国際高専:国際高等専門学校

Hakusanroku Journal 白山麓ジャーナル: 2019年9月の記事

September 27, 2019 Ishikawa Zoo

On September 18, the first-year students visited Ishikawa Zoo as part of their Engineering Design project for the second semester. The Engineering Design class is where students use design thinking and various engineering methods they learned to create innovation. This semester's theme is biomimicry. Each group will find ideas from the animals and use them in their project. I will make sure to keep you updated on their projects.

Many students brought camera's and some of their photos were quite well taken. Here are some of the photos they provided. Enjoy!

9月18日(水)1年の学生がエンジニアリングデザインのためのアイデア探しにいしかわ動物園を訪れました。エンジニアリングデザインはデザインシンキングや様々な手法を使ってモノづくり・コトづくりを行う授業で、2学期のテーマはバイオミミクリーになります。学生たちはいしかわ動物園で発見した動物の特徴を活かしたプロジェクトにグループで取り組みます。この授業の進捗はまた載せたいと思いますのでお楽しみに。

また、何人かの学生は記録のためにカメラを持参しましたが、非常に良く撮れている写真が多数ありましたので、この機会に載せたいと思います。どうぞご覧ください!

September 26, 2019 試食会の準備状況

国際高専では、エンジニアリングデザインⅡという2年生の授業で、地域の課題解決をテーマに活動しています。私たちは、「白山麓の食材のおいしさ」をもっと多くの方々に知ってもらうことを目標に、活動に取り組んでいます。

前期の授業で、地域の食材を味わえる試食会を、106日と112日に道の駅瀬女で開催することを決めました。後期の授業が始まる前から、準備を進めています。

今回は、試食会の準備状況について報告します。

913()、木滑にある()山立会のなめこ工場に、食材の写真撮影と試作用の食材の受け取りに伺いました。なめこ生産担当者様にご対応頂き、なめこ生産の手順や工夫、美味しい食べ方等を教えて頂きました。

914()、道の駅瀬女で㈱白山堂の試食会販売会の見学・補助を行いました。10月の試食会に向け、接客の姿勢や声掛けの工夫等を学びました。

915()、なめこ汁の分量を確認するための試作を行いました。料理の経験があまりない4人でしたが、検索したレシピを参考に調理し、美味しいなめこ汁ができました。なめこ、豆腐、調味料の分量も決定することができました。

920()、ご協力頂く地域の方々と打ち合わせを行いました。これまで多くのイベント運営をされてきた方々で、試食会に向けて多数の助言を頂きました。まだ準備不足な点も多く、イベントの成功に向けて準備を進めていきます。

伊勢 大成

September 26, 2019 白嶺小中学校での英語の絵本の読み聞かせ

今日は。英語科の大原です。9月24日(火)午前8時15分から約15分間、英語科の先生2名、イアン先生とエド先生が白嶺小中学校の生徒さん達に、英語の絵本の読み聞かせを行いました。エド先生は下級生約20名にRyan Higgins著”We don’t eat your classmates”を紹介しました。恐竜の子供が人間の学校でどのように友達を作っていくかというお話で、恐竜が子供たちを飲み込んだり吐き出したりするところを表情豊かに読み、生徒さん達は興味深く聞き入っていました。

イアン先生は上級生たちで、残念ながら4年生が課外活動のため不在だったので約10名にNosy Crow著”Open Very Carefully”を紹介しました。物語の冒頭が”The Ugly Duckling(みにくいあひるの子)”と同じように始まり、そのあひるがナレーターを務めます。読者参加型の双方向で楽しめる絵本ということで、イアン先生は生徒さん2人にナレーターのあひる役と主役のワニの役になってもらい、読み聞かせ開始前に少し彼らと練習をして始めました。ワニ役の生徒さんには雰囲気を出してもらうために、ワニのマスクと緑のシャツを着てもらいました。他の生徒さん達を追いかけるシーンでは皆さん大きな声をあげて走り回っていました。

この活動は国際高専白山麓キャンパスが白山市瀬戸に開校されました2018年に始まった交流で、昨年度は10回ほど訪問させて頂きました。今年度は今回で4度目です。毎回、元気にあいさつをしてもらい、読み聞かせが終わっても話しかけてきてくれたり、とても人懐っこい生徒さん達に本校教員も、毎回、訪問することを楽しみにしています。

次回11月14日に訪問することを楽しみにしています。

大原しのぶ

Hello. It's Ohara from the English department. On September 24 (Tue), Ian sensei and Ed sensei went to Hakurei Elementary and Junior High School to read English books to the students for about fifteen minutes in the morning before classes. Ed sensei read the book "We don't eat your class mates" by Ryan Higgins to twenty younger students. It's a story about a young dinosaur who goes to an elementary school for humans. Ed sensei read the scenes where the dinosaur swallows and spits out the human children with great expressions and the Hakurei students listened intently.

Ian sensei read the book "Open Very Carefully" by Nosy Crow to ten older students. (Sadly, the fourth graders were away for fieldwork.) The story begins similarly to "The Ugly Duckling" and the duckling serves as the narrator. This book is designed so that the listeners can play along and Ian sensei asked two students to act as the duckling narrator and the crocodile, who is the main character. They practiced before the reading and Ian sensei gave the student with the crocodile role a crocodile mask and green shirt to get into the mood. The students especially liked the scene where the crocodile chases the other students and everyone ran around the classroom screaming.

This English book reading activity started in 2018 when ICT's Hakusanroku campus opened in Seto of Hakusan city. Last year we visited Hakurei about ten times and this was our fourth time this year. The Hakurei students always greet us with enthusiasm and come to talk with the English teachers after the reading. It is always a pleasure to visit a school with such friendly students and teachers.

Our next visit is November 14.

Shinobu Ohara

September 24, 2019 Anamizu Seminar

Hello, it's Jonathan the camera man. Today I would like to give my report on the first-year students' Anamizu Seminar held from September 19 to 21. The Anamizu Seminar is a traditional school event going back more than 50 years. Students stay at a seminar house in Anamizu (about three hours north in the Noto peninsula) for three days to learn about leadership, teamwork, and courtesy towards others.

The first day at Anamizu is mostly orientation and learning the rules of the seminar house. Most of the action is on day two. In the morning of the second day, we held a morning assembly where we exercised and rehearsed for the upcoming cutter boat race. After breakfast, we walked down to the harbor for a cruise and rope work activity. During the one hour cruise of Anamizu bay, we were lucky enough to meet a school of dolphins! Students and teachers waved and called out to them and they began to follow our ship. You can see them in the video below. In the rope work activity, students learned various ways to tie a knot. The staff at Anamizu are veteran sailors and every year first-year students learn how to tie knots used at sea. At the end of the activity, students and teachers used the "moyai musubi" they learned to tie a large circle and test its strength by leaning outward to see if it would hold their weight.

In the afternoon, the main event of Anamizu began, the cutter boat race! Students and teachers watched a demonstration by the Anamizu staff before breaking up into their two teams to practice. The cutter boat we used is powered by six rowers (three on each side) and controlled by the captain who holds the rudder and gives orders. Other passengers are the first mate, who supports the captain, and reserve rowers, who sit in the front of the cutter. Rowing a boat needs technique and all six rowers must work in unison for the cutter to move efficiently. Also, the captain must learn how to steer and give out orders at the correct timing. The objective of this exercise is to teach teamwork, leadership, and followship. Both teams practiced until they were ready for the race. In the race, both teams start at the harbor and row out to the first buoy. There, they turn right and head down the final stretch to the second buoy. The team with the shortest time wins! You can see what the race looks like in the video below. Both teams put in their best efforts and it was a close race. This year team two won with a time of 6:31, only twenty second faster than team one with 6:51. Mr. Sugawara, head of the seminar house congratulated the students' teamwork and said that their time was even better than most KIT university student teams.

After dinner, the learning mentors held a special Learning Session English activity. Students were broken up into three teams and given an assortment of LEGO blocks. Hidden behind a white board was a assembly of LEGO blocks (see the picture below). The students' objective was to send two of their members to look at the assembly and communicate it to the remaining builders using only English. This activity is used in many universities in America, so to do it in a secondary language is an difficult mind exercise. To the surprise of the learning mentors, the first-year students caught on extremely quickly and most groups were almost finished by nine o'clock. 

On the final morning, students presented their book reports on three books they read during the summer break. There was also a lecture by president Lewis Barksdale about English poetry. Finally, we held our closing ceremony. Mr. Sugawara spoke about how he wishes our first-year students will become respectful and ethical "professional" engineers in the future. Kihara sensei, the students' homeroom teacher, expressed how he noticed the first-year students are "genki" (full of energy) and hopes they will stay that way during their years at ICT. Yoshiki Hatakenaka spoke in behalf of the first-year students and said "We have strengthened our bond as a class and will remember the spirit of discipline, courtesy, and teamwork that we learned at this seminar house. We will return to show the Anamizu staff how much we have grown next year." After lunch we departed by bus and returned to our regular lives at Hakusanroku.

I believe the Anamizu Seminar is an essential element of school life at ICT. The students spend two busy year living together in such a close radius that sometimes they do not have the opportunity to confront their differences and bond as a team. The three days at Anamizu are for better or worst out of the ordinary. This gave students opportunities to hang out with people they usually would not or see new characteristics of other classmates. The Anamizu Seminar gave the students an opportunity to grow as a team as well as an individual.

こんにちは、ジョナサンです。今日は9月19日~21日に行われた1年の学生の穴水研修について書きたいと思います。穴水研修は50年以上前から行われている歴史的な学校行事で、能登半島の中央にある穴水自然学苑のセミナーハウスで共同生活しながらリーダーシップ、チームワーク、思いやりの心などを養います。

初日はバスの移動と研修中のルールなどを学ぶオリエンテーションが中心で、活動のほとんどは2日目に行われました。2日目の朝はラジオ体操から始まり、昼に行われるカッターレースのための敬礼や点呼などの練習をしました。朝食のあとはハーバーへ移動し、穴水湾港湾見学とロープワークを行いました。クルーザーに乗った港湾見学ではなんとイルカに群れに遭遇!声をかけて手を振るとイルカたちは船のそばまで寄ってきてしばらく並行して泳いでくれました。その様子は動画でご覧ください。学生たちは大興奮で、菅原苑長も「毎年港湾見学をしているが、こういう体験は滅多にない。君たちは何か持っているね」と喉を唸らせていました。ロープワークでは船乗りが使うロープの結び方をいくつか習いました。活動の最後には習った「もやい結び」で大きな輪を作り、外側へ体重をかけて強さを確かめました。

午後はいよいよ穴水研修のメインイベント、カッターレースが行われました。学生たちはまず穴水自然学苑のスタッフによるデモンストレーションを見たあと、2つの班に分かれて実際にカッターを動かす練習をしました。カッターは6人の漕ぎ手を動力とする船で、片側3人ずつの漕ぎ手に加えて艇長、副艇長、交代要員が乗ります。艇長の仕事は舵で船をコントロールし示指を出すことで、副艇長はその補佐と通信を担当します。カッターが前に進むためには漕ぎ手が息を合わせて漕ぐ必要があり、艇長もタイミング良く号令を出さなければなりません。学生たちにはこの活動を通してチームワーク、リーダーシップ、フェローシップを養ってもらうことが目標です。2つの班によるレースはしばらくの練習のあとに行われました。ハーバーから1つ目のブイまで漕ぎ出し、右に曲がって2つ目のブイまでの直線のコースのタイムで競います。レースの様子は動画で見ることができます。いずれの班も全力を尽くし、際どい勝負となりました。結果は第2班が6:31、第1班が6:51で、わずか20秒の差で第2班の勝利となりました。7分を切るタイムは大学生のチームにも引けを取らない好記録で、菅原苑長も1年の学生たちのチームワークと努力を誉めていました。

夕食後はラーニングメンターによる特別なラーニングセッションが行われました。学生は3つのグループに分けられ、レゴブロックを一式渡されました。ホワイトボードの裏には組み立てられたレゴブロックがあり(写真参照)、各グループはそれを持っているブロックで再現することが目標でした。ただし、完成品を見に行ける学生は2人のみで、彼らは英語のみを使ってビルダーにその組み立て方を伝えなければなりません。この活動はアメリカの大学でよく行われており、第2言語を使用すると難易度が格段にアップします。しかし、ラーニングメンターの予想以上に学生たちの飲み込みが早く、21時にはほとんどのグループが完成間近まで進めることに成功しました。

3日目の朝、学生たちは夏休みに読んだ3冊の本のブックレポートを英語で行い、その後ルイス・バークスデール校長による英語の詩の講義がありました。最後に退苑式が行われ、菅原苑長は「世界に誇れる”プロ”のエンジニアになって欲しい」と言葉を贈りました。また、担任の木原先生は「この研修を通して1年生は元気があることがわかった。これからもそうであって欲しい」と語りました。最後に学生代表で畠中義基さんが「この研修を通して絆を深めることができました。これからも規律、礼儀、共同を重んじて、来年成長した姿を見せられるように頑張ります」と話しました。昼食をとったあとバスで白山麓キャンパスへ戻りました。

今年の学生の様子を見ながら改めて穴水研修は国際高専の教育において不可欠だと感じました。学生たちは学校生活を共にしていますが、まだまだお互いのことで知らない側面がたくさんあります。穴水研修の3日間は良くも悪くも非日常です。ここでの3日間を通して向き合って時間を共に過ごすことで絆を深めたように感じます。1年の学生全員が個人だけではなく、チームとして成長したと思います。

ジョナサン

September 17, 2019 Club Day

Hello, it's Jonathan the camera man. On September 11th (Wed) and 12th (Thu), the three clubs at ICT held their special club day. Each club could choose what activity they wanted to do during these two days. The three clubs at ICT: The Nature & Adventure club, the Language & Culture club, and the Design & Fabrication club discussed what they wanted to do and here is what they decided.

Nature & Adventure club

The Nature & Adventure club went on a two-day camping trip. On Wednesday, students and teachers moved to a log cabin on the mountainside of Chugu. They setup tent, smoked fish and sausages, made a fire, and barbecued rice, vegetables, and meat. They also carved cups and chopsticks out of bamboo and made a "drum-can bath" out of a oil drum. You can see some of their reactions in the video below. The students enjoyed these experiences, many of which were for the first time. On Thursday, they moved to Senami-gawa river to try river trekking. This trip was almost canceled due to the rainy weather forecast. However, the teachers held their decision to the last minute and thankfully the weather turned in our favor.

Language & Culture club

The Language & Culture club's main focus is learning about different cultures. On Wednesday, they did T shirt dyeing at ICT. Students tied various colored T shirts with rubber bands and dipped them in color dye to create unique patterns. Some students tried removing color with whitening. It was always fascinating to watch the students unravel the T shirt and see how it turned out.

On Thursday, the group traveled to Toyama prefecture to experience Henna Tattooing. Henna Tattoo is a traditional tattoo that is not permanent. Students took time to practice before tattooing themselves and each other. Both activities were artistic and gave students a chance to express themselves.

Design & Fabrication club

The design & Fabrication club consists of multiple groups working toward different robot or programming contests. Therefore, most of their time during the club days was spent working on their project. On day two, the programming team conducted an experiment. Their device detects an approaching car and lights up to warn pedestrians and the driver. It took a lot of positioning, wiring, and many attempts, however the team was finally able to successfully make everything work. The group consisted of only first-year students and I was impressed that they reached a successful result. 

That is my report of the ICT club days.

こんにちは、ジョナサンです。9月11日(水)~9月12日(木)国際高専の3つのクラブがそれぞれ話し合って決めた活動を行う「クラブ活動の日」を決行しました。国際高専ではネイチャー&アドベンチャークラブ、ランゲージ&カルチャークラブ、デザイン&ファブリケーションクラブの3つのクラブがあります。このジャーナルでは2日間のそれぞれのクラブの活動をまとめました。

ネイチャー&アドベンチャークラブ

ネイチャー&アドベンチャークラブは2日間のキャンプへ出かけました。キャンプ地は中宮の山中にある小屋で、1日目は採った竹で箸やコップ作り、テント組み立て、チーズかまぼこやソーセージの燻製焼き、薪割りとたき火作りなどを体験しました。作ったたき火で飯盒のご飯を炊いて、肉や野菜でバーベキューも行いました。さらに、ご飯のあとはドラム缶風呂も体験できました。リアクションは動画をご覧ください。想像以上に気持ち良く、入った者が皆幸せの顔になりました。これらの体験の多くは学生にとって初めてとなる貴重な経験でした。2日目も天候に恵まれ、瀬波川で沢登りに挑戦しました。今回のキャンプは天気予報が雨だったため危うく中止になる可能性がありましたが、先生方が最後まで決断を粘ったために決行することが叶いました。

ランゲージ&カルチャークラブ

ランゲージ&カルチャークラブは様々な文化について学ぶクラブです。1日目はTシャツ染め体験をしました。Tシャツを輪ゴムや洗濯ばさみで縛り、様々な色の染料につけてからほどくと独特の模様な残るという仕組みです。逆に縛ってから漂白剤を振りかけて色を抜く手法もあり、どんな模様になるのかわくわくしながらほどく学生たちがいました。

2日目は富山県射水市へ移動してヘナタトゥー体験を行いました。ヘナタトゥーは5000年の歴史があるとも言われている永続的ではないタトゥーの一種です。学生たちはしばらく練習したあと、自分の手や腕などに模様を描き始めました。中にはお互いに描き合う学生もいました。今回は非常にアーティスティックな活動が多く、学生たちは自己表現の場がたくさんある2日間でした。

デザイン&ファブリケーションクラブ

ロボットコンテストやプログラミングコンテストを目標に活動するデザイン&ファブリケーションクラブは2日間を利用してプロジェクトの仕上げに専念し、2日目にはプロコンチームが実験できる段階まで進みました。この装置は車の接近をセンサで感知して歩行者やドライバーに光って知らせる仕組みで、最初は配線や接続などで苦戦しましたが、試行回数を重ねて最後は成功させることができました。このチームはほとんど1年生で構成されており、限られた時間と経験でこの成果にたどり着いたことが素晴らしいと思います。

以上、クラブ活動の2日間のレポートでした。

September 12, 2019 Volunteer work at the Ultra Marathon

Hello, it's Jonathan the camera man. On, September 8th, Hakusan city held its annual Hakusan Shirakawa-go Ultra Marathon and seven students from ICT's Hakusanroku campus volunteered as staff members for the 44 km water station. The Ultra Marathon is 100 km long, so 44 km is only almost half way. However our water station near ICT was the first stop after crossing the mountain and runners happily stopped to drink, eat, or refresh themselves. We had beautiful skies, which meant is was also extremely hot. Students served cool drinks and poured water on runners, which many requested. There were more than 2000 participants in the Ultra Marathon and three from ICT: our Robocon and Engineering Design teacher Ise-sensei, our PE teacher Philip-sensei, and Honda-san from the Hakusanroku office. The students cheered on the runners and the water station ran smoothly throughout the race thanks to their hard work.

こんにちは、ジョナサンです!2019年9月8日(日)白山市恒例の白山白川郷ウルトラマラソンが開催され、国際高専から7名の学生がボランティアとして白山麓キャンパスから近い44キロ地点の給水所を手伝いました。ウルトラマラソンは100キロを走る競技で、白川郷から山越えを果たした選手たちが続々と給水所でスポーツドリンクなどの冷たい飲み物を飲んだり、地元のみそを使用した豚汁を食べたりしました。天気は青空広がる晴れで、日差しが非常に暑い一日となりました。希望した選手に冷たい水をかけるステーションがあり、ほとんどの人が首筋や腕にかけてもらい「気持ちいい!」と声を上げていました。学生たちは「頑張れ」「飲み物あります」「冷たい水かけます」と次々通る選手たちに声をかけていました。国際高専からはロボコン部とエンジニアリングデザイン担当の伊勢先生、体育のフィリップ先生、事務室の本田さんの3名が出場しました。学生の頑張りのおかげで給水所はスムーズに機能し、たくさんの選手に力を与えました。

September 5, 2019 Mt. Hakusan

Hello, it's Jonathan the camera man. On September 1, we held our Mt. Hakusan climbing excursion. Originally, we planned to go in early July. However, each attempt was canceled due to bad weather. September 1 was our last chance this year, and the weather turned out perfect!

We all gathered in front of Hakusanroku campus at 5 am. Student participants were first-year students Ritsuki Tanaka, Yoshiki Hatanaka, Sora Hayashi, and second-year students Shunsuke Katsumata, Kokoro Aoki, Yuya Kida. Facilitating teachers were Taisei Ise,  Shuntaro Yamazaki, and Philip Cadzow, 10 members total including myself. Also, Yutaka Katabe sensei joined and accompanied us for our descent.

For ICT, we drove to Betto-deai, which is one of the starting points to climb Mt. Hakusan from the Ishikawa prefecture side. Mt. Hakusan is 2702 meters high and accounted as one of Japan's three most famous mountains. We began our climb at 6:10. The path from Betto-deai is primarily an assent of stone steps. The air was cool and pleasant but I could soon see sweat glistening on the necks of the students as we walked in a straight line through the forest. After several hours of climbing, the trees grew shorter and gave way to shrubs as we reached Kuroboko-Iwa. (black protruding rocks) From here, were could see the peak across a wide terrain with a wooden walkway.

We arrived at Murodou, the final stop before the climb to Gozen-ga-mine at 9:30. The mountain peak was in sight but many were tired and we still had the final slope to conqueror. Philip sensei was an exception and had enough strength to even carry Shunsuke and both their backpacks a part of the way. Students huffed and puffed as we climbed the final path. At 10:15, we had reached Gozen-ga-mine, the highest peak of Mt. Hakusan!

 

There are seven ponds along the top of Mt. Hakusan and walking along the path by them is an old tradition. We decided to follow this costume and began our pilgrimage. The terrain was unlike anything on ground level and there was a strange mystical feeling around. Since we were not climbing anymore and had fulfilled our goal, students had much more strength to appreciate the beautiful scenery and mountain flowers. We returned to Murodou by 12:25, ate lunch, and descended the mountain by 3 pm. Students and teachers spoke with each other on the way down. Many were tired and aching but also satisfied. My limbs still hurt from the aftermath but I am already eager to climb that mountain again. It was an experience I look forward to revisiting.

Here are some random clips I had the energy to take out my camera and tape.

こんにちは!ジョナサンです。9月1日に国際高専の白山登山を行いました。計画では7月に行われるはずでしたが、悪天候によって度重なる延期を受け、この日が最後のチャンスとなりました。願いが天に通じたのか、理想的な天候のもと実施することが叶いました!

集合は白山麓キャンパスに朝5時、参加者は田中立輝(1年)畠中義基(1年)林青空(1年)勝又舜介(2年)青木心路(2年)喜田湧也(2年)の6名、教職員は伊勢大成、山﨑俊太郎、フィリップ・ケザウ、私の合計10名のチームとなりました。下山前には潟辺豊先生も合流しました。

白山は高さ2702mで日本三大名山にも数えられています。白山麓キャンパスから石川県側の登山口のひとつ、別当出合まで車で移動しました。登山を開始したのは6:10。登山道は石で造った階段が多く、序盤は森林の中を進んでいきました。早朝の空気は冷たく気持ち良かったですが、すぐに学生の首に汗がにじむのが見えました。休憩を挟みつつ数時間経った頃、木々は低い茂みに変わり、黒ボコ岩と呼ばれる場所にたどり着きました。ここからは弥陀ヶ原と呼ばれる広い平原の向こうに山頂を目にすることができます。しかし、丘をひとつ越える必要があり、まだ道のりが残っています。

最後の休憩場所、室堂へ到着したのは9:30でした。多くの者が疲労していましたが、最後の力を振り絞って御前峰までのラストスパートを開始しました。体育のフィリップ先生は例外で、おねだりした学生と2人分のリュックを背負って階段を上余裕を見せつけました。息を切らして山頂に到着した時刻は10:15で、全員が無事登頂に成功しました!

白山山頂部には7つの池があり、昔からこれらを巡る風習があります。山頂部の地形は別世界のようで、神秘的な雰囲気でした。山頂へ到着した安心感とこれまでと違う平坦な道に学生たちも周りの風景を楽しんだり、高山植物の写真を撮ったりする余裕が生まれました。池めぐりを終えて室堂に戻ったのは12:25で、下山前に昼食をとりました。下山中は学生と先生が話し合う姿が見られ、和やかな雰囲気のまま15:00に無事下山することができました。疲れや身体の痛みなどがありましたが、学生や先生の表情は明るく満足げでした。私もいまだに脚が痛いですが、早くも次に登れる機会を楽しみにしています。大変楽しい経験でした。

August 25, 2019 インターンシップを終えて

国際理工学科2年の本丸日菜です。今回私は81日に行われたTeamLabのワンデイインターンに参加してきました。

このインターンシップは東京のTeamLabの本社オフィスで行われました。オフィスに着いて初めて入った際、ポップでかわいらしいデザイン柄の床や机の天板がメモ用紙として書き込める机やアート作品が描かれた天板の机が置かれており、イメージしていた一般的なオフィスとは全く違い、とても驚きました。

インターンシップで行った主な活動内容は、社員の方からの企業説明、ワークショップ等でした。周りの参加者の方は皆、大学生や大学院生であり、他に高専生や高校生は参加していなかったため、はじめはとても緊張しました。実際にワークショップグループになったとき自分のグループは大学の2回生や3回生が多く不安でしたが、学校生活での授業や課外活動での取り組みにリンクすることが多くあったため自信をもって活動に参加することができました。グループワークで学んだことは、マネジメント志望の人、エンジニア志望の人、デザイナー志望の人が一つの班になった際にどのように取り組んでいくのかということでした。実際にTeamLabでは、カタリスト、テクノロジー、クリエイティブの3つの専門の役職の人がチームとなり一つの製品を完成させるために協力しているそうです。これは私が今参加している高専プロコンの課題部門のチームでも生かせることだなと思いました。ソフトウェア班、ハードウェア班、マネジメントに分かれている課題部門のチームでは一つの製品を完成させるためにそれぞれの班が個々に取り組んでいます。私はプレゼンテーションや資料の制作が得意なためマネジメントをしていますが、プログラミングや回路などのソフトウェア班やハードウェア班が行っていることは自分には出来ません。本選に向かって私たちの作品は日々完成に近づいてますが、ここまで完成することができたのはソフトウェア班とハードウェア班の1年生のおかげだなと思いました。それぞれの得意なことを生かすためにもそれぞれの班が協力してこれからも頑張っていけないといけないなと改めて感じました。

このインターンシップで学べたことは多くあります。今回のインターンシップに参加をさせてくれた自分の家族や先生方への感謝を忘れず、このインターンシップで学んだことや経験を生かして今後の学校生活に取り組んでいきたいです。

My name is Hinata Honmaru and I am a second-year student of the Department of Science and Technology. On August 1st, I participated in a one day internship held by TeamLab. 

This internship was held at TeamLab's main office in Tokyo. When I entered the office for the first time, I was surprised at the bright and cute design of the floor, and the various decks with top boards that you can write on or have artistic designs. It was very different from my image of a office.

The main activities of the internship were lectures by the worker and workshops. The other participants were all university students or graduate students and I was nervous at first to be the only Kosen (technical collage) student. I was especially nervous when I realized my workshop group was mostly sophomore and junior year students. However, there were many things linked to classwork and extracurricular activities at ICT and I was able to participate confidently. This activity taught me how students of management, engineering, and design interact and work together in a group. Actually, at TeamLab three groups of specialists: catalyst, technology, and creative work together as a team on every product. I believe I can use this knowledge in my Kosen Robocon team. Our team is divided into the software team, hardware team, and management. Each team works individually to create the final product. I am good at creating presentations and paperwork so I do the management. I cannot do the programming and circuit making that the software and hardware team are doing. We are working together everyday to finish our project and I am grateful for the first-year students of the software and hardware team. We could not have come this far without them. I relearned the importance of collaborating and using what we are good at.

There was much to learn from this internship. I will always be grateful for my family and teachers who let me participate in this program. I hope to utilize what I learned and experienced in my life at ICT.

HOME Campus Life Hakusanroku Journal 2019年9月の記事

PAGETOP