国際高専:国際高等専門学校

Hakusanroku Journal 白山麓ジャーナル: 2022年2月の記事

February 22, 2022 「Golden Eagle Cafeteria」人気ランキングメニュー

 みなさん、こんにちは。白山麓高専事務室の間加田 侑里です。
 いきなりですが、みなさんの学生生活の思い出は何ですか?私は食堂で美味しい日替わり定食を食べることでした!勉強から解放され、食堂で楽しく食事をとることが、唯一の息抜きでした。
 もちろん、白山麓キャンパスで寮生活を送っている学生たちにとっても食事はとても重要です。白山麓キャンパスのカフェテリア「Golden Eagle Cafeteria」では、過去に提供された食事の人気投票が行われました。その中で、人気ランキング上位のメニューが再度提供されました。

  Hello, everyone. I'm Yuri Makada from the Hakusanroku office.
  What are your memories of your student life? For me, it was eating a delicious daily set meal in the cafeteria! Having a good meal was the only way I could relax from studying.
 Of course, food is also very important for the students living in the dormitories at the Hakusanroku campus. In the Golden Eagle Cafeteria at the Hakusanroku campus, a survey was held to determine popular meals served in the past. The menu items with the highest rankings were served again.

 
【人気No.1 ラザニア】
平打ちのパスタをミートソースやホワイトソースで交互に重ね、クリーミーで甘みのある一品です。手のひらサイズのボリューミーなラザニアは食べ応えがあり、美味しいと大評判です!

No.1 Lasagna
Flat pasta is alternately layered with meat sauce and white sauce to create a creamy and sweet dish. This palm-sized yet filling lasagna is very satisfying to eat, and delicious!

 

 

 


【人気No.2 ビーフバーガー】
パティが分厚く食べ応えがある一品です。学生からは、「久しぶりにファストフードを食べられて嬉しい!」との声がありました。

No.2 Beef Burger
This burger is very satisfying. One of the students said, "I’m really glad the cafeteria served this because I haven’t eaten fast food in a while!"

 

 


【人気No.3 イタリアンピッツァ】
野菜がたくさん入ったピザはいつ食べても美味しいと評判です!

No.3 Italian Pizza
This pizza with lots of veggies is always a hit!

 

 


【人気上位 ミートパイ】
サクサクしたパイ生地の中にミートソースを絡めたジューシーなお肉がたっぷり入っています。
オーストラリアでは定番の一品で、満足感があり美味しいと評判です!

Honorable mention - Meat pie
A crispy pie crust filled with juicy meat and sauce. It's a classic Australian dish and has a reputation for being satisfying and delicious!



 


【人気上位 プルコギ】
肉とたっぷり野菜を甘辛味で炒め煮にした韓国料理の定番です!甘辛味がやみつきになり、ご飯が何杯も進みます!

Honorable mention - Bulgogi
Bulgogi is a classic Korean meat dish with plenty of stir-fried vegetables and simmered in a sweet and spicy sauce. The sweet and spicy taste is addictive, and you can enjoy it with many bowls of rice!



 「Golden Eagle Cafeteria」では、どんなメニューがあるのか、誰もが気になるところかと思います。日替わりで洋食から和食、エスニックまで、世界各国のさまざまな料理を味わうことができ、寮生活をする上で魅力の一つになっています。実際に私もカフェテリアをよく利用しますが、普段味わうことのない異国の料理を楽しんでいます。ちなみに私は親子丼とグリーンカレーが一押しです。この記事を書いていると、次回、カフェテリアを利用するのが楽しみになってきました。
Golden Eagle Cafeteria」のメニューはWEBサイトで毎月更新しています。ご興味のある方はぜひご覧ください。
白山麓キャンパスカフェテリア「Golden Eagle Cafeteria」今月のメニュー
https://www.ict-kanazawa.ac.jp/campuslife/dining/#menu

 I'm sure everyone is wondering what kind of food is on the menu at the Golden Eagle Cafeteria. You can taste a variety of food from all over the world, including western, Japanese, and ethnic dishes on a daily basis, which is one of the attractions of living in the dormitories. In fact, I often use the cafeteria and enjoy exotic food that I would never normally taste. The oyako-don (bowl of rice with chicken and eggs) and green curry are my top choices. As I write this article, I am looking forward to my next visit to the cafeteria.
The menu of the Golden Eagle Cafeteria is updated every month on our website. Please check it out if you are interested.
The Golden Eagle Cafeteria menu for this month:
https://www.ict-kanazawa.ac.jp/campuslife/dining/#menu

 

間加田 侑里
Yuri Makada

February 19, 2022 エンジニアリングデザインIB 最終発表

 こんにちは!白山麓高専事務室の間加田 侑里です。今回は128日に行われたエンジニアリングデザインIBの最終発表についてご紹介します。
 1年生が履修するエンジニアリングデザインIBでは、ユーザー視点に立った新たな価値創出の手法である「デザインシンキング」を取り入れ、課題発見・解決型の活動にチームで取り組みます。その中でLEGO EV3、プログラミング、センサの使い方、ロボットの組み立て方などを学びます。
 今回のプロジェクトでは、楽しませたり驚かせたりする「おもちゃ作り」が課題として与えられ、ターゲットとする年代別で2チームに分かれました。また、おもちゃには動物や植物などの特徴や機能など、生物が持つ「仕組み」を取り入れることが条件でした。

 各チームは作品作りのため、教員に「普段の生活の中でどのような楽しみや驚きを感じることがあるのか」についてインタビューしました。
 
 Hello! This is Yuri Makada from the Hakusanroku office. This time, I would like to write about the first-year students and their Engineering Design IB final presentation on January 28th.
 In Engineering Design IB, teams work together to discover and solve problems using design thinking, a method of creating new value based on user perspective. In this course, students learn about LEGO EV3, programming, how to use sensors, and how to assemble robots.
 For this project, the task was to make toys that would be entertaining and surprising. The students were divided into two teams according to their target age groups. In addition, the toys were required to incorporate the mechanisms of living things, such as the features and functions of animals and plants.

 In order to create their toys, each team interviewed teachers and asked them "What do you enjoy or feel surprised about in your daily life?"

ORCA GAME

 このチームは30代以下の教員にインタビューを実施し、「競争したり、達成感を感じたり、あることに熱中したりする中で楽しみを感じる」という意見をヒントにしました。そこでゴールまでを競い合い、ゴールの達成感を味わうおもちゃとしてボ-ドゲームに着目し、夢中になる要素にサイコロを振る装置を取り入れることにしました。LEGO EV3で作られたサイコロを振る装置は、シャチが水中に泳いでいる魚を尻尾で蹴り上げる動作を現したものです。サイコロを振る装置はランダムで飛距離が変わり、コマに当たり倒れる可能性があります。これはシャチが蹴り上げて飛ばした魚が鳥に衝突する場面を表現し、これによってコマが落ちてしまうかもしれないというヒヤヒヤ感を味わうことができます。

 This team interviewed teachers younger than 30 years old and took their cue from their comments about elements of competition, a sense of accomplishment, and enthusiasm for certain things. They focused on a board game designed for players to compete to reach the final goal and feel a sense of accomplishment. Also they decided to incorporate the element of uncertainty into the dice rolling device. The dice rolling device made of LEGO EV3 represents the action of an orca flicking a fish into the air with its tail. The dice rolling device randomly changes how hard the dice is rolled and as a result the dice game token may be knocked over. This represents a scene where a fish flicked up by an orca collides with a bird. Players can feel a sense of dread that the game token might drop.

Maple Drop

 このチームは40代以上の教員にインタビューを実施し、「自然との関わり」に興味がある方が多いと気づきました。このことから、普段の何気ない行動の中で「自然」に関するものに接して「アラっ?」というような穏やかな驚きをもらえるようなおもちゃを制作することにしました。玄関にセンサを設置し、人が通ると、ヒラヒラと葉っぱが落ちてくるような装置をLEGO EV3で制作しました。葉っぱはメイプルの種の構造を参考に折り紙で制作し、綺麗な様子によって驚きを与えるという素敵な装置です。それらの装置を12台も制作しましたが、残念ながら最終発表では3台しか動作しませんでした。

 This team conducted interviews with teachers over 40 years old and noticed that many of them were interested in relationship with nature. This led them to the idea of creating toys that would give them a mild surprise like "eh?" when they came into contact with something related to nature in their daily activities. They set up a sensor at the school entrance and created a device with LEGO EV3 that made leaves flutter and fall when people walked by. The leaves were made of origami paper, based on the structure of maple leaves, and it was a wonderful device to surprise the audience with its beautiful appearance. They made 12 of these devices, but unfortunately, only 3 of them worked in the final presentation.

 

 学生たちは、作品を完成させるために、放課後の時間も費やし、動作の確認やデザインレビューセッションを何度も繰り返し、改善点を抽出するなど、チームで思考錯誤しながら作品を懸命に作り上げました。それでも最終発表本番では、トラブルも発生し、その対応に追われる様子もありました。しかし、学生たちは熱心に取り組んだからこそ今回の体験を通して得たものがあったように感じます。

 In order to complete their work, the students spent their time after school checking the operation, repeating the design review session many times, and extracting points for improvement. They worked hard to create their work through trial and error as a team. Even so, there were some problems that arose during the final presentation, and the team was forced to deal with them. However, I feel that the students gained a lot from this experience because they worked so hard.

February 14, 2022 雪合戦

 こんにちは!白山麓高専事務室の間加田 侑里です。1月に入った途端、白山麓キャンパス周辺には雪がどっさり積もりました。こういう状況になると、雪合戦したいですよね。早速体育教員のフィリップ・ケザウ先生が、雪合戦場を作ってくれました。

 雪合戦場にはシェルターと呼ばれる雪の壁が作られ、相手の攻撃から身を守ったり隠れながら攻撃したりすることができるようになっています。学生たちは2チームに分かれ、相手チームの出方を窺うようにしていましたが、じれたのか数分後には突撃する学生が現れ、ついには総攻撃、と白熱した戦いとなりました。その後、学生チーム対教員チームの戦いもあり、双方遠慮なく雪玉をぶつけ合いました。教員チームが学生を一人ずつ攻撃していく瞬間が大いに盛り上がりました。学生たちは雪玉を思いっきり投げることで、日々のストレスを発散できたのではないでしょうか。

間加田 侑里

 Hello! This is Yuri Makada from the Hakusanroku office. As soon as January arrived, there was a lot of snow around the Hakusanroku Campus. Because of all this snow, we had a snowball fight. Associate Lecturer Philip Cadzow, got a shovel and created a snowball fight field.

 The snowball fighters were given shelters and walls made of snow, so that they could attack and defend themselves from their opponents. The students were divided into two teams and tried to see what the other team would do, after a short period of preparation the battle began. Later, there was also a battle between the students and the teachers, and they had a lot of fun throwing snowballs at each other. The moment when the teacher team attacked the students one by one was very fun. I think the students got rid of a lot of their daily stress through this.

Yuri Makada

February 10, 2022 N&Aクラブ一里野スキー実習

 NA部顧問のKTBです。116日(日)にN&Aクラブは一里野温泉スキー場でスキー実習を実施しました。昨年度はコロナ禍のため実施を断念しましたから、待ちに待った2年ぶりのスキー実習です。暴風雪も心配されたのですが、大雪の狭間に運良く穏やかな天候に恵まれました。朝8時40分に玄関を出発し、9時にはもうスキー場に着いてしまいます(なんと素晴らしい白山麓キャンパスの立地条件!)。道具をレンタルして早速ゲレンデに向かいます。参加学生はS1大石 意丸くん、S2勝方 正宗くん、S2酒井 瞭くん、S2中里 優斗くんの4名、引率は顧問の山崎 俊太朗先生、山スキーを愛好するフィリップ・ケザウ先生、尾張 由輝也コーチ、及び潟辺です。スキーは初めてという学生から上級者まで技術レベルが様々でしたので、今回は、学生4名、引率4名ということもあり、マンツーマンでの活動となりました。

 私が担当したのは、スキーは初めてという中里 優斗くん。まずはゴンドラで山頂まで上がり、山頂の緩斜面で、基礎を身に付けました。ゴンドラで下山後は、リフト乗車にチャレンジ。リフトを使った練習に果敢に挑み、横滑りや基本のプルークボーゲンを身に付けることができました。

 他の学生の活動中の様子は私にはわからなかったのですが、昼食時にレストランでカレーやラーメンを食べている様子を見ると、皆それぞれに楽しい一日を過ごしたようです。全員けがもなく無事に帰って来られたのが何よりです。

   氷点下切り裂く森羅ロングターン 
  一里野にシュプール我らICT

潟辺 豊

 This is KTB, the N & A club advisor. On Sunday, January 16th, the N & A club held a ski practice session at the Ichirino Onsen ski resort. Last year we couldn't do it due to the COVID-19 pandemic, so this was our first ski practice in two years. There were fears of a snowstorm, but we were fortunate to have mild weather. We left campus at 8:40 a.m., and were at the ski resort by 9:00 a.m. (What a great location for the Hakusanroku campus!) We rented our equipment and headed for the slopes right away. The four participating students were Imaru Oishi (S1), Masamune Katsukata (S2), Ryo Sakei (S2), and Yuma Nakazato (S2), and they were led by their club advisor, Professor Shuntaro Yamazaki, Associate Lecturer Philip Cadzow, who loves skiing, Coach Yukiya Owari, and me. The skill level of the participants varied from students who had never skied before to advanced skiers. Since there were four students and four teachers, we worked one-on-one.

 I worked with Yuma Nakazato, who had never skied before. First, we took the gondola up to the top of the mountain and learned the basics on the gentle slopes at the top. After taking the gondola down the mountain, he tried riding the lift. He challenged himself to practice using the lift, and was able to master the basics of the snowplow, as well as parallel turns.

 I couldn't keep track of the other students during the activity, but judging from the way they were eating curry and ramen at the restaurant during lunch, it seemed that everyone had a good day. I'm glad to see that everyone came back safely without any injuries.

Yutaka Katabe

HOME Campus Life Hakusanroku Journal 2022年2月の記事

PAGETOP