May 27, 2024 Masturi Time!
Hello! This is Sadé Moore, one of the Learning Mentors here at the Hakusanroku Campus and this is my first journal entry this year! At first, I struggled to figure out what to write about, but then I realized that a very important event will be occurring soon here in Ishikawa! From May 31st this year, the largest festival in Ishikawa will be held for three days. This festival is called the Kanazawa Hyakumangoku Festival and one of the biggest events for the festival is the grand parade that takes place during the second day of the festival.
This parade is a recreation of the entry of Maeda Toshiie, the first lord of the Kaga domain, and his family into Kanazawa Castle on June 14th, 1583. This procession features hundreds of locals from around the Hokuriku region and usually has a famous Japanese actor playing the role of Lord Maeda and a famous Japanese actress playing the role of his wife, Maeda Matsu. Along with the Lord and his wife there are many other people dressed as the children of the Maeda Clan, samurais, ninjas, footmen, horsemen, noble ladies, and ladies-in waiting or 中臈(ちゅうろう).
I have lived in Ishikawa for five years now and I’ve always enjoyed the Kanazawa Hyakumangoku Festival. However, my most favorite time of the Kanazawa Hyakumangoku Festival is when I am able to participate in the parade as a lady-in-waiting. This year will be my 3rd time walking in the Hyakumangoku Parade as a lady-in-waiting to Maeda Matsu. However, it can be a grueling of a task due to the fact that participants of the parade must walk from Kanazawa Station to Kanazawa Castle. In the case of the ladies-in-waiting you’re doing it all in recreations of Sengoku Period kimonos, wigs, and geta, and the entire event takes up most of the whole day.
The event is long, however; it is something that I look forward to every time I participate. The reward of seeing all the people lined up along the parade route and smiling and waving at you, and the surprise and then happiness on the faces of the locals is worth it. The fact that foreigners can take part in something that is considered very traditionally Japanese is something that many people including myself can enjoy.
This year especially has a greater renewed meaning for me. The first time I participated in the Kanazawa Hyakumangoku Festival was in 2019 right after I moved to Japan. It was such an amazing experience that I promised myself that I would do it again in the future. However, after that the COVID-19 pandemic hit and the Hyakumangoku Festival was canceled two years in a row.
In 2022 the pandemic had finally been downgraded enough that they were able to host the festival again and I jumped at the opportunity to be able to participate in the parade again. That year had special meaning because after two years of difficult and hard times not only in Japan, but world-wide, it felt like being a part of the Kanazawa Hyakumangoku Festival was in some part bringing back happiness to the people of Hokuriku.
This year, going into my 3rd time participating in the festival, I also feel a great sense of meaning due to the New Years Day Noto Earthquake. Many of the people in the region suffered and are still suffering due to this tragedy. The recovery is still slow and many people in the area are still being affected. With the Kanazawa Hyakumangoku Festival taking place this year and being able to participate in the parade, I hope that it will bring even a little bit of happiness back to the Hokuriku area and make people smile, even if for only a moment.
In the future, I hope that many more foreigners and maybe even ICT students will want to or will be able to participate in the Hyakumangoku Parade. Representation matters, and it would be nice to see the students of ICT take part in this great event and opportunity and be entrenched in something that represents the area where they are studying.
Sadé Moore
こんにちは!白山麓キャンパスでラーニングメンターをしているシャーデー・モーアです。今年に入って最初のジャーナルです!まず初めに、題材について悩んでいたとき、もうすぐ、ここ石川県でとても重要なイベントが開催されることに気が付きました!2024年5月31日から3日間にわたって石川県で最も大きなお祭りが開催されます。このお祭りは「金沢百万石まつり」と呼ばれ、お祭りの最大のイベントの一つは、2日目に行われる百万石行列です。
この行列は、1583年6月14日に加賀藩の初代藩主である前田 利家とその家族が金沢城に入城した様子を再現したものです。特徴は北陸地方から数百人の地元の人々が参加することと、有名な日本の俳優が前田 利家公役を演じ、有名な日本の女優が前田 利家公の正室、お松の方役を演じることです。また利家夫妻の他に、前田家の子弟、武士、忍者、従者、騎手、貴婦人や女官(中臈・ちゅうろう)などに扮した人々が大勢います。
私は石川県に住んで5年になりますが、毎年金沢百万石まつりを楽しみにしています。一番の楽しみは、私が女官として行列に参加することです。今年は私にとって百万石行列にお松の女官として3回目の行列参加となります。行列参加者は金沢駅から金沢城まで歩くため、過酷な任務ではあります。女官としての参加は、戦国時代の着物やカツラ、下駄などを再現するため一日がかりです。
時間がかかることですがそれでもなお、それが楽しみでもあるのです。行列の道沿いで多くの人が笑顔で手を振ってくれること、驚いたり喜んだりする表情を見るのはそれだけの価値があります。日本の伝統的行事に外国人が参加できるということは、私も含めて多くの人が楽しめることだと思います。
今年は私にとって特に大きな意味を新たにした年です。私が金沢百万石まつりに初めて参加したのは、日本に来てすぐの2019年でした。とても素晴らしい経験だったので、また絶対に参加しようと心に誓いました。しかしその後、コロナ禍に見舞われ、金沢百万石まつりは2年連続で中止となりました。
2022年にパンデミックがようやく緩和され、再び金沢百万石まつりが開催されるようになり、私は百万石行列に飛びついて参加しました。その年は特別な意味を持つ年となりました。2年間、日本のみならず世界的に困難で辛い状況が続いた後、金沢百万石まつりに参加することが、北陸の人々に幸せを取り戻すことにつながるような気がしたからです。
3回目の参加となる今年は、元旦に発生した能登半島地震の影響もあり、とても意義深いものを感じています。地域の多くの人々がこの震災によって苦しみ、そして今なお苦しんでいます。復興はいまだ遅く、地域の多くの人々が依然として影響を受けている状況です。今年は金沢百万石まつりが開催され、私が行列に参加することで、少しでも北陸に幸せが戻り、たとえひと時でも笑顔になってもらえればと願っています。
将来的には、より多くの外国人、そしておそらく国際高専の学生も百万石行列に参加したいと思ってくれることや、あるいは実際に参加できたらいいなと思っています。Representation matters,(アメリカで起こっているムーブメント。意味:自分と同じようなバックグラウンドを持つ人がロールモデルとなり、人々に多くの影響を与えることから、代表となる人のイメージは大切だということ)国際高専の学生がこの素晴らしいイベントやこのような機会に参加し、自分たちの学びの地域で象徴となる物事に深く関わっていけたら嬉しく思います。
シャーデー・モーア
May 27, 2024 Masturi Time!
Hello! This is Sadé Moore, one of the Learning Mentors here at the Hakusanroku Campus and this is my first journal entry this year! At first, I struggled to figure out what to write about, but then I realized that a very important event will be occurring soon here in Ishikawa! From May 31st this year, the largest festival in Ishikawa will be held for three days. This festival is called the Kanazawa Hyakumangoku Festival and one of the biggest events for the festival is the grand parade that takes place during the second day of the festival.
This parade is a recreation of the entry of Maeda Toshiie, the first lord of the Kaga domain, and his family into Kanazawa Castle on June 14th, 1583. This procession features hundreds of locals from around the Hokuriku region and usually has a famous Japanese actor playing the role of Lord Maeda and a famous Japanese actress playing the role of his wife, Maeda Matsu. Along with the Lord and his wife there are many other people dressed as the children of the Maeda Clan, samurais, ninjas, footmen, horsemen, noble ladies, and ladies-in waiting or 中臈(ちゅうろう).
I have lived in Ishikawa for five years now and I’ve always enjoyed the Kanazawa Hyakumangoku Festival. However, my most favorite time of the Kanazawa Hyakumangoku Festival is when I am able to participate in the parade as a lady-in-waiting. This year will be my 3rd time walking in the Hyakumangoku Parade as a lady-in-waiting to Maeda Matsu. However, it can be a grueling of a task due to the fact that participants of the parade must walk from Kanazawa Station to Kanazawa Castle. In the case of the ladies-in-waiting you’re doing it all in recreations of Sengoku Period kimonos, wigs, and geta, and the entire event takes up most of the whole day.
The event is long, however; it is something that I look forward to every time I participate. The reward of seeing all the people lined up along the parade route and smiling and waving at you, and the surprise and then happiness on the faces of the locals is worth it. The fact that foreigners can take part in something that is considered very traditionally Japanese is something that many people including myself can enjoy.
This year especially has a greater renewed meaning for me. The first time I participated in the Kanazawa Hyakumangoku Festival was in 2019 right after I moved to Japan. It was such an amazing experience that I promised myself that I would do it again in the future. However, after that the COVID-19 pandemic hit and the Hyakumangoku Festival was canceled two years in a row.
In 2022 the pandemic had finally been downgraded enough that they were able to host the festival again and I jumped at the opportunity to be able to participate in the parade again. That year had special meaning because after two years of difficult and hard times not only in Japan, but world-wide, it felt like being a part of the Kanazawa Hyakumangoku Festival was in some part bringing back happiness to the people of Hokuriku.
This year, going into my 3rd time participating in the festival, I also feel a great sense of meaning due to the New Years Day Noto Earthquake. Many of the people in the region suffered and are still suffering due to this tragedy. The recovery is still slow and many people in the area are still being affected. With the Kanazawa Hyakumangoku Festival taking place this year and being able to participate in the parade, I hope that it will bring even a little bit of happiness back to the Hokuriku area and make people smile, even if for only a moment.
In the future, I hope that many more foreigners and maybe even ICT students will want to or will be able to participate in the Hyakumangoku Parade. Representation matters, and it would be nice to see the students of ICT take part in this great event and opportunity and be entrenched in something that represents the area where they are studying.
Sadé Moore
こんにちは!白山麓キャンパスでラーニングメンターをしているシャーデー・モーアです。今年に入って最初のジャーナルです!まず初めに、題材について悩んでいたとき、もうすぐ、ここ石川県でとても重要なイベントが開催されることに気が付きました!2024年5月31日から3日間にわたって石川県で最も大きなお祭りが開催されます。このお祭りは「金沢百万石まつり」と呼ばれ、お祭りの最大のイベントの一つは、2日目に行われる百万石行列です。
この行列は、1583年6月14日に加賀藩の初代藩主である前田 利家とその家族が金沢城に入城した様子を再現したものです。特徴は北陸地方から数百人の地元の人々が参加することと、有名な日本の俳優が前田 利家公役を演じ、有名な日本の女優が前田 利家公の正室、お松の方役を演じることです。また利家夫妻の他に、前田家の子弟、武士、忍者、従者、騎手、貴婦人や女官(中臈・ちゅうろう)などに扮した人々が大勢います。
私は石川県に住んで5年になりますが、毎年金沢百万石まつりを楽しみにしています。一番の楽しみは、私が女官として行列に参加することです。今年は私にとって百万石行列にお松の女官として3回目の行列参加となります。行列参加者は金沢駅から金沢城まで歩くため、過酷な任務ではあります。女官としての参加は、戦国時代の着物やカツラ、下駄などを再現するため一日がかりです。
時間がかかることですがそれでもなお、それが楽しみでもあるのです。行列の道沿いで多くの人が笑顔で手を振ってくれること、驚いたり喜んだりする表情を見るのはそれだけの価値があります。日本の伝統的行事に外国人が参加できるということは、私も含めて多くの人が楽しめることだと思います。
今年は私にとって特に大きな意味を新たにした年です。私が金沢百万石まつりに初めて参加したのは、日本に来てすぐの2019年でした。とても素晴らしい経験だったので、また絶対に参加しようと心に誓いました。しかしその後、コロナ禍に見舞われ、金沢百万石まつりは2年連続で中止となりました。
2022年にパンデミックがようやく緩和され、再び金沢百万石まつりが開催されるようになり、私は百万石行列に飛びついて参加しました。その年は特別な意味を持つ年となりました。2年間、日本のみならず世界的に困難で辛い状況が続いた後、金沢百万石まつりに参加することが、北陸の人々に幸せを取り戻すことにつながるような気がしたからです。
3回目の参加となる今年は、元旦に発生した能登半島地震の影響もあり、とても意義深いものを感じています。地域の多くの人々がこの震災によって苦しみ、そして今なお苦しんでいます。復興はいまだ遅く、地域の多くの人々が依然として影響を受けている状況です。今年は金沢百万石まつりが開催され、私が行列に参加することで、少しでも北陸に幸せが戻り、たとえひと時でも笑顔になってもらえればと願っています。
将来的には、より多くの外国人、そしておそらく国際高専の学生も百万石行列に参加したいと思ってくれることや、あるいは実際に参加できたらいいなと思っています。Representation matters,(アメリカで起こっているムーブメント。意味:自分と同じようなバックグラウンドを持つ人がロールモデルとなり、人々に多くの影響を与えることから、代表となる人のイメージは大切だということ)国際高専の学生がこの素晴らしいイベントやこのような機会に参加し、自分たちの学びの地域で象徴となる物事に深く関わっていけたら嬉しく思います。
シャーデー・モーア