Hakusanroku

白山麓キャンパス

 Hello, this is Pauline Baird.
 In February 2023, ten students signed up voluntarily for a book writing class. Several students put their thoughts to paper in our special event writing workshop. They let their minds wander to their experiences in the past, to special events, and to observations in their communities. Then, students wrote their stories-- in English.
 I am pleased to present the story of Ema Miwa. I hope you enjoy it.

 こんにちは、ポーリン・ベアードです。
 20232月、10名の学生が課外活動「Book Writing」に参加してくれました。学生たちは過去に経験したことや、特別な出来事、コミュニティを観察したことなど、様々なことを思い浮かべながら、自分の思いを紙に書きだした後、英語で物語を書きました。
 三輪 恵万さんの物語を紹介します。ぜひ、ご覧ください!

 Hello, this is Pauline Baird.
 In February 2023, ten students signed up voluntarily for a book writing class. Several students put their thoughts to paper in our special event writing workshop. They let their minds wander to their experiences in the past, to special events, and to observations in their communities. Then, students wrote their stories-- in English.
 I am pleased to present the story of Ema Miwa. I hope you enjoy it.

 こんにちは、ポーリン・ベアードです。
 20232月、10名の学生が課外活動「Book Writing」に参加してくれました。学生たちは過去に経験したことや、特別な出来事、コミュニティを観察したことなど、様々なことを思い浮かべながら、自分の思いを紙に書きだした後、英語で物語を書きました。
 三輪 恵万さんの物語を紹介します。ぜひ、ご覧ください!

 こんにちは。国際高専校長の鹿田 正昭です。
 2023年420日(木)、私は白山麓キャンパスの校長室で打ち合わせを始める前になにげなく外を見たら、校舎前の休耕田に向かう多くの2年生の姿を見ました。すぐにでも現地に行きたかったのですが打ち合わせがあったため、向かうことができませんでした。打ち合わせ終了後、再び外を見たら、土作りや畝作りが完成している状態でしたが、急いで畑に向かいました。

 2年生の「エンジニアリングデザイン」では、アグリビジネス班は「紅はるか」を栽培し農業法人の経営ビジネスに取り組み、獣害対策班(※1)はAIを活用した獣害対策システムを開発しているという話は聞いていました。実際にアグリビジネス班が畑作業をしている姿を見るのは初めてでした。アグリビジネス班を担当している山崎 俊太郎先生、松下 臣仁先生、小髙 有普先生からこれまでの経過について説明を聞いている横で、秋の収穫に向け、丁寧に畑作業をしている学生たちの姿が印象的でした。

 数日後、山崎先生から「来週は紅はるかの苗の作付けをするので参加しませんか?」と声をかけていただきました。1週間後の2023427日(木)に苗付けを体験しました。昔は泥遊びが日常的でしたので、土の匂いがなつかしい感じがしました。
 山崎先生から苗付けの方法について説明があったのち、東側から3列目の苗床の作付けに挑戦しました。はじめは数株植え付けて終了する予定でしたが、1列分(約30株)を作付けしました。この列がうまく育つか心配です。
 獣害対策も行いながら、秋には白山麓キャンパス前の「道の駅瀬女」で紅はるかを販売することになると思いますので、これからの経過が楽しみです。広報を担当している志鷹 英男さんが昨年の20221222日の白山麓ジャーナルに「紅はるか事業」の成果について詳しく書いていますので、ぜひご覧ください。

ドローンの使い方を学んでいる様子(獣害対策班)


(※1)獣害対策について
 白山麓では猿による農作物への被害が年々深刻化しています。そこで獣害対策班はAIIoTを使い、自然の中でも猿を認識できるシステムの開発を進めています。これまでに、猿の写真をAIに数千枚学習させたことにより、認識信頼度を90%以上まで向上させることに成功しました。また、音と光による威嚇機能やAIが猿を認識した際に生産者が所有するスマホのLINEアプリに通知を送る機能の開発・検証、更に昨年度はドローンによる威嚇効果も検証しました。今年度は、昨年度特に効果があったドローンによる威嚇システムについて、プロジェクトを展開していく予定です。

 

 

 

鹿田 正昭


2023
年4月20日(木)土作りや畝作り

2023年4月27日(木)「紅はるか」苗の作付け

 

Engineering Design IIA (2nd year) Planting Beniharuka Seedlings


 Hello. This is Masaaki Shikada, President of ICT.
 On Thursday, April 20th, 2023, before starting a meeting in the president's office on the Hakusanroku Campus, I casually looked outside and saw many 2nd year students heading to fallow fields. I wanted to go there immediately, but I had a meeting, so I couldn't head over there right away. After the meeting, I looked outside again and saw that the soil had been prepared and the rows had been dug, so I hurried over to the field.

 I had heard that the 2nd year Engineering Design class had an Agribusiness Team, which is working on growing Beniharuka as well as the management business of an agricultural corporation, and an Animal Damage Prevention Team (*1), which is developing an AI-based animal damage prevention system. This was the first time I actually saw the Agribusiness Team working in the fields. I asked Shuntaro Yamazaki sensei, Omihito Matsushita  sensei, and Arihiro Kodaka sensei about the students’ progress. It was impressive to see the students carefully working to ensure a large autumn harvest.

 A few days later, Yamazaki sensei asked me, "Next week we will be planting seedlings, so would you like to join us?". One week later, on Thursday, April 27th, 2023, I planted Beniharuka with the students. As a child I played in the mud everyday, so the smell of soil made me feel nostalgic. After learning how to plant seedlings from Yamazaki sensei, I planted the 3rd row from the eastern side of the garden bed. At first, I only planned to plant a few seedlings and finish the experience, but I ended up planting one whole row (about 30 plants).
 The Animal Damage Prevention will work on ensuring that the Beniharuka seedlings are protected from harm. After they grow, the Beniharuka will be sold at Sena Roadside Station in the autumn, so I'm looking forward to seeing this future progress. Mr. Hideo Shitaka from Public Relations wrote in detail about last year's achievements in the Hakusanroku Journal on December 22nd, 2022, so please take a look at his journal entry.

去年の成果をもとに、新しい猿撃退装置を製作中

去年の成果をもとに、新しい猿威嚇装置を製作中(獣害対策班)


(*1) About Animal Damage Prevention
 At HAKUSANROKU (Foothills of Mt. Hakusan), crop damage caused by monkeys is becoming more and more serious every year. The Animal Damage Prevention Team is developing a system that uses AI & IoT that can recognize monkeys. To date, students have successfully improved recognition reliability to over 90% by having the AI learn thousands of photos of monkeys. In addition, students have developed and verified 2 functions to protect the crops. The 1st is a sound and light intimidation function. The 2nd is a Line app that sends notifications when the AI recognizes a monkey. Also, last year students verified the effectiveness of drones in intimidating monkeys. This year, they plan to develop a new project based upon the drone threat system that was particularly effective last year.




Masaaki Shikada

 

 こんにちは。国際高専校長の鹿田 正昭です。
 2023年420日(木)、私は白山麓キャンパスの校長室で打ち合わせを始める前になにげなく外を見たら、校舎前の休耕田に向かう多くの2年生の姿を見ました。すぐにでも現地に行きたかったのですが打ち合わせがあったため、向かうことができませんでした。打ち合わせ終了後、再び外を見たら、土作りや畝作りが完成している状態でしたが、急いで畑に向かいました。

 2年生の「エンジニアリングデザイン」では、アグリビジネス班は「紅はるか」を栽培し農業法人の経営ビジネスに取り組み、獣害対策班(※1)はAIを活用した獣害対策システムを開発しているという話は聞いていました。実際にアグリビジネス班が畑作業をしている姿を見るのは初めてでした。アグリビジネス班を担当している山崎 俊太郎先生、松下 臣仁先生、小髙 有普先生からこれまでの経過について説明を聞いている横で、秋の収穫に向け、丁寧に畑作業をしている学生たちの姿が印象的でした。

 数日後、山崎先生から「来週は紅はるかの苗の作付けをするので参加しませんか?」と声をかけていただきました。1週間後の2023427日(木)に苗付けを体験しました。昔は泥遊びが日常的でしたので、土の匂いがなつかしい感じがしました。
 山崎先生から苗付けの方法について説明があったのち、東側から3列目の苗床の作付けに挑戦しました。はじめは数株植え付けて終了する予定でしたが、1列分(約30株)を作付けしました。この列がうまく育つか心配です。
 獣害対策も行いながら、秋には白山麓キャンパス前の「道の駅瀬女」で紅はるかを販売することになると思いますので、これからの経過が楽しみです。広報を担当している志鷹 英男さんが昨年の20221222日の白山麓ジャーナルに「紅はるか事業」の成果について詳しく書いていますので、ぜひご覧ください。

ドローンの使い方を学んでいる様子(獣害対策班)


(※1)獣害対策について
 白山麓では猿による農作物への被害が年々深刻化しています。そこで獣害対策班はAIIoTを使い、自然の中でも猿を認識できるシステムの開発を進めています。これまでに、猿の写真をAIに数千枚学習させたことにより、認識信頼度を90%以上まで向上させることに成功しました。また、音と光による威嚇機能やAIが猿を認識した際に生産者が所有するスマホのLINEアプリに通知を送る機能の開発・検証、更に昨年度はドローンによる威嚇効果も検証しました。今年度は、昨年度特に効果があったドローンによる威嚇システムについて、プロジェクトを展開していく予定です。

 

 

 

鹿田 正昭


2023
年4月20日(木)土作りや畝作り

2023年4月27日(木)「紅はるか」苗の作付け

 

Engineering Design IIA (2nd year) Planting Beniharuka Seedlings


 Hello. This is Masaaki Shikada, President of ICT.
 On Thursday, April 20th, 2023, before starting a meeting in the president's office on the Hakusanroku Campus, I casually looked outside and saw many 2nd year students heading to fallow fields. I wanted to go there immediately, but I had a meeting, so I couldn't head over there right away. After the meeting, I looked outside again and saw that the soil had been prepared and the rows had been dug, so I hurried over to the field.

 I had heard that the 2nd year Engineering Design class had an Agribusiness Team, which is working on growing Beniharuka as well as the management business of an agricultural corporation, and an Animal Damage Prevention Team (*1), which is developing an AI-based animal damage prevention system. This was the first time I actually saw the Agribusiness Team working in the fields. I asked Shuntaro Yamazaki sensei, Omihito Matsushita  sensei, and Arihiro Kodaka sensei about the students’ progress. It was impressive to see the students carefully working to ensure a large autumn harvest.

 A few days later, Yamazaki sensei asked me, "Next week we will be planting seedlings, so would you like to join us?". One week later, on Thursday, April 27th, 2023, I planted Beniharuka with the students. As a child I played in the mud everyday, so the smell of soil made me feel nostalgic. After learning how to plant seedlings from Yamazaki sensei, I planted the 3rd row from the eastern side of the garden bed. At first, I only planned to plant a few seedlings and finish the experience, but I ended up planting one whole row (about 30 plants).
 The Animal Damage Prevention will work on ensuring that the Beniharuka seedlings are protected from harm. After they grow, the Beniharuka will be sold at Sena Roadside Station in the autumn, so I'm looking forward to seeing this future progress. Mr. Hideo Shitaka from Public Relations wrote in detail about last year's achievements in the Hakusanroku Journal on December 22nd, 2022, so please take a look at his journal entry.

去年の成果をもとに、新しい猿撃退装置を製作中

去年の成果をもとに、新しい猿威嚇装置を製作中(獣害対策班)


(*1) About Animal Damage Prevention
 At HAKUSANROKU (Foothills of Mt. Hakusan), crop damage caused by monkeys is becoming more and more serious every year. The Animal Damage Prevention Team is developing a system that uses AI & IoT that can recognize monkeys. To date, students have successfully improved recognition reliability to over 90% by having the AI learn thousands of photos of monkeys. In addition, students have developed and verified 2 functions to protect the crops. The 1st is a sound and light intimidation function. The 2nd is a Line app that sends notifications when the AI recognizes a monkey. Also, last year students verified the effectiveness of drones in intimidating monkeys. This year, they plan to develop a new project based upon the drone threat system that was particularly effective last year.




Masaaki Shikada

 

 こんにちは!白山麓高専事務室の間加田 侑里です。2023年420日(木)、国語科の黒田 譜美先生が担当する「日本文学」の授業で、1年生の青山 貴恵斗さんが「好きなこと・もの」をテーマに日本語と英語で自己紹介のジャーナルを作成しました。どうぞ、ご覧ください!

 Hello, this is Yuri Makada from the Hakusanroku office. On Thursday, April 20th, 2023, in the Japanese Literature class taught by Fumi Kuroda sensei (Prof.) of the Japanese Language Department, 1st year student Kieto Aoyama made a self-introduction journal in Japanese and English on the theme of Something I like. I hope you enjoy it!

「私の好きなもの・こと」

 こんにちは、ベトナムからきた1年生の青山 貴恵斗です。
 私の好きなことは絵を描くことです。きっかけは、ピアノ以外の習い事をしたいと思って14才の時に始めました。
 鉛筆を使って下絵をしてから絵画専用のペンで描きます。山や川などの自然の景色を描きます。鉛筆一本、体があればだれでも描けます。以前、ベトナムにいた時、先生とほかの生徒とカフェに行って観葉植物をスケッチしました。その植物は2メートルの高さがあって葉がハート型でした。1時間ずっと描きました。それまでは小さな草や花しか描いたことしかありませんでしたが、そのときはじめて大きな植物にチャレンジして上手に描くことができたので、とても満足しました。ただ、その日は、雨が降っていたので家に帰るときスケッチブックが濡れないか心配でした。父と母に絵を見せると「上手だね」と言ってくれたのでとても嬉しかったです。
 これからは鉛筆以外の絵にチャレンジしたいです。

1年 青山 貴恵斗

 Hello. My name is Kieto Aoyama a 1st year student from Vietnam.
 My hobby is drawing. I started when I was 14 years old because I wanted to learn something other than piano.
 I would use a pencil to make a rough sketch and then draw with a special pen for painting. I usually draw natural scenery such as mountains and rivers, other than that I would also draw small delicate objects. A great thing about sketching is that anyone with a pencil can do it. My first time learning sketching only took a day. When I was in Vietnam, I went to a café with my teacher and other students to sketched houseplants. The plant I drew was about 2 meters tall and the leaves were heart shaped. Until then, I had only drawn small plants and flowers, but that was the first time I was able to challenge myself with large plants. It took an hour, but the result was surprisingly good, so I was very satisfied. However, it was raining that day, so I was worried that my sketchbook would get wet when I got home but luckily it was okay. When I showed the drawing to my parents, they praised me, saying that I was talented, so I was very happy.
 Next time, I would like to try drawing with things other than pencils.

1st year student Kieto Aoyama

 こんにちは!白山麓高専事務室の間加田 侑里です。2023年420日(木)、国語科の黒田 譜美先生が担当する「日本文学」の授業で、1年生の青山 貴恵斗さんが「好きなこと・もの」をテーマに日本語と英語で自己紹介のジャーナルを作成しました。どうぞ、ご覧ください!

 Hello, this is Yuri Makada from the Hakusanroku office. On Thursday, April 20th, 2023, in the Japanese Literature class taught by Fumi Kuroda sensei (Prof.) of the Japanese Language Department, 1st year student Kieto Aoyama made a self-introduction journal in Japanese and English on the theme of Something I like. I hope you enjoy it!

「私の好きなもの・こと」

 こんにちは、ベトナムからきた1年生の青山 貴恵斗です。
 私の好きなことは絵を描くことです。きっかけは、ピアノ以外の習い事をしたいと思って14才の時に始めました。
 鉛筆を使って下絵をしてから絵画専用のペンで描きます。山や川などの自然の景色を描きます。鉛筆一本、体があればだれでも描けます。以前、ベトナムにいた時、先生とほかの生徒とカフェに行って観葉植物をスケッチしました。その植物は2メートルの高さがあって葉がハート型でした。1時間ずっと描きました。それまでは小さな草や花しか描いたことしかありませんでしたが、そのときはじめて大きな植物にチャレンジして上手に描くことができたので、とても満足しました。ただ、その日は、雨が降っていたので家に帰るときスケッチブックが濡れないか心配でした。父と母に絵を見せると「上手だね」と言ってくれたのでとても嬉しかったです。
 これからは鉛筆以外の絵にチャレンジしたいです。

1年 青山 貴恵斗

 Hello. My name is Kieto Aoyama a 1st year student from Vietnam.
 My hobby is drawing. I started when I was 14 years old because I wanted to learn something other than piano.
 I would use a pencil to make a rough sketch and then draw with a special pen for painting. I usually draw natural scenery such as mountains and rivers, other than that I would also draw small delicate objects. A great thing about sketching is that anyone with a pencil can do it. My first time learning sketching only took a day. When I was in Vietnam, I went to a café with my teacher and other students to sketched houseplants. The plant I drew was about 2 meters tall and the leaves were heart shaped. Until then, I had only drawn small plants and flowers, but that was the first time I was able to challenge myself with large plants. It took an hour, but the result was surprisingly good, so I was very satisfied. However, it was raining that day, so I was worried that my sketchbook would get wet when I got home but luckily it was okay. When I showed the drawing to my parents, they praised me, saying that I was talented, so I was very happy.
 Next time, I would like to try drawing with things other than pencils.

1st year student Kieto Aoyama

Makada
 こんにちは!白山麓事務室の間加田 侑里です。
1年生が入学してから早1か月が経ち、学生生活に少しずつ慣れてきた様子です。さて、今回は4月上旬に行われた様々なオリエンテーションについて紹介します。

 Hello, this is Yuri Makada from the Hakusanroku Office. It has been a month since the 1st year students entered the school and they are gradually getting used to student life. Now, I would like to write about various orientations held in early April.

【アイスブレイク】

 2023年43日(月)、1、2年生はラーニングセッションのアイスブレイクとして「スローボール」を行いました。
 入学式や対面式、始業式を終え、1年生と2年生が初めて交流する場となることから、まずはお互いを知るために、自分の名前や出身地、好きな食べ物などを全員に向けて紹介しました。その後、紙に自分が自己紹介をした内容を書き、それをボールのように丸めてみんなで投げ合った後、各自ボールを1つ拾い、そこに書かれた自己紹介を1人ずつ読み上げ、それを書いた人物を当てるゲームに挑戦しました。
 この活動を通して、学生たちはお互いの名前を知る第一歩となったのではないでしょうか。

【Ice-Breaking】

 On Monday, April 3rd, 2023, 1st and 2nd year students took part in an icebreaker activity for the Learning Session. This was the first time for 1st and 2nd year students to interact with each other after the entrance ceremony, face-to-face ceremony and opening ceremony.
 First, students shared their names, hometowns, favorite foods, etc. with everyone in order to get to know each other. After that, students wrote a self-introduction on a piece of paper, rolled it up like a ball and threw it at each other. After this, each student picked up one paper ball, read out the self-introduction written on it and tried to guess who wrote it.
 This activity was one of the first opportunities for students to get to know each other’s names.

 

【STEM科目(※1)オリエンテーション】 ※1 Science,Technology,Engineering,Mathmatics科目

 2023年45日(水)、1年生を対象に物理や化学といったSTEM科目のオリエンテーションが行われました。
 まず、昨年度に学生たちが制作した動画「実験室の使用方法」を視聴した後、緊急時の対応として使用する消火器やシャワー、AEDの場所の位置確認を行いました。続いて、物理や化学を担当する教員たちは4つのグループに分かれ、安全性と清掃方法、測定方法、ガスバーナーの使い方や実験器具の説明を実際に実験しながら説明し、学生たちは聞き取った英単語をメモしたり、クイズに答えたりしました。
 ほとんどの1年生は初めて英語でSTEM科目を学習するということもあり、学生たちは緊張しながらも真剣に授業に取り組んでいるのが印象的でした。

 

【STEM Subjects (*1) Orientation】*1 Science, Technology, Engineering and Mathematics Subjects

 On Wednesday, April 5th, 2023, an orientation for STEM subjects such as physics and chemistry was held for 1st year students.
 First, students watched the videos "How to Use the Laboratory" which was produced by the students last year. Then they were shown where the fire extinguishers, showers and AEDs for first aid were in case of an emergency. Next, the physics and chemistry faculty divided the students into four groups. The students listened, wrote down new English words, and quizzed themselves on information such as safety and cleaning procedures, how to make measurements, and how to use gas burners and other lab equipment as they conducted their experiments.
 As this was the first time for most of the 1st year students to study STEM subjects in English, it was impressive to see that despite their nervousness they took the class seriously.

【ポジティブサイコロジー】

 2023年45日(水)、1、2年生を対象に「ポジティブサイコロジー」が行われました。この講座は、自己開示を通じて、性格や考えなどの相互理解を深めることを目的としています。
 講師には、金沢工業大学 心理科学研究所所長の塩谷 亨教授、カウンセリングセンター 加々美 智光さん、村岡 智子さんをお迎えしました。
 昨年度、2年生はこの講座を受講しており、今回は2年生がグループ活動のファシリテーターとして1年生をサポートしました。1年生はグループ内で自己紹介をした後、グループ内の1年生同士でペアを組み、お互いのパートナーを全員に向けて紹介したり、パートナーについての質問に答えたりしました。質問の中には「あなたのパートナーが着ているオシャレな服はどこで買ったんですか?」や「岐阜県の電圧は50ヘルツですか?60ヘルツですか?」など、予想外な質問も飛び交っていましたが、学生たちはお互いのことをよく理解し、質問に上手に答えていたのが印象的でした。

【Positive Psychology】

 On Wednesday, April 5th, 2023, a Positive Psychology workshop was held for 1st and 2nd year students. The purpose of this class was to deepen mutual understanding of personalities and ideas through self-disclosure.
 The lecturers were Toru Shiotani sensei (Prof) from the Laboratory of Psychological Sciences at KIT and Ms. Tomomitsu Kagami and Ms. Tomoko Muraoka from the Counseling Center.
 2nd year students had taken this class last year and this time they supported the 1st year students as facilitators of group activities. First, the 1st year students introduced themselves to the group, then 1st year students in the group paired up with other 1st year students and introduced each other's partners to everyone and answered questions about their partners. Some of the questions included "Where did your partner buy the fashionable clothes he wears? and "Is the voltage in Gifu prefecture 50 Hz or 60 Hz?” and so on. The students understood each other and answered the questions well, which was impressive.

【校長講話】

 2023年46日(木)、12年生を対象に今年度より校長に就任した鹿田 正昭先生による校長講話が行われました。
 鹿田校長は自己紹介として趣味や活動などを紹介した後、「世界で最も美しい10の科学実験」という本を紹介しました。本のテーマの1つである「世界を測る―エラトステネスによる地球の外周の長さの測定」をピックアップし、ギリシャのエラトスネスという学者が初めて地球の大きさを測った方法を解説しました。次に鹿田校長の専門分野である「空間情報工学(測量学)」について、空間情報工学の集大成であるGoogle EarthGoogle Street Viewを用いて紹介、写真測定の原理や立体視、有効数学についてクイズを交えながら解説、最新の空間情報工学技術について動画を交えて紹介しました。
 学生たちが鹿田校長の専門的な講義に真剣に耳を傾けているのが印象的でした。

【President's Lecture】

 On Thursday, April 6th, 2023, Masaaki Shikada sensei (Prof.), who became president this year, gave a lecture to the 1st and 2nd students.
 After introducing himself and talking about his hobbies and activities, President Shikada introduced the book " The Ten Most Beautiful Experiments in Science ". President Shikada chose the topic "Eratosthenes' measurement of the Earth's circumference " and explained how a Greek scholar named Eratosthenes first measured the size of the Earth. Next, President Shikada introduced his field of expertise, Geoinformatics (Geographic Information System Surveying), using Google Earth and Google Street View, which is the culmination of geoinformatics information engineering and explained the principles of photogrammetry, stereo vision and significant figures. He also asked the students question and showed videos of the latest spatial information engineering technology.
 It was impressive that the students listened intently to President Shikada’s specialized lecture.

【1年生ラーニングセッションのオリエンテーション】

 2023年46日(木)、1年生を対象にラーニングセッションのオリエンテーションが行われました。ラーニングセッションとは、毎週月曜日~金曜日の1930分~2130分の間、授業の予習・復習などを行う時間です。ラーニングメンターのアピラク・サンゲンチャイ先生とジョムキット・ジュジャロエン先生が学生たちの課題をサポートします。今年度の前学期には教員もサポートとしてラーニングセッションに参加しています。また、ラーニングメンターや教員によるサポートだけではなく学生同士が助け合い、お互いに学び合ったりもしています。
 この日、1年生は様々なチーム活動をしました。まず初めに「Team Cup Pick-UP」という、輪ゴムに紐を均等に結び付け、その紐を引っ張り、輪ゴムを広げて紙コップに通して持ち上げ、紙コップを積み重ねていくというゲームです。次々と紙コップを掴み、1段、2段と積み上げていくチームもいれば、紐を引っ張るタイミングが中々合わず、紙コップをうまく掴むことができないチームもいました。
 次に「Common Things」が行われました。これはラーニングメンターから出題されたトピックから、お互いが共通する3つのことを最初に見つけたグループが勝ちというものです。アピラク先生とジョムキット先生は「食べ物」「スポーツ」「音楽」の3つのトピックを挙げ、学生たちは時間をかけてお互いの共通点を探しました。
 最後に「Classmate Bingo」というビンゴ大会が行われました。これは25個のマス目に「数学が好き」や「2カ国語以上話せる」など様々な情報が記載されており、学生たちはクラスメイトやラーニングメンターに質問して情報と一致した相手の名前をマス目に書き込むというゲームです。制限時間内に全部のマスを埋めることに成功した2名の学生には、ラーニングメンターから景品としてお菓子が贈られました。
 この活動を通して、学生たちはお互いの共通点を見つけることができたり、クラスメイトと会話をするきっかけができたりして、すっかり打ち解けている様子でした。

【Orientation for 1st Year Students in Learning Sessions】

 On Thursday, April 6th, 2023, an orientation for Learning Sessions was held for 1st year students. Learning Sessions are held every Monday through Friday from 19:30 to 21:30 and are a time for students to prepare for and review their classes. Learning Mentors, Apirak Sang-ngenchai sensei (Associate Lecturer) and Jomkit Jujaroen sensei (Associate Lecturer) help students with their assignments. In the first semester of this year, faculty members are also participating in the Learning Sessions to support the students. In addition to support from the Learning Mentors and faculty members, students also help and learn from each other. 
 Since this was the first learning Session for the1st year students, they had a variety of team activities.
 The first activity was Team Cup Pick-Up, a game in which teams tie a string evenly to a rubber band, pull on the string, and stretch the rubber band to lift and stack paper cups. Some teams grabbed the paper cups one after another and stacked them one by one into a pyramid, but some teams could not grab the paper cups properly because they could not pull the string at the right time.
 Next, Common Things was held. This was a topic given to by the Learning Mentors and the group that found the first three things they had in common with each other won. Apirak sensei and Jomkit sensei gave three topics "food," "sports" and "music" and the students took their time to find things they had in common with each other.
 Finally, a bingo game called Classmate Bingo was held. In this game, 25 squares were filled with various phrases, such as "I like math" or "I speak two or more languages." Students asked their classmates and Learning Mentors questions and wrote the name of the person who matched the information in the square. The two students who succeeded in filling in all the squares within the time limit received snacks as a prize from Learning Mentors.
 Through this activity, students were able to discover what they had in common and talk with their classmates. The students had a fun time playing Classmate Bingo.

間加田 侑里
Yuri Makada

Makada
 こんにちは!白山麓事務室の間加田 侑里です。
1年生が入学してから早1か月が経ち、学生生活に少しずつ慣れてきた様子です。さて、今回は4月上旬に行われた様々なオリエンテーションについて紹介します。

 Hello, this is Yuri Makada from the Hakusanroku Office. It has been a month since the 1st year students entered the school and they are gradually getting used to student life. Now, I would like to write about various orientations held in early April.

【アイスブレイク】

 2023年43日(月)、1、2年生はラーニングセッションのアイスブレイクとして「スローボール」を行いました。
 入学式や対面式、始業式を終え、1年生と2年生が初めて交流する場となることから、まずはお互いを知るために、自分の名前や出身地、好きな食べ物などを全員に向けて紹介しました。その後、紙に自分が自己紹介をした内容を書き、それをボールのように丸めてみんなで投げ合った後、各自ボールを1つ拾い、そこに書かれた自己紹介を1人ずつ読み上げ、それを書いた人物を当てるゲームに挑戦しました。
 この活動を通して、学生たちはお互いの名前を知る第一歩となったのではないでしょうか。

【Ice-Breaking】

 On Monday, April 3rd, 2023, 1st and 2nd year students took part in an icebreaker activity for the Learning Session. This was the first time for 1st and 2nd year students to interact with each other after the entrance ceremony, face-to-face ceremony and opening ceremony.
 First, students shared their names, hometowns, favorite foods, etc. with everyone in order to get to know each other. After that, students wrote a self-introduction on a piece of paper, rolled it up like a ball and threw it at each other. After this, each student picked up one paper ball, read out the self-introduction written on it and tried to guess who wrote it.
 This activity was one of the first opportunities for students to get to know each other’s names.

 

【STEM科目(※1)オリエンテーション】 ※1 Science,Technology,Engineering,Mathmatics科目

 2023年45日(水)、1年生を対象に物理や化学といったSTEM科目のオリエンテーションが行われました。
 まず、昨年度に学生たちが制作した動画「実験室の使用方法」を視聴した後、緊急時の対応として使用する消火器やシャワー、AEDの場所の位置確認を行いました。続いて、物理や化学を担当する教員たちは4つのグループに分かれ、安全性と清掃方法、測定方法、ガスバーナーの使い方や実験器具の説明を実際に実験しながら説明し、学生たちは聞き取った英単語をメモしたり、クイズに答えたりしました。
 ほとんどの1年生は初めて英語でSTEM科目を学習するということもあり、学生たちは緊張しながらも真剣に授業に取り組んでいるのが印象的でした。

 

【STEM Subjects (*1) Orientation】*1 Science, Technology, Engineering and Mathematics Subjects

 On Wednesday, April 5th, 2023, an orientation for STEM subjects such as physics and chemistry was held for 1st year students.
 First, students watched the videos "How to Use the Laboratory" which was produced by the students last year. Then they were shown where the fire extinguishers, showers and AEDs for first aid were in case of an emergency. Next, the physics and chemistry faculty divided the students into four groups. The students listened, wrote down new English words, and quizzed themselves on information such as safety and cleaning procedures, how to make measurements, and how to use gas burners and other lab equipment as they conducted their experiments.
 As this was the first time for most of the 1st year students to study STEM subjects in English, it was impressive to see that despite their nervousness they took the class seriously.

【ポジティブサイコロジー】

 2023年45日(水)、1、2年生を対象に「ポジティブサイコロジー」が行われました。この講座は、自己開示を通じて、性格や考えなどの相互理解を深めることを目的としています。
 講師には、金沢工業大学 心理科学研究所所長の塩谷 亨教授、カウンセリングセンター 加々美 智光さん、村岡 智子さんをお迎えしました。
 昨年度、2年生はこの講座を受講しており、今回は2年生がグループ活動のファシリテーターとして1年生をサポートしました。1年生はグループ内で自己紹介をした後、グループ内の1年生同士でペアを組み、お互いのパートナーを全員に向けて紹介したり、パートナーについての質問に答えたりしました。質問の中には「あなたのパートナーが着ているオシャレな服はどこで買ったんですか?」や「岐阜県の電圧は50ヘルツですか?60ヘルツですか?」など、予想外な質問も飛び交っていましたが、学生たちはお互いのことをよく理解し、質問に上手に答えていたのが印象的でした。

【Positive Psychology】

 On Wednesday, April 5th, 2023, a Positive Psychology workshop was held for 1st and 2nd year students. The purpose of this class was to deepen mutual understanding of personalities and ideas through self-disclosure.
 The lecturers were Toru Shiotani sensei (Prof) from the Laboratory of Psychological Sciences at KIT and Ms. Tomomitsu Kagami and Ms. Tomoko Muraoka from the Counseling Center.
 2nd year students had taken this class last year and this time they supported the 1st year students as facilitators of group activities. First, the 1st year students introduced themselves to the group, then 1st year students in the group paired up with other 1st year students and introduced each other's partners to everyone and answered questions about their partners. Some of the questions included "Where did your partner buy the fashionable clothes he wears? and "Is the voltage in Gifu prefecture 50 Hz or 60 Hz?” and so on. The students understood each other and answered the questions well, which was impressive.

【校長講話】

 2023年46日(木)、12年生を対象に今年度より校長に就任した鹿田 正昭先生による校長講話が行われました。
 鹿田校長は自己紹介として趣味や活動などを紹介した後、「世界で最も美しい10の科学実験」という本を紹介しました。本のテーマの1つである「世界を測る―エラトステネスによる地球の外周の長さの測定」をピックアップし、ギリシャのエラトスネスという学者が初めて地球の大きさを測った方法を解説しました。次に鹿田校長の専門分野である「空間情報工学(測量学)」について、空間情報工学の集大成であるGoogle EarthGoogle Street Viewを用いて紹介、写真測定の原理や立体視、有効数学についてクイズを交えながら解説、最新の空間情報工学技術について動画を交えて紹介しました。
 学生たちが鹿田校長の専門的な講義に真剣に耳を傾けているのが印象的でした。

【President's Lecture】

 On Thursday, April 6th, 2023, Masaaki Shikada sensei (Prof.), who became president this year, gave a lecture to the 1st and 2nd students.
 After introducing himself and talking about his hobbies and activities, President Shikada introduced the book " The Ten Most Beautiful Experiments in Science ". President Shikada chose the topic "Eratosthenes' measurement of the Earth's circumference " and explained how a Greek scholar named Eratosthenes first measured the size of the Earth. Next, President Shikada introduced his field of expertise, Geoinformatics (Geographic Information System Surveying), using Google Earth and Google Street View, which is the culmination of geoinformatics information engineering and explained the principles of photogrammetry, stereo vision and significant figures. He also asked the students question and showed videos of the latest spatial information engineering technology.
 It was impressive that the students listened intently to President Shikada’s specialized lecture.

【1年生ラーニングセッションのオリエンテーション】

 2023年46日(木)、1年生を対象にラーニングセッションのオリエンテーションが行われました。ラーニングセッションとは、毎週月曜日~金曜日の1930分~2130分の間、授業の予習・復習などを行う時間です。ラーニングメンターのアピラク・サンゲンチャイ先生とジョムキット・ジュジャロエン先生が学生たちの課題をサポートします。今年度の前学期には教員もサポートとしてラーニングセッションに参加しています。また、ラーニングメンターや教員によるサポートだけではなく学生同士が助け合い、お互いに学び合ったりもしています。
 この日、1年生は様々なチーム活動をしました。まず初めに「Team Cup Pick-UP」という、輪ゴムに紐を均等に結び付け、その紐を引っ張り、輪ゴムを広げて紙コップに通して持ち上げ、紙コップを積み重ねていくというゲームです。次々と紙コップを掴み、1段、2段と積み上げていくチームもいれば、紐を引っ張るタイミングが中々合わず、紙コップをうまく掴むことができないチームもいました。
 次に「Common Things」が行われました。これはラーニングメンターから出題されたトピックから、お互いが共通する3つのことを最初に見つけたグループが勝ちというものです。アピラク先生とジョムキット先生は「食べ物」「スポーツ」「音楽」の3つのトピックを挙げ、学生たちは時間をかけてお互いの共通点を探しました。
 最後に「Classmate Bingo」というビンゴ大会が行われました。これは25個のマス目に「数学が好き」や「2カ国語以上話せる」など様々な情報が記載されており、学生たちはクラスメイトやラーニングメンターに質問して情報と一致した相手の名前をマス目に書き込むというゲームです。制限時間内に全部のマスを埋めることに成功した2名の学生には、ラーニングメンターから景品としてお菓子が贈られました。
 この活動を通して、学生たちはお互いの共通点を見つけることができたり、クラスメイトと会話をするきっかけができたりして、すっかり打ち解けている様子でした。

【Orientation for 1st Year Students in Learning Sessions】

 On Thursday, April 6th, 2023, an orientation for Learning Sessions was held for 1st year students. Learning Sessions are held every Monday through Friday from 19:30 to 21:30 and are a time for students to prepare for and review their classes. Learning Mentors, Apirak Sang-ngenchai sensei (Associate Lecturer) and Jomkit Jujaroen sensei (Associate Lecturer) help students with their assignments. In the first semester of this year, faculty members are also participating in the Learning Sessions to support the students. In addition to support from the Learning Mentors and faculty members, students also help and learn from each other. 
 Since this was the first learning Session for the1st year students, they had a variety of team activities.
 The first activity was Team Cup Pick-Up, a game in which teams tie a string evenly to a rubber band, pull on the string, and stretch the rubber band to lift and stack paper cups. Some teams grabbed the paper cups one after another and stacked them one by one into a pyramid, but some teams could not grab the paper cups properly because they could not pull the string at the right time.
 Next, Common Things was held. This was a topic given to by the Learning Mentors and the group that found the first three things they had in common with each other won. Apirak sensei and Jomkit sensei gave three topics "food," "sports" and "music" and the students took their time to find things they had in common with each other.
 Finally, a bingo game called Classmate Bingo was held. In this game, 25 squares were filled with various phrases, such as "I like math" or "I speak two or more languages." Students asked their classmates and Learning Mentors questions and wrote the name of the person who matched the information in the square. The two students who succeeded in filling in all the squares within the time limit received snacks as a prize from Learning Mentors.
 Through this activity, students were able to discover what they had in common and talk with their classmates. The students had a fun time playing Classmate Bingo.

間加田 侑里
Yuri Makada

Makada こんにちは!白山麓高専事務室の間加田 侑里です。今回は2023127日(金)に行われたエンジニアリングデザインIB(1年生)の最終発表について紹介します。
 「エンジニアリングデザインIB」は、1年生の後学期に開講される必修科目で、ユーザー視点に立った新たな価値創出の手法である「デザインシンキング」を取り入れ、課題発見・解決型の活動にチームで取り組みます。
 今回のプロジェクトでは、ターゲットユーザーへのインタビュー調査などを通して、そこに潜む問題や要望を解決する装置をLEGO EV3やレーザーカッター、3Dプリンターなどを使用し設計するという課題に対して、学生たちはターゲットとする「比咩の湯」チーム2組と「ラーニングセッション」チーム2組、計4組に分かれ、問題解決に挑みました。

 Hello, this is Yuri Makada from the Hakusanroku office. This time, I would like to write about the final Engineering Design IB 1st year presentations held on Friday, January 27th.
 In Engineering Design IB, a required 1st year 2nd semester course, students work in teams to discover and solve problems by adopting design thinking, a method of creating new value from the user's point of view.
 For this project, students were given the task of designing a device that solves the problems and meets the demands of their target users through interviews, using LEGO EV3, a laser cutter, a 3D printer and other tools. The students were divided into four teams, two teams targeted Himenoyu (hot spring) and two teams targeted Learning Session and were challenged to identify and solve problems at Himenoyu and Learning Session.

【比咩の湯Aチーム(太田、白石、出口、横田)】

 比咩の湯Aチームは建物に潜むカメムシに着目しました。カメムシは山間部に多く生息し、暖かい場所を好む習性があります。その条件が揃う比咩の湯には、カメムシが窓や廊下などでよく見かけられ、見た目と臭いから不快に感じることが問題としてありました。これまでは、カメムシを見つけた温泉スタッフが割り箸やトングなどで捕まえ、プラスチック容器に入れて処理していました。
 そこで比咩の湯Aチームは、いつどのタイミングでカメムシが現れるか分からないことから、温泉スタッフの手間を省くことができないかと考え、LEGO EV3を使ってお客様に不愉快を与えずにカメムシを処理する装置を製作しました。窓に付着したカメムシをワイパー方式でベルトコンベアの上に落とし、臭いを発生させずに自動的に容器に入る仕組みです。

【Himenoyu A team (Haruki, Haruto, Tenzing and Shuya)】

 The Himenoyu A team focused on stink bugs in and around buildings. Stink bugs gather in warm places and are often found in mountainous areas. In Himenoyu, where these two conditions are met, stink bugs are often seen on windows and inside buildings. Their appearance and odor is unpleasant for customers. Himenoyu staff who find stink bugs would catch them with chopsticks or tongs and dispose of them in plastic containers. 
 The Himenoyu A team wondered if it would be possible to save time and effort for the Himenoyu staff, since they never know when and at what time the stink bugs will appear. Students decided to create a device using a LEGO EV3 to deal with the stink bugs without disturbing the customers. This system uses a wiper system to knock the stink bugs off the window and onto a conveyor belt where they automatically enter a container for disposal without generating odor.

【比咩のBチーム(古元、佐土原、村上、矢追)】

 比咩の湯Bチームはインタビューを通して、マネージャーの苗代さんが比咩の湯の特徴を普段からよくお客様に話す機会があることを知りました。しかし、業務の最中、お客様に話をすることができない時もあり、せっかく興味をもっていただけたお客様とコミュニケーションがとれず、比咩の湯について知っていただけないのは残念であるという話に着目しました。
 そこで比咩の湯Bチームは、苗代さんがお客様と話ができないタイミングがあっても、より多くの人に温泉について知っていただけるよう、温泉の広告装置を製作することに決めました。通常の紙媒体での情報発信としないことで、お客様が見てみたいと興味をもってもらえるような装置とし、温泉へ癒しを求めて来店するお客様の邪魔にならないよう雑音が発生しないように配慮することも考えました。
 比咩の湯Bチームが製作した装置は、製品に50 cm以内に人が近づくと足元に設置した超音波センサが感知し、広告が10秒ごとに静かにゆっくりと回転する仕組みです。回転体にはお風呂や比咩の湯についての紹介などが記載されています。

【Himenoyu B team (Yuzuki, Yuto, Ichiryu and Takuho)】

The Himenoyu B team found out through an interview with the manager, Mr. Nawashiro, that he often has the opportunity to talk to customers about the features of Himenoyu. However, the students focused on the fact that sometimes it is not possible for Mr. Nawashiro to talk to customers. This is unfortunate that he cannot chat with customers who are interested in learning more about Himenoyu.
 The Himenoyu B team decided to create an advertising device for the hot spring so that more people can learn about the hot spring, even when Mr. Nawashiro cannot talk to customers. Students chose not to use the usual paper media. Students built a device that customers would be interested in looking at and that would not generate noise and disturb other customers who had come to the hot spring to relax. The device created by the Himenoyu B team works by having an ultrasonic sensor installed at its base. This sensor detects when a person approaches within 50 cm, causing the device to rotate silently and slowly every 10 seconds. This has written information about the baths, Himenoyu, etc.

【ラーニングセッションAチーム(田中、千葉、西原、山本)】

 ラーニングセッションAチームは、ラーニングメンターにラーニングセッション中の活動についてインタビューし、以下の2点を重要なポイントとして着目しました。
・学生たちには各自、その日の活動目標と計画を立てて取り組むことを意識してもらいたい
・学生たちがラーニングメンターに質問をしたい時、ラーニングメンターが別の学生の対応をしていて対応できない時があるので、より効率的に対応したい このことからラーニングセッションAチームはラーニングメンターと学生たちのコミュニケーションを促進させて、学生たちが自ら計画を立てて実行できるようにするためのWebサイトの制作と学生たちが質問をしたい時に音や動きでラーニングメンターに知らせる装置を製作しました。
 Webサイトのページには「ToDoリスト」を設置し、学生たちが取り組む課題を計画し達成状況をチェックできる工夫をしました。また、ラーニングメンターが他の学生の対応で忙しく、話しかけ辛い場合は、Webサイト上の質問スペースに書き込み、物理的な装置を作動させることで、学生からの質問がアップされたことをラーニングメンターに知らせる仕組みを考えました。Webページ制作に関しては、コンピュータースキルズの授業の一環で学んだHTMLCSSのスキルを活かして制作しました。

【Learning Session A team(Riku, Eiki, Rikuto and Aki)】

The Learning Session A team interviewed Learning Mentors about their activities during the Learning Session and focused on the following two key points.
Learning Mentors would like students to be aware of their own goals and plans for the day's activities.
Learning Mentors would like to make it easier and more efficient for students to ask Learning Mentors questions, as sometimes Learning Mentors are not able to respond to questions because they are working with other students.
 The Learning Mentor A team created a website to facilitate communication between Learning Mentors and students. This website enables students to make and implement their own study plans. This team also built a device which is connected to the website that alerts Learning Mentors when students have questions.
 A To-Do List was set up on the website page, which allows students to plan the tasks they will work on and check their progress in accomplishing them. Also, when Learning Mentors are busy with other students or it is difficult to talk with them, students could post questions in the question space on the website. Posting a question on the website activates a device which lets the Learning Mentors know that a question has been uploaded. As for the creation of the web page, students used the HTML and CSS skills they learned as part their Computer Skills classes.

【ラーニングセッションBチーム(佐野、寺井、夏木、前田、水澤)】

 ラーニングセッションBチームはラーニングメンターへのインタビューから、学生がラーニングセッション中に集中して活動に取り組む時と休憩する時の時間管理の重要性を再認識しました。ラーニングセッション中に活動していた場所とは別の場所で休憩を取り、休憩から戻るのを忘れてしまい、活動に取り組む時間が少なくなってしまう時もあります。
 以上のことから、本来すべき活動とは別のことで時間を使い過ぎず、活動時間を意識できるようラーニングセッション活動専用タイマー装置とその装置を収納するケースを製作しました。またそのケースには、学生がラーニングメンターに提出するプリント用紙の収納スペースと連絡メッセージボードを設置することで、ラーニングメンターと学生とのコミュニケーションが効率的になるように考えました。このケースや連絡メッセージボードのフレームは、レーザーカッターで木材を加工し組み立てたもので、タイマーとなるレゴ本体のサイズに配慮した収納性や充電ケーブルの配置位置な

ど、使いやすさも工夫して製作しました。

【Learning Session B team (Shiyu, Hitoshi, Ryona, Ayuri and Ryoya)】

 From interviews with Learning Mentors, the Learning Session B team was reminded of the importance of time management when students focus on an activity during a Learning Session and when they take a break. Sometimes students take breaks in a different location from where they work during the Learning Session. The problems is that sometimes they forget to return promptly from the break, leaving them with less time to work on their activities.
 Based on the above problem, students created a timer device dedicated to Learning Session activities and a case to house the device so that students can be more aware of their study time and not spend too much time on other activities. In addition, the case is equipped with a storage space for printouts where students can submit documents to their Learning Mentors as well as a message board to facilitate communication between the Learning Mentors and students. The frames for this case and message board were made of wood cut with the laser cutter and assembled by students. The case was also made with consideration for the size of the LEGO unit that serves as the timer, the placement of the charging cable, and other user-friendly features.

 前学期で開講された「エンジニアリングデザインⅠA」では、身の回りの問題を自分自身で発見し解決策を考え、自分の手でアイデアをカタチにしました。(詳細はこちら: https://www.ict-kanazawa.ac.jp/journal/20172/)後学期では、ターゲットユーザーに対して、チームでの問題解決に挑んだため、チーム内での話し合いやスケジュール管理、役割分担など様々な課題に直面したようです。
 また、「ターゲットユーザーはこの製品についてどう評価していたのか?」という点で、学生たちはターゲットユーザーを交えた十分な検証や評価を実施できていなかった部分もあったようです。自分たちが作り上げた製品の機能面をアピールするだけでなく、ユーザーの抱えている課題を捉える視点やユーザーと解決策を共創し有用性を確認することの重要性を改めて実感する機会となったのではないでしょうか。


 In Engineering DesignA, offered in the 1st semester, the students discovered problems around their life, came up with solutions and gave shape to their ideas with their own hands (see here for details: https://www.ict-kanazawa.ac.jp/journal/20172/) In the 2nd semester, the students took on the challenge of solving problems for target users in teams. They faced various issues such as discussions, schedule management and division of roles within the team.
 The students were not able to conduct sufficient verification and evaluation with the target users in some areas. For example, the students were not able to ask target users what they thought about these devises. I believe that this was an opportunity for the students to reaffirm the importance of not only developing the functional aspects of the products they created but also to understand the issues faced by users and co-creating solutions with users to confirm their usefulness.

間加田 侑里
Yuri Makada

Makada こんにちは!白山麓高専事務室の間加田 侑里です。今回は2023127日(金)に行われたエンジニアリングデザインIB(1年生)の最終発表について紹介します。
 「エンジニアリングデザインIB」は、1年生の後学期に開講される必修科目で、ユーザー視点に立った新たな価値創出の手法である「デザインシンキング」を取り入れ、課題発見・解決型の活動にチームで取り組みます。
 今回のプロジェクトでは、ターゲットユーザーへのインタビュー調査などを通して、そこに潜む問題や要望を解決する装置をLEGO EV3やレーザーカッター、3Dプリンターなどを使用し設計するという課題に対して、学生たちはターゲットとする「比咩の湯」チーム2組と「ラーニングセッション」チーム2組、計4組に分かれ、問題解決に挑みました。

 Hello, this is Yuri Makada from the Hakusanroku office. This time, I would like to write about the final Engineering Design IB 1st year presentations held on Friday, January 27th.
 In Engineering Design IB, a required 1st year 2nd semester course, students work in teams to discover and solve problems by adopting design thinking, a method of creating new value from the user's point of view.
 For this project, students were given the task of designing a device that solves the problems and meets the demands of their target users through interviews, using LEGO EV3, a laser cutter, a 3D printer and other tools. The students were divided into four teams, two teams targeted Himenoyu (hot spring) and two teams targeted Learning Session and were challenged to identify and solve problems at Himenoyu and Learning Session.

【比咩の湯Aチーム(太田、白石、出口、横田)】

 比咩の湯Aチームは建物に潜むカメムシに着目しました。カメムシは山間部に多く生息し、暖かい場所を好む習性があります。その条件が揃う比咩の湯には、カメムシが窓や廊下などでよく見かけられ、見た目と臭いから不快に感じることが問題としてありました。これまでは、カメムシを見つけた温泉スタッフが割り箸やトングなどで捕まえ、プラスチック容器に入れて処理していました。
 そこで比咩の湯Aチームは、いつどのタイミングでカメムシが現れるか分からないことから、温泉スタッフの手間を省くことができないかと考え、LEGO EV3を使ってお客様に不愉快を与えずにカメムシを処理する装置を製作しました。窓に付着したカメムシをワイパー方式でベルトコンベアの上に落とし、臭いを発生させずに自動的に容器に入る仕組みです。

【Himenoyu A team (Haruki, Haruto, Tenzing and Shuya)】

 The Himenoyu A team focused on stink bugs in and around buildings. Stink bugs gather in warm places and are often found in mountainous areas. In Himenoyu, where these two conditions are met, stink bugs are often seen on windows and inside buildings. Their appearance and odor is unpleasant for customers. Himenoyu staff who find stink bugs would catch them with chopsticks or tongs and dispose of them in plastic containers. 
 The Himenoyu A team wondered if it would be possible to save time and effort for the Himenoyu staff, since they never know when and at what time the stink bugs will appear. Students decided to create a device using a LEGO EV3 to deal with the stink bugs without disturbing the customers. This system uses a wiper system to knock the stink bugs off the window and onto a conveyor belt where they automatically enter a container for disposal without generating odor.

【比咩のBチーム(古元、佐土原、村上、矢追)】

 比咩の湯Bチームはインタビューを通して、マネージャーの苗代さんが比咩の湯の特徴を普段からよくお客様に話す機会があることを知りました。しかし、業務の最中、お客様に話をすることができない時もあり、せっかく興味をもっていただけたお客様とコミュニケーションがとれず、比咩の湯について知っていただけないのは残念であるという話に着目しました。
 そこで比咩の湯Bチームは、苗代さんがお客様と話ができないタイミングがあっても、より多くの人に温泉について知っていただけるよう、温泉の広告装置を製作することに決めました。通常の紙媒体での情報発信としないことで、お客様が見てみたいと興味をもってもらえるような装置とし、温泉へ癒しを求めて来店するお客様の邪魔にならないよう雑音が発生しないように配慮することも考えました。
 比咩の湯Bチームが製作した装置は、製品に50 cm以内に人が近づくと足元に設置した超音波センサが感知し、広告が10秒ごとに静かにゆっくりと回転する仕組みです。回転体にはお風呂や比咩の湯についての紹介などが記載されています。

【Himenoyu B team (Yuzuki, Yuto, Ichiryu and Takuho)】

The Himenoyu B team found out through an interview with the manager, Mr. Nawashiro, that he often has the opportunity to talk to customers about the features of Himenoyu. However, the students focused on the fact that sometimes it is not possible for Mr. Nawashiro to talk to customers. This is unfortunate that he cannot chat with customers who are interested in learning more about Himenoyu.
 The Himenoyu B team decided to create an advertising device for the hot spring so that more people can learn about the hot spring, even when Mr. Nawashiro cannot talk to customers. Students chose not to use the usual paper media. Students built a device that customers would be interested in looking at and that would not generate noise and disturb other customers who had come to the hot spring to relax. The device created by the Himenoyu B team works by having an ultrasonic sensor installed at its base. This sensor detects when a person approaches within 50 cm, causing the device to rotate silently and slowly every 10 seconds. This has written information about the baths, Himenoyu, etc.

【ラーニングセッションAチーム(田中、千葉、西原、山本)】

 ラーニングセッションAチームは、ラーニングメンターにラーニングセッション中の活動についてインタビューし、以下の2点を重要なポイントとして着目しました。
・学生たちには各自、その日の活動目標と計画を立てて取り組むことを意識してもらいたい
・学生たちがラーニングメンターに質問をしたい時、ラーニングメンターが別の学生の対応をしていて対応できない時があるので、より効率的に対応したい このことからラーニングセッションAチームはラーニングメンターと学生たちのコミュニケーションを促進させて、学生たちが自ら計画を立てて実行できるようにするためのWebサイトの制作と学生たちが質問をしたい時に音や動きでラーニングメンターに知らせる装置を製作しました。
 Webサイトのページには「ToDoリスト」を設置し、学生たちが取り組む課題を計画し達成状況をチェックできる工夫をしました。また、ラーニングメンターが他の学生の対応で忙しく、話しかけ辛い場合は、Webサイト上の質問スペースに書き込み、物理的な装置を作動させることで、学生からの質問がアップされたことをラーニングメンターに知らせる仕組みを考えました。Webページ制作に関しては、コンピュータースキルズの授業の一環で学んだHTMLCSSのスキルを活かして制作しました。

【Learning Session A team(Riku, Eiki, Rikuto and Aki)】

The Learning Session A team interviewed Learning Mentors about their activities during the Learning Session and focused on the following two key points.
Learning Mentors would like students to be aware of their own goals and plans for the day's activities.
Learning Mentors would like to make it easier and more efficient for students to ask Learning Mentors questions, as sometimes Learning Mentors are not able to respond to questions because they are working with other students.
 The Learning Mentor A team created a website to facilitate communication between Learning Mentors and students. This website enables students to make and implement their own study plans. This team also built a device which is connected to the website that alerts Learning Mentors when students have questions.
 A To-Do List was set up on the website page, which allows students to plan the tasks they will work on and check their progress in accomplishing them. Also, when Learning Mentors are busy with other students or it is difficult to talk with them, students could post questions in the question space on the website. Posting a question on the website activates a device which lets the Learning Mentors know that a question has been uploaded. As for the creation of the web page, students used the HTML and CSS skills they learned as part their Computer Skills classes.

【ラーニングセッションBチーム(佐野、寺井、夏木、前田、水澤)】

 ラーニングセッションBチームはラーニングメンターへのインタビューから、学生がラーニングセッション中に集中して活動に取り組む時と休憩する時の時間管理の重要性を再認識しました。ラーニングセッション中に活動していた場所とは別の場所で休憩を取り、休憩から戻るのを忘れてしまい、活動に取り組む時間が少なくなってしまう時もあります。
 以上のことから、本来すべき活動とは別のことで時間を使い過ぎず、活動時間を意識できるようラーニングセッション活動専用タイマー装置とその装置を収納するケースを製作しました。またそのケースには、学生がラーニングメンターに提出するプリント用紙の収納スペースと連絡メッセージボードを設置することで、ラーニングメンターと学生とのコミュニケーションが効率的になるように考えました。このケースや連絡メッセージボードのフレームは、レーザーカッターで木材を加工し組み立てたもので、タイマーとなるレゴ本体のサイズに配慮した収納性や充電ケーブルの配置位置な

ど、使いやすさも工夫して製作しました。

【Learning Session B team (Shiyu, Hitoshi, Ryona, Ayuri and Ryoya)】

 From interviews with Learning Mentors, the Learning Session B team was reminded of the importance of time management when students focus on an activity during a Learning Session and when they take a break. Sometimes students take breaks in a different location from where they work during the Learning Session. The problems is that sometimes they forget to return promptly from the break, leaving them with less time to work on their activities.
 Based on the above problem, students created a timer device dedicated to Learning Session activities and a case to house the device so that students can be more aware of their study time and not spend too much time on other activities. In addition, the case is equipped with a storage space for printouts where students can submit documents to their Learning Mentors as well as a message board to facilitate communication between the Learning Mentors and students. The frames for this case and message board were made of wood cut with the laser cutter and assembled by students. The case was also made with consideration for the size of the LEGO unit that serves as the timer, the placement of the charging cable, and other user-friendly features.

 前学期で開講された「エンジニアリングデザインⅠA」では、身の回りの問題を自分自身で発見し解決策を考え、自分の手でアイデアをカタチにしました。(詳細はこちら: https://www.ict-kanazawa.ac.jp/journal/20172/)後学期では、ターゲットユーザーに対して、チームでの問題解決に挑んだため、チーム内での話し合いやスケジュール管理、役割分担など様々な課題に直面したようです。
 また、「ターゲットユーザーはこの製品についてどう評価していたのか?」という点で、学生たちはターゲットユーザーを交えた十分な検証や評価を実施できていなかった部分もあったようです。自分たちが作り上げた製品の機能面をアピールするだけでなく、ユーザーの抱えている課題を捉える視点やユーザーと解決策を共創し有用性を確認することの重要性を改めて実感する機会となったのではないでしょうか。


 In Engineering DesignA, offered in the 1st semester, the students discovered problems around their life, came up with solutions and gave shape to their ideas with their own hands (see here for details: https://www.ict-kanazawa.ac.jp/journal/20172/) In the 2nd semester, the students took on the challenge of solving problems for target users in teams. They faced various issues such as discussions, schedule management and division of roles within the team.
 The students were not able to conduct sufficient verification and evaluation with the target users in some areas. For example, the students were not able to ask target users what they thought about these devises. I believe that this was an opportunity for the students to reaffirm the importance of not only developing the functional aspects of the products they created but also to understand the issues faced by users and co-creating solutions with users to confirm their usefulness.

間加田 侑里
Yuri Makada

HOME学生生活ICTジャーナル白山麓キャンパス

HOMECampuslifeICT JournalHakusanroku

PAGETOP