November 14 (WED), Microsoft held its annual global education event "Skype-a-Thon." Skype-a-Thon is a 48 hour charity event in which Microsoft connects classrooms all over the world. See here for more information about Skype-a-Thon. ICT participated as one of the two schools from Japan out of 102 countries and first-year students connected with Vice-president Anthony Salcito at Microsoft headquarters in Seattle, USA. Also, Teacher Engagement Manager Education Group Public Sector Hidenori Harata from Microsoft Japan visited us at Hakusanroku campus. The skype session was about 30 minutes long and was divided into two parts. In the first half, students took turns introducing the Hakusanroku campus, local community, personal projects and extracurricular activities in English. Vice-president Salcito listened intently, occasionally commenting on the students' presentation. A list of their presentation is as follows:

  • Introduction of Hakusanroku campus

  • Position of ICT and distance from Seattle

  • Projects using the 3D printer and laser cutter

  • Activities in Engineering Design

  • Extracurricular Activities at local junior high school festival

The second half was Q&A with Vice-president Anthony Salcito. Students asked questions such as "What innovative technologies are you paying special attention to?", "How do you make time to enjoy your hobby?" and "What kind of skills do I need if I want to become vice-president of a multinational company?" Despite being on a 48 hour marathon event, Vice-president Salcito answered these question sincerely and in length. You can listen to his answers in the video. After the Skype session, Mr. Harata also gave a speech to the students, talking about work life balance that was touched upon in the session saying "Recently, the boarder between work and personal time is blurring. I sometimes join a meeting from home while I'm playing with my kids. I bed you sometimes play games while you do your homework."

The students seemed stimulated from talking with the Vice president of Microsoft. I hope the experience of speaking with a top-runner of the IT industry will give them confidence and help them in the future.

Jonathan

 

2018年11月14日 マイクロソフトの副社長とスカイプで対話授業「Skype-a-Thon」

1114日(水)米マイクロソフトのグローバル教育イベント「Skype-a-Thon」に1年生全員が参加しました。「Skype-a-Thon」の概要についてはこちらをご覧ください。国際高専は米国シアトルにあるMicrosoft本社と「Skype(スカイプ)」で通話し、副社長のアンソニー・サルシト氏と約30分間の対話授業を行いました。また、日本マイクロソフト株式会社からはパブリックセクター総括本部文教本部ティーチャーエンゲージメントマネージャーの原田英典さんも白山麓キャンパスに来校しました。対話授業は前半と後半に分けられ、前半では学生が順番に白山麓キャンパスや地域の紹介、個人で取り組んでいるプロジェクトや、課外活動について英語で発表しました。サルシト副社長は、学生の活動に感心した様子で、度々感想の言葉を述べていました。紹介の内容は以下の通りです。

  • 白山麓キャンパス紹介

  • ICTの位置、シアトルからの距離

  • 3Dプリンターやレーザーカッターを使ったプロジェクトの紹介

  • エンジニアリングデザインの活動紹介

  • 課外活動で訪れた地元中学校の文化祭での活動

後半ではアンソニー・サルシト副社長への質問タイムが設けられ、学生は「最近注目しているテクノロジーはなんですか?」「社会人になっても趣味の時間を持つにはどうすれば良いですか?」「会社の社長になるために必要なものはなんですか?」などの質問をしていました。48時間のスカイプマラソンの途中にも関わらずサルシト副社長は真摯にこれらの質問に回答し、学生はその内容に聞き入っていました。内容については動画でご確認ください。対話授業終了後、原田英典氏からも激励の話があり、「近年は仕事のプライベートの時間の境界線が薄れてきている。私も子供と遊びながら会議をすることもある。君たちも勉強しながらゲームをすることもあるんじゃない?」と、特に学生の関心が強かったライフワークバランスについて語ってくれました。

学生たちはマイクロソフトの副社長と会話ができたことに興奮している様子でした。IT世界のトップランナーと英語で対話できたことが経験と自信につながり、アンソニー・サルシト氏と原田英典氏の話がどのように学生たちに影響を与えるのか楽しみです。

ジョナサン

June 19, 2018

Hello, my name is Tsuda. I teach two English classes at the Hakusanroku campus.
Did you know that KTC (ICT’s former name) has many proud legacies? One of them is the boys’ basketball team. There used to be a golden age when we won the Hokuriku regional tournament for ten consecutive years, and multiple national championship titles. Sadly, this record has broken off and members have decreased in numbers. However, the basketball team is a tightly bonded group that practices hard every day.

This year, a new gymnasium equipped with air conditioning and an outdoor basketball court were built at our Hakusanroku campus. We did not have enough players to compete in the high school championship qualifiers this year. However, I believe these resources will contribute in the future for basketball and other sports teams.

Apart from sports, there are opportunities for students to test themselves in various fields such as robot contests, design contests, English speech contests, etc. This is important for creating good character within a school community. I believe rivalry between students increases the spirit of competition and motivation.

I hope that these activities generate the hunger to learn and cultivate proactive behavior to become independent and highly sociable. I look forward to the day our students compete on the highest stage of national/international competitions in a variety of fields.

白山麓キャンパスで英語2教科を担当している津田です。
みなさんは、国際高専の旧称「金沢高専」に、多くの誇らしい伝統があることをご存知ですか。そのうちの一つに、男子バスケットボール部があります。これまで、北陸地区大会では10連覇、全国大会でも多数の優勝を経験した黄金時代がありました。残念ながらその記録は途絶えてしまいましたが、今は人数が少ないながらも結束力の強いチームで日々活動に励んでいます。
さて、この白山麓キャンパスには、冷暖房完備の体育館に加えて、新たに屋外バスケットコートが設置されました。今年度は、チームを形成するには学生が足りず、高校総体予選等に参加することはできませんでしたが、バスケットをはじめとした運動部や課外活動をするため環境は、とても充実していると思います。
そして、運動部だけではなく、ロボットコンテストやデザインコンテスト、英語スピーチコンテストなど多方面において挑戦できる機会に恵まれていることは、スクールコミュニティーにおける人間形成の上で大切なことであり、また、同世代である他校の学生と「競い合う」ことも競争心やモチベーションを向上させる重要な要素であると思います。
これらが学生の学習意欲を触発し、自主的・主体的学習態度の育成や積極性と社会性の涵養に繋がることを狙い、学生のみなさんが全国大会・世界大会等広いフィールドで活躍することを期待しています。

June 7, 2018 2枚の板

There is always something cool to do at ICT. Today, let me introduce a project by the students. Machi-hachi (a local furniture maker) donated two boards made of high-quality wood and students were given the choice to create something with them. One thing I like about ICT is that nothing is forced. The school provides opportunities and resources, and teachers give full support, but it is up to the students to find what they are interested in. In this case, four students stood up to create two signs to display in the Living Commons.
I quietly observed as the students brainstormed the designs. I was surprised at how mature they were. Each time someone would lose concentration and begin to fool around, students would speak up and refocus themselves.

Many ideas were discusses, and they finally reached the designs in the picture. You can ask the students if you want to know their deep meaning.
Several days later, I found the students working on the finishing touches of the signs. As you can see in picture two, one of the hooks broke. It took twice as long to fix, but I think it was for the better seeing their satisfied faces in the end. There is a lot to learn from mistakes.
Many of the extracurricular projects are in their beginning stages (learning programming, electronics, software, etc.), so I am glad this project has a finished product. It should help boost the student’s confidence going forward. Thank you.

Jonathan

 

ICTにはいつも面白いことが転がっています。今日は、学生の課外活動をひとつ紹介します。地元の家具メーカーである町八家具が、2枚の上質な木の板を提供してくれました。先生から、これでリビングコモンズに飾る看板を製作するプロジェクトが提案されました。ICTの良いところに、何事も強制しない事があります。学校は機会と手段を提供しますが、学生が何に興味を持ち、どんなプロジェクトに取り組むかは自由です。そして、先生方はそのサポートを全力で行います。今回の場合、4人の学生が参加しました。
どんなデザインにするか、会議する学生たちをこっそり観察しました。とてもしっかりしていて驚きました。会議が長引くと、集中力が切れて時々ふざける場合も出てくるのですが、その度に学生同士で声かけあって、お互いに支え合っていました。たくさんのアイデアが飛び交い、最終的には写真に載っているデザインに収まりました。込められた意味を知りたい方はぜひ学生たちに聞いてみてください。
数日後、看板の仕上げ作業をする学生たちに出会いました。その途中、写真のように固定する部分が壊れてしまいました。補強作業で2倍の時間がかかりましたが、完成して満足している顔を見ると結果的に良かったなと思います。失敗から学ぶものはたくさんあります。
課外活動はたくさんありますが、プログラミングを勉強したり、ソフトウェアや機材に慣れたり、多くが準備段階です。ですから、今回のプロジェクトが完成品にたどり着いて嬉しく思います。学生たちの今後の自信につなげて欲しいと願っています。

ジョナサン

May 9, 2018

 

Afterschool

How did you spend your time afterschool? I bet some people enjoyed playing games with their friends. How about actually making one?
The other day I ran across two students who have launched a long-term project to create a real-life shooting game using infrared laser pistols and headbands. The headbands will detect the infrared laser and notify if the person was hit. Their final goal is hold a student versus teacher tournament on campus. It sounds exciting and I think it’s great that they are motivated to learn about what they are interested in. The project is still in the early stages so I will keep you updated if I hear more. Stay tune.

Jonathan April 26, 2018

 

放課後の過ごし方

放課後はどのように過ごしてましたか?友達とゲームを遊んでいた方もいるのではないでしょうか?では、ゲームを作っていた人はいますか?
先日、放課後の活動として、赤外線を使ったリアルなシューティングゲームを製作する長期プロジェクトを立ち上げた学生2人に出会いました。赤外線レーザーを飛ばすピストルと、それを感知して命中したことを知らせるヘッドバンドを製作するのが狙いです。最終的には量産して、学生対先生の大会を開きたいと彼らは話してくれました。とても面白そうですし、興味があることについて熱心に学ぶのは良いことだと思います。放課後にこんなことができるのは、工学ボーディングスクールならではですね。まだプロジェクトの初期段階なので、進捗があればまたお知らせしたいと思います。またお会いしましょう。

ジョナサン 2018年4月26日

HOMECampus LifeHakusanroku JournalExtracurricular Activity

PAGETOP