FY 2022
2022年度の記事
Hello this is Philip Cadzow, one of the Physical Education teachers at Hakusanroku campus.
On Saturday the 14th of May, Hakusanroku campus students and teachers came together to enjoy some sports for Sports day. Rather than set 1st year students against 2nd year students, two teams were made by dividing the students from their 2km running times (PE class running) into two groups and then getting them to choose their own team name. Blue team was sarcastically called ‘Team Name’ and the red team chose ‘Red Eyes Black Dragon’ which was potentially after a Yu-gi-yo card.
Volleyball, Soccer and basketball were for 50 minutes, giving students plenty of opportunity to substitute team mates whenever they got tired. In addition, teachers choose what team they joined and in each team only one teacher could play at a time, so the teachers also had to swap as they got tired.
In Volleyball the teams were even until 39 points, at which time the Red team started to slowly pull ahead, with more players who were comfortable playing volleyball on their side they came to a 100-80 victory against Blue. In soccer, the technical level of play was much higher than expected and during the 50 minutes of play only 3 points were scored, all by the Red team, leading the Blue team to feel despondent. Luckily their cheer came back to them as they had the dream team for basketball, they quickly doubled the score of Red team (36-67) and held it consistently.
It was good to see the change in atmosphere from the Blue, and although winning two games, Red team still thought Blue team was too strong. It is nice to be young and to have your mood depend on winning or losing a sports game. The real winners of the day however, was the teachers, who were able to enjoy playing sports all morning.
Philip Cadzow
こんにちは、白山麓キャンパスで保健体育の担当をしているフィリップ・ケザウです。
5月14日(土)、白山麓キャンパスでは、学生と教員が共にスポーツを楽しむ「Sports Day」が開催されました。1年生と2年生が対決するわけではなく、体育の授業で行った2km走のタイムから2チームに分け、チーム名を決めてもらいました。青チームは「Team Name」、赤チームは「Red Eyes Black Dragon」という遊戯王カードにちなんだチーム名が名づけられました。
バレーボール、サッカー、バスケットボールの競技をそれぞれ50分ずつ行い、疲れた時に自由に交代できる機会をたくさん設けました。また、教員たちもどちらかのチームに参加できますが、一度に1名しか参加できないため、教員も疲れたら交代できるようにしました。
バレーボールでは、39点まで大差なく試合が繰り広げられましたが、赤チームが経験豊富な選手を味方につけ、徐々にリードを広げ、100対80で勝ちました。サッカーでは、予想以上に技術レベルが高く、50分間の試合で3点しか入らず、しかもすべて赤チームの得点だったため、青チームは落ち込んでいる様子でした。しかし、バスケットボールでは、青チームがドリームチームを結成し、赤チームの2倍の得点(36-67)を入れ、その後も得点を稼ぎました。
青チームの雰囲気が変わったのは良かったものの、赤チームは2つの競技で勝ったにも関わらず、「青チームのバスケのメンバーが強すぎた」と思っているようでした。試合の勝敗で気持ちが左右されるなんて、若いっていいなと思いました。しかし、この日の真の勝者は朝からスポーツを楽しむことができた教員たちでした。
フィリップ・ケザウ
Hello this is Philip Cadzow, one of the Physical Education teachers at Hakusanroku campus.
On Saturday the 14th of May, Hakusanroku campus students and teachers came together to enjoy some sports for Sports day. Rather than set 1st year students against 2nd year students, two teams were made by dividing the students from their 2km running times (PE class running) into two groups and then getting them to choose their own team name. Blue team was sarcastically called ‘Team Name’ and the red team chose ‘Red Eyes Black Dragon’ which was potentially after a Yu-gi-yo card.
Volleyball, Soccer and basketball were for 50 minutes, giving students plenty of opportunity to substitute team mates whenever they got tired. In addition, teachers choose what team they joined and in each team only one teacher could play at a time, so the teachers also had to swap as they got tired.
In Volleyball the teams were even until 39 points, at which time the Red team started to slowly pull ahead, with more players who were comfortable playing volleyball on their side they came to a 100-80 victory against Blue. In soccer, the technical level of play was much higher than expected and during the 50 minutes of play only 3 points were scored, all by the Red team, leading the Blue team to feel despondent. Luckily their cheer came back to them as they had the dream team for basketball, they quickly doubled the score of Red team (36-67) and held it consistently.
It was good to see the change in atmosphere from the Blue, and although winning two games, Red team still thought Blue team was too strong. It is nice to be young and to have your mood depend on winning or losing a sports game. The real winners of the day however, was the teachers, who were able to enjoy playing sports all morning.
Philip Cadzow
こんにちは、白山麓キャンパスで保健体育の担当をしているフィリップ・ケザウです。
5月14日(土)、白山麓キャンパスでは、学生と教員が共にスポーツを楽しむ「Sports Day」が開催されました。1年生と2年生が対決するわけではなく、体育の授業で行った2km走のタイムから2チームに分け、チーム名を決めてもらいました。青チームは「Team Name」、赤チームは「Red Eyes Black Dragon」という遊戯王カードにちなんだチーム名が名づけられました。
バレーボール、サッカー、バスケットボールの競技をそれぞれ50分ずつ行い、疲れた時に自由に交代できる機会をたくさん設けました。また、教員たちもどちらかのチームに参加できますが、一度に1名しか参加できないため、教員も疲れたら交代できるようにしました。
バレーボールでは、39点まで大差なく試合が繰り広げられましたが、赤チームが経験豊富な選手を味方につけ、徐々にリードを広げ、100対80で勝ちました。サッカーでは、予想以上に技術レベルが高く、50分間の試合で3点しか入らず、しかもすべて赤チームの得点だったため、青チームは落ち込んでいる様子でした。しかし、バスケットボールでは、青チームがドリームチームを結成し、赤チームの2倍の得点(36-67)を入れ、その後も得点を稼ぎました。
青チームの雰囲気が変わったのは良かったものの、赤チームは2つの競技で勝ったにも関わらず、「青チームのバスケのメンバーが強すぎた」と思っているようでした。試合の勝敗で気持ちが左右されるなんて、若いっていいなと思いました。しかし、この日の真の勝者は朝からスポーツを楽しむことができた教員たちでした。
フィリップ・ケザウ
Hello everyone. This is Robert Songer, Associate Professor and Computer Skills teacher at Hakusanroku Campus. The weather has been getting warmer and we are starting fresh new classes at ICT—it must be spring! Since this is my first time writing for the Hakusanroku Journal, I would like to give a little introduction of myself and my classes.
I specialize in computer programming and software engineering subjects in the Department of Science and Technology curriculum. Most of my classes are for the 4th and 5th year students at Kanazawa Campus where they learn things like the Python programming language, software development processes, managing databases, and computer graphics (CG) which is a new topic this year. Sadly, I do not teach at Hakusanroku Campus in the spring semester so I will miss out on enjoying the warm mountain weather and seeing the monkeys in the fields. My classes at Hakusanroku are the Computer Skills classes for 1st year and 2nd year students in the fall. That means I get to drive into the mountains on snowy roads for my early morning classes every week. But I don’t mind! As a native of Michigan State with its cold and snowy winters I am perfectly comfortable in snowy environments.
In the 1st year Computer Skills class, Professor Ohtsuka and I teach how to make web pages. We introduce the students to HTML, the language of the Worldwide Web. I like to say that the wonderful thing about the Web is that anybody can use the Web to learn about the Web. Even you reading this now in a browser can see the HTML source of this page. On a PC, you can right-click on the page and choose “view source” or “inspect”. Then the browser will show you all the source code that it uses to display the images, colors, and text that you see on the page. Of course, for a complicated page like this one, the source code will be equally complicated if not more!
In addition to HTML, the 1st year students also learn about CSS which is a scripting language (a kind of simplified programming language) for describing the appearances of a web pages. While HTML defines the structure of the page, such as where to put headings and images, CSS describes the visual properties of elements on the page, such as what color the text should be and how big to make the images. When they working together, HTML and CSS can be quite powerful technologies with seemingly infinite possibilities for building and designing web pages.
Every day in class, the students practice what they learn on their computers in the Computer Lab. We do hands-on activities on interactive websites designed for learning these web technologies. One of the websites we use is called Code.org (https://code.org) which has a lot of interactive lessons for individuals as well as entire classrooms to use in learning about computer technologies. The lessons show everything students need to see on screen at the same time. Instructions are at the top of the screen, an editor window for writing source code is at the bottom left, and a view window showing the result is at the bottom right. This is a much simpler way to learn compared to the way modern web developers create websites. Usually, a developer will need to use many different software programs at one time and continuously switch between windows while they work. I think the students can really appreciate having everything they need in one window by using Code.org instead.
After spending most of the semester learning about web page design, the final project is a portfolio website. The students plan and build a website to show off the activities and projects that they do at ICT. They are free to choose what content and layout they want to use for the website while they decide how to express themselves through visual design. In the end, all the students upload their websites to a hosting service called GitHub Pages (https://pages.github.com/) for anybody to see.
I am impressed to see the students’ creativity and ingenuity at organizing their original ideas on a page. You can see their websites, too! I have collected a couple links to student pages from 2021 to share with you here. Please check them out below and take a look at what the students themselves chose to share about their first year at ICT.
Lucas Kusamoto
https://luca-1011.github.io/Portofolio/index.html
Kan Kinoshita
https://kan-kinoshita.github.io/Portfolio/index.html
Robert Songer
みなさん、こんにちは。准教授のロバート・ソンガーです。私は白山麓キャンパスではコンピュータスキルズを教えています。暖かくなってきて、国際高専では新学期が始まりました。つまり春ですね。初めて白山麓ジャーナルの記事を書くので、私自身と私が受け持つ授業について少し紹介したいと思います。
私は国際理工学科のカリキュラムの中で、コンピュータプログラミングとソフトウェアエンジニアリングの分野を担当しています。ほとんどの授業は金沢キャンパスの4、5年生を対象としており、学生はプログラミング言語Pythonやソフトウェア開発、データベースの管理、今年度から新たに加わったコンピュータグラフィック(CG)を学びます。残念ながら、前学期は白山麓キャンパスで授業を受け持っていないので、山で暖かい気候を楽しんだり、野外で猿をみたりすることができません。白山麓キャンパスでの授業は、後学期に行われる1、2年生を対象としたコンピュータスキルズです。つまり、毎週早朝から始まる授業のために、雪道の山を車で運転することになります。でも気になりません!冬は寒く、雪の多いミシガン州出身の私は、雪のある環境でもまったく問題ありません。
1年生のコンピュータスキルズの授業では、大塚教授と私でWebページの作り方を教えています。そこではWorldwide Webの言語であるHTMLを紹介しています。Webの素晴らしいところは、誰でもWebを使ってWebについて学ぶことができるということです。今、ブラウザでこれを読んでいるあなたも、このページのHTMLソースを見ることができます。パソコンでは、ページを右クリックして「ページのソースを表示」または「検証」を選びます。すると、このページの画像や色、文字を表示するために使っているソースコードをすべて表示してくれます。もちろん、このような複雑なページの場合、ソースコードも同じように複雑になります。
1年生はHTMLに加えて、Webページのデザインを記述するためのスクリプト言語(簡易プログラミング言語の一種)であるCSSについても学習します。HTMLが見出しや画像の配置などページの構造を定義するのに対し、CSSは文字の色や画像の大きさなど、ページ上の要素の視覚的な特性のために記述します。それが連携する場合、HTMLとCSSを一緒に使うことで、Webページの構築やデザインに無限の可能性を秘めた強力な技術となるのです。
学生たちは授業で学習したことを毎回コンピュータ室で実践しています。Web技術を学習するために作られたインタラクティブなWebサイトで、実践的な活動をします。私たちが使用しているWebサイトの1つであるCode.org(https://code.org)は、個人だけではなくクラス全体でコンピュータ技術について学べるインタラクティブなレッスンがたくさんあります。このサイトでは、必要な情報すべてを画面上で同時に見ることができます。画面上部には指示、左下にはソースコードを書くためのエディターウィンドウ、右下には結果を示すビューウィンドウが表示されます。これは、Web開発者がWebサイトを作成する方法と比べると、かなりシンプルに学習することができます。通常、開発者は一度にたくさんのソフトを使い、ウィンドウを切り替えながら作業をする必要があります。学生は、代わりにCode.orgを使うことで、必要な情報すべてを1つのウィンドウに表示することができ、作業がやりやすくなると思います。
後学期の大半を費やしてWebページのデザインについて学んだ後、最終プロジェクトとしてポートフォリオサイトを作成します。学生たちは国際高専で行っている活動やプロジェクトを紹介するWebサイトを企画・構築します。どのようなコンテンツやレイアウトにするか、またビジュアルデザインでどのように自分を表現するかなど、自由に選択することができます。最終的には、GitHub Pages(https://pages.github.com/)というホスティングサービスにアップロードし、誰でも見ることができるようにします。
独創的なアイデアを1つのWEBサイトにまとめる学生たちの創造性や創意工夫に感心しています。2021年度、一部の学生が制作したWebサイトを紹介しますので、以下のリンクから、国際高専で彼らが1年生の時に体験した出来事の中で一番伝えたかったことをぜひご覧ください。
草本 留嘉寿さん
https://luca-1011.github.io/Portofolio/index.html
木下 観さん
https://kan-kinoshita.github.io/Portfolio/index.html
ロバート・ソンガー
Hello everyone. This is Robert Songer, Associate Professor and Computer Skills teacher at Hakusanroku Campus. The weather has been getting warmer and we are starting fresh new classes at ICT—it must be spring! Since this is my first time writing for the Hakusanroku Journal, I would like to give a little introduction of myself and my classes.
I specialize in computer programming and software engineering subjects in the Department of Science and Technology curriculum. Most of my classes are for the 4th and 5th year students at Kanazawa Campus where they learn things like the Python programming language, software development processes, managing databases, and computer graphics (CG) which is a new topic this year. Sadly, I do not teach at Hakusanroku Campus in the spring semester so I will miss out on enjoying the warm mountain weather and seeing the monkeys in the fields. My classes at Hakusanroku are the Computer Skills classes for 1st year and 2nd year students in the fall. That means I get to drive into the mountains on snowy roads for my early morning classes every week. But I don’t mind! As a native of Michigan State with its cold and snowy winters I am perfectly comfortable in snowy environments.
In the 1st year Computer Skills class, Professor Ohtsuka and I teach how to make web pages. We introduce the students to HTML, the language of the Worldwide Web. I like to say that the wonderful thing about the Web is that anybody can use the Web to learn about the Web. Even you reading this now in a browser can see the HTML source of this page. On a PC, you can right-click on the page and choose “view source” or “inspect”. Then the browser will show you all the source code that it uses to display the images, colors, and text that you see on the page. Of course, for a complicated page like this one, the source code will be equally complicated if not more!
In addition to HTML, the 1st year students also learn about CSS which is a scripting language (a kind of simplified programming language) for describing the appearances of a web pages. While HTML defines the structure of the page, such as where to put headings and images, CSS describes the visual properties of elements on the page, such as what color the text should be and how big to make the images. When they working together, HTML and CSS can be quite powerful technologies with seemingly infinite possibilities for building and designing web pages.
Every day in class, the students practice what they learn on their computers in the Computer Lab. We do hands-on activities on interactive websites designed for learning these web technologies. One of the websites we use is called Code.org (https://code.org) which has a lot of interactive lessons for individuals as well as entire classrooms to use in learning about computer technologies. The lessons show everything students need to see on screen at the same time. Instructions are at the top of the screen, an editor window for writing source code is at the bottom left, and a view window showing the result is at the bottom right. This is a much simpler way to learn compared to the way modern web developers create websites. Usually, a developer will need to use many different software programs at one time and continuously switch between windows while they work. I think the students can really appreciate having everything they need in one window by using Code.org instead.
After spending most of the semester learning about web page design, the final project is a portfolio website. The students plan and build a website to show off the activities and projects that they do at ICT. They are free to choose what content and layout they want to use for the website while they decide how to express themselves through visual design. In the end, all the students upload their websites to a hosting service called GitHub Pages (https://pages.github.com/) for anybody to see.
I am impressed to see the students’ creativity and ingenuity at organizing their original ideas on a page. You can see their websites, too! I have collected a couple links to student pages from 2021 to share with you here. Please check them out below and take a look at what the students themselves chose to share about their first year at ICT.
Lucas Kusamoto
https://luca-1011.github.io/Portofolio/index.html
Kan Kinoshita
https://kan-kinoshita.github.io/Portfolio/index.html
Robert Songer
みなさん、こんにちは。准教授のロバート・ソンガーです。私は白山麓キャンパスではコンピュータスキルズを教えています。暖かくなってきて、国際高専では新学期が始まりました。つまり春ですね。初めて白山麓ジャーナルの記事を書くので、私自身と私が受け持つ授業について少し紹介したいと思います。
私は国際理工学科のカリキュラムの中で、コンピュータプログラミングとソフトウェアエンジニアリングの分野を担当しています。ほとんどの授業は金沢キャンパスの4、5年生を対象としており、学生はプログラミング言語Pythonやソフトウェア開発、データベースの管理、今年度から新たに加わったコンピュータグラフィック(CG)を学びます。残念ながら、前学期は白山麓キャンパスで授業を受け持っていないので、山で暖かい気候を楽しんだり、野外で猿をみたりすることができません。白山麓キャンパスでの授業は、後学期に行われる1、2年生を対象としたコンピュータスキルズです。つまり、毎週早朝から始まる授業のために、雪道の山を車で運転することになります。でも気になりません!冬は寒く、雪の多いミシガン州出身の私は、雪のある環境でもまったく問題ありません。
1年生のコンピュータスキルズの授業では、大塚教授と私でWebページの作り方を教えています。そこではWorldwide Webの言語であるHTMLを紹介しています。Webの素晴らしいところは、誰でもWebを使ってWebについて学ぶことができるということです。今、ブラウザでこれを読んでいるあなたも、このページのHTMLソースを見ることができます。パソコンでは、ページを右クリックして「ページのソースを表示」または「検証」を選びます。すると、このページの画像や色、文字を表示するために使っているソースコードをすべて表示してくれます。もちろん、このような複雑なページの場合、ソースコードも同じように複雑になります。
1年生はHTMLに加えて、Webページのデザインを記述するためのスクリプト言語(簡易プログラミング言語の一種)であるCSSについても学習します。HTMLが見出しや画像の配置などページの構造を定義するのに対し、CSSは文字の色や画像の大きさなど、ページ上の要素の視覚的な特性のために記述します。それが連携する場合、HTMLとCSSを一緒に使うことで、Webページの構築やデザインに無限の可能性を秘めた強力な技術となるのです。
学生たちは授業で学習したことを毎回コンピュータ室で実践しています。Web技術を学習するために作られたインタラクティブなWebサイトで、実践的な活動をします。私たちが使用しているWebサイトの1つであるCode.org(https://code.org)は、個人だけではなくクラス全体でコンピュータ技術について学べるインタラクティブなレッスンがたくさんあります。このサイトでは、必要な情報すべてを画面上で同時に見ることができます。画面上部には指示、左下にはソースコードを書くためのエディターウィンドウ、右下には結果を示すビューウィンドウが表示されます。これは、Web開発者がWebサイトを作成する方法と比べると、かなりシンプルに学習することができます。通常、開発者は一度にたくさんのソフトを使い、ウィンドウを切り替えながら作業をする必要があります。学生は、代わりにCode.orgを使うことで、必要な情報すべてを1つのウィンドウに表示することができ、作業がやりやすくなると思います。
後学期の大半を費やしてWebページのデザインについて学んだ後、最終プロジェクトとしてポートフォリオサイトを作成します。学生たちは国際高専で行っている活動やプロジェクトを紹介するWebサイトを企画・構築します。どのようなコンテンツやレイアウトにするか、またビジュアルデザインでどのように自分を表現するかなど、自由に選択することができます。最終的には、GitHub Pages(https://pages.github.com/)というホスティングサービスにアップロードし、誰でも見ることができるようにします。
独創的なアイデアを1つのWEBサイトにまとめる学生たちの創造性や創意工夫に感心しています。2021年度、一部の学生が制作したWebサイトを紹介しますので、以下のリンクから、国際高専で彼らが1年生の時に体験した出来事の中で一番伝えたかったことをぜひご覧ください。
草本 留嘉寿さん
https://luca-1011.github.io/Portofolio/index.html
木下 観さん
https://kan-kinoshita.github.io/Portfolio/index.html
ロバート・ソンガー
こんにちは!初めまして!国際高専2年の泉屋 匠吾です。今年度のデザイン&ファブリケーションクラブの部長を務めています。このクラブではロボットや動画など、様々な要素を持ち合わせたデザインを作っていき、外部へと発信していく活動をしています。
さて、我々デザイン&ファブリケーションクラブは、新しく入ってきた新入生たちによる校内ロボコンを4月22日に実施しました!さらに今回は2年生のセルゲレン・サンサル君にも参加してもらいました。みなさん個性ある素晴らしいロボットを作って楽しい大会になりました!
今年のロボコンは「サッカー」をテーマにしました。ルールはPK形式で5本勝負!LEGO EV3を使って、1年生チームはボールをキックするロボットを作ってもらい、2年生が作ったゴールキーパーロボットの守りを破ります。そしてより多くの点を取ったチームが優勝となります。2人1組の合計5チームによる接戦が繰り広げられ、1年生の太田 晴喜くんと夏木 亮凪くんによるチーム「Mr. Hakusan」が優勝しました!
現在、国際高専ではNHK高専ロボコンに出場するプロジェクトが進んでいます。出場する選手たちの良い経験になったら幸いだと考えています。これからも各部員たちの活躍を見守っていただけると嬉しいです。これからもよろしくお願いします!
泉屋 匠吾
写真:奥山 眞宙
-
個性ある素晴らしいロボット!
-
1年生クラブ員
-
得点表
-
ゴールキーパーロボット
-
ボールをキックするロボット
-
優勝したMr. Hakusanチーム
-
対戦中の様子
-
対戦中の様子
-
対戦中の様子
-
対戦中の様子
-
対戦中の様子
-
対戦中の様子
Hello! Nice to meet you, I am Shogo Izumiya, a 2nd-year student at ICT. I am the student leader of the Design & Fabrication Club for this school year. In this club, we are working to create designs that use various elements such as robots and videos, and share them to the outside world.
On April 22nd, the Design & Fabrication Club, held an on-campus robotics competition for the new students! A 2nd-year student, Sergelen Sansar, also participated. Everyone created unique and wonderful robots, and the competition was a lot of fun!
The theme of this year's robotics competition was soccer. The rules were each team had 5 chances to make a PK and the team with the highest score be the winners. Using LEGO EV3, the 1st-year student team was asked to build a robot that kicks a ball and scores a goal against the goalkeeper robot built by 2nd-year students. The winning team was called Mr. Hakusan and consisted of 1st-year students Haruki Ohta and Ryona Natsuki!
Currently, ICT is getting ready to participate in the NHK ROBOCON COLLEGE OF TECHNOLOGY. We hope that this will be a good experience for the contestants. We hope that you will continue to follow the activities of our team members. Thank you for your continued support!
Shogo Izumiya
Photo by Mahiro Okuyama
こんにちは!初めまして!国際高専2年の泉屋 匠吾です。今年度のデザイン&ファブリケーションクラブの部長を務めています。このクラブではロボットや動画など、様々な要素を持ち合わせたデザインを作っていき、外部へと発信していく活動をしています。
さて、我々デザイン&ファブリケーションクラブは、新しく入ってきた新入生たちによる校内ロボコンを4月22日に実施しました!さらに今回は2年生のセルゲレン・サンサル君にも参加してもらいました。みなさん個性ある素晴らしいロボットを作って楽しい大会になりました!
今年のロボコンは「サッカー」をテーマにしました。ルールはPK形式で5本勝負!LEGO EV3を使って、1年生チームはボールをキックするロボットを作ってもらい、2年生が作ったゴールキーパーロボットの守りを破ります。そしてより多くの点を取ったチームが優勝となります。2人1組の合計5チームによる接戦が繰り広げられ、1年生の太田 晴喜くんと夏木 亮凪くんによるチーム「Mr. Hakusan」が優勝しました!
現在、国際高専ではNHK高専ロボコンに出場するプロジェクトが進んでいます。出場する選手たちの良い経験になったら幸いだと考えています。これからも各部員たちの活躍を見守っていただけると嬉しいです。これからもよろしくお願いします!
泉屋 匠吾
写真:奥山 眞宙
-
個性ある素晴らしいロボット!
-
1年生クラブ員
-
得点表
-
ゴールキーパーロボット
-
ボールをキックするロボット
-
優勝したMr. Hakusanチーム
-
対戦中の様子
-
対戦中の様子
-
対戦中の様子
-
対戦中の様子
-
対戦中の様子
-
対戦中の様子
Hello! Nice to meet you, I am Shogo Izumiya, a 2nd-year student at ICT. I am the student leader of the Design & Fabrication Club for this school year. In this club, we are working to create designs that use various elements such as robots and videos, and share them to the outside world.
On April 22nd, the Design & Fabrication Club, held an on-campus robotics competition for the new students! A 2nd-year student, Sergelen Sansar, also participated. Everyone created unique and wonderful robots, and the competition was a lot of fun!
The theme of this year's robotics competition was soccer. The rules were each team had 5 chances to make a PK and the team with the highest score be the winners. Using LEGO EV3, the 1st-year student team was asked to build a robot that kicks a ball and scores a goal against the goalkeeper robot built by 2nd-year students. The winning team was called Mr. Hakusan and consisted of 1st-year students Haruki Ohta and Ryona Natsuki!
Currently, ICT is getting ready to participate in the NHK ROBOCON COLLEGE OF TECHNOLOGY. We hope that this will be a good experience for the contestants. We hope that you will continue to follow the activities of our team members. Thank you for your continued support!
Shogo Izumiya
Photo by Mahiro Okuyama
こんにちは、白山麓高専事務室の間加田 侑里です。新年度の慌ただしさも落ち着き、気候も暖かくなってきました。
4月20日(水)の放課後、ラーニングメンターたちが計画した2年生のセルゲレン・サンサルさん(モンゴルからの留学生)と1年生の歓迎会が開催されました。サンサルさんは1年間入国できず、モンゴルでオンライン授業を受け、今年の3月下旬にようやく日本に入国することができました。
さて、この日はメキシコで有名な「ピニャータ」で歓迎会が行われました。ピニャータとは、目隠しをした状態で、吊るされている装飾されたくす玉を棒で叩き割り、くす玉の中に入っているお菓子をいち早く広い集めるゲームです。
今回は8名の学生たちがくす玉を叩き割ることに挑戦しました。目隠しした学生は周囲の声を参考にしながら前後左右に進み、くす玉を叩き割ろうと試みましたが、くす玉が揺れるため叩くタイミングが非常に難しかったようです。くす玉が割れた瞬間、拍手と歓声が沸き、その場が非常に盛り上がりました。そして学生たちは飛び散ったお菓子を一目散に拾い集め、分け合っているのが印象的でした。
ピニャータを通して、声を掛け合う学生たちの団結力を感じることが出来ました。またメキシコの祝祭文化に触れ、異文化体験を楽しめたのではないでしょうか。今後も様々な異文化に触れ、新しい学びや国際感覚をより多く身に着けられることを期待します。
間加田 侑里
Hello, this is Yuri Makada from the Hakusanroku office. The hectic new school year has settled down and the weather is getting warmer.
On Wednesday, April 20th, after school, the Learning Mentors organized a welcome party for 2nd-year student Sergelen Sansar (from Mongolia) and 1st-year students. Sansar had been unable to enter Japan until recently and he had been taking online classes from Mongolia. In late March of this year, he was finally able to enter Japan after one year.
At the welcome party students celebrated by breaking open a piñata. Traditionally, piñatas come from Mexico, and they are decorated figures that contain sweets. They are suspended from above and then broken open with a stick swung by a blindfolded person. After a piñata is broken open, the sweets spill out, and people collect them as quickly as possible.
This time, 8 students took on the challenge of smashing the piñata. The blindfolded students tried to smash it by moving back and forth, left and right, listening to advice from their classmates. It was very difficult to find the right moment to smash the piñata because it was swinging back and forth. The moment the piñata was broken, there was a burst of applause and cheers, and the scene became very exciting. It was impressive to see the students picking up all the scattered sweets and sharing them.
Through the welcome party, I was able to feel the unity of the students who tried to help to each other break the piñata. I believe that the students were able to learn about a traditional Mexican game and enjoy a cross-cultural experience. And I hope that the students will continue to experience various different cultures and learn new things and gain more international perspectives in the future.
Yuri Makada
ピニャータの様子をご覧ください。
I hope you enjoy the piñata video.
こんにちは、白山麓高専事務室の間加田 侑里です。新年度の慌ただしさも落ち着き、気候も暖かくなってきました。
4月20日(水)の放課後、ラーニングメンターたちが計画した2年生のセルゲレン・サンサルさん(モンゴルからの留学生)と1年生の歓迎会が開催されました。サンサルさんは1年間入国できず、モンゴルでオンライン授業を受け、今年の3月下旬にようやく日本に入国することができました。
さて、この日はメキシコで有名な「ピニャータ」で歓迎会が行われました。ピニャータとは、目隠しをした状態で、吊るされている装飾されたくす玉を棒で叩き割り、くす玉の中に入っているお菓子をいち早く広い集めるゲームです。
今回は8名の学生たちがくす玉を叩き割ることに挑戦しました。目隠しした学生は周囲の声を参考にしながら前後左右に進み、くす玉を叩き割ろうと試みましたが、くす玉が揺れるため叩くタイミングが非常に難しかったようです。くす玉が割れた瞬間、拍手と歓声が沸き、その場が非常に盛り上がりました。そして学生たちは飛び散ったお菓子を一目散に拾い集め、分け合っているのが印象的でした。
ピニャータを通して、声を掛け合う学生たちの団結力を感じることが出来ました。またメキシコの祝祭文化に触れ、異文化体験を楽しめたのではないでしょうか。今後も様々な異文化に触れ、新しい学びや国際感覚をより多く身に着けられることを期待します。
間加田 侑里
Hello, this is Yuri Makada from the Hakusanroku office. The hectic new school year has settled down and the weather is getting warmer.
On Wednesday, April 20th, after school, the Learning Mentors organized a welcome party for 2nd-year student Sergelen Sansar (from Mongolia) and 1st-year students. Sansar had been unable to enter Japan until recently and he had been taking online classes from Mongolia. In late March of this year, he was finally able to enter Japan after one year.
At the welcome party students celebrated by breaking open a piñata. Traditionally, piñatas come from Mexico, and they are decorated figures that contain sweets. They are suspended from above and then broken open with a stick swung by a blindfolded person. After a piñata is broken open, the sweets spill out, and people collect them as quickly as possible.
This time, 8 students took on the challenge of smashing the piñata. The blindfolded students tried to smash it by moving back and forth, left and right, listening to advice from their classmates. It was very difficult to find the right moment to smash the piñata because it was swinging back and forth. The moment the piñata was broken, there was a burst of applause and cheers, and the scene became very exciting. It was impressive to see the students picking up all the scattered sweets and sharing them.
Through the welcome party, I was able to feel the unity of the students who tried to help to each other break the piñata. I believe that the students were able to learn about a traditional Mexican game and enjoy a cross-cultural experience. And I hope that the students will continue to experience various different cultures and learn new things and gain more international perspectives in the future.
Yuri Makada
ピニャータの様子をご覧ください。
I hope you enjoy the piñata video.
Hello! My name is Philip Cadzow.
With modern life it’s easy and expected to be sitting indoors somewhere, be it your job, school, or transport somewhere. It’s hard to get up on a Saturday morning to go for a 13km walk up a hill, with weather expected to rain, and swampy ground that covers your shoes with mud. Yet without something challenging, different, or risky to bring some fun into life, it’s easy to focus too much on the little things and get caught up in your own thinking. Getting out and into nature is a beautiful way to get some exercise, a breath of fresh air, and to also clear your head. We started off the day with some gear checks as it looked like it might rain later, and a group challenge called the human knot where they had to untangle themselves. We then set out on the hike heading down the road to the post office, across the cycle bridge, and then into the trees.
The view from along the forest road is quite spectacular to start off with, as it looks down a steep cliff into the blue river below. And then the hill started going up... a good way up we took a break. What I love most about the outdoors, is what the effect of being in a natural environment has on groups of people. Take a group of students into this environment and they will be able to bond together as a group much faster than if they were in a room at school. Even better, throw a challenge like escaping over an electric fence (rope held by teachers) and you get to see problem solving skills, group dynamics, and the shared joy of success.
The track from that point was on the same path as a small river, so there was no escaping muddy wet feet. As a teacher there is something soothing to the soul in watching students calling out in despair as the mud uncomfortably squelches into their shoes. Revenge for bad behaviour in class. nature is wonderful. We washed our shoes in a stream and then continued on until the trail came to an end. The top wasn’t our goal for today, so we sit like gargoyles on rocks and logs to eat lunch. Turning around and starting down feels hard, I don’t like going down as much as I do going up. Going up feels like adventure and every step brings a better view, so it’s hard not to feel a little failure when turning around. The way down passed quickly and the energy in the group faded out by the last kilometre of the walk. Perfect timing as we reached the big stairs and people started thumping down in comfort. The students no doubt would be heading to the onsen soon. It didn’t end up raining. A good day.
Philip Cadzow
こんにちは、フィリップ・ケザウです。
現代の生活は、仕事であれ、学校であれ、交通機関であれ、屋内で安楽に座っていられることが当たり前になっています。ですから、土曜日の朝に早起きして、13 kmの丘を登り降りするのは大変なことです。まして、天気予報が雨で、ぬかるみで靴が泥まみれになることが予想される日なら尚更です。しかし、人生に楽しみをもたらすには、挑戦的な、日常と異なる、あるいは多少は危険な何かが必要です。そうでなければ私たちは些細なことに囚われ、たいした理由もなくマイナス思考に巻き込まれてしまうでしょう。外に出て自然の中へ入っていくことは、体を動かし、新鮮な空気を吸い、頭をすっきりさせたりするための素敵な方法なのです。降雨が予想されたため、私たちはシューズやレインウエアなどのギアチェックから一日を始めました。続いて、学生たちはウォーミングアップとして、手(と心)をつなぐ「人間知恵の輪」に取り組みました。それから郵便局への道を下り、自転車橋を渡って、新緑の中へ向かうハイキングに出発しました。
最初の林道沿いからの眺めは、急な崖の上から青い川を遥かに見下ろして非常に壮観です。そして上りに差し掛かります。整備された道路を上ってから私たちは休憩を取りました。私がアウトドアで一番好きなのは、自然環境の中に身を置くことが人間に与える影響です。学生のグループをこうした環境に連れて来ると、彼らは教室にいるときよりも、はるかに迅速にグループとしてまとまります。さらに電気柵ゲーム(引率教員が張っているロープに触れずに、また、くぐることもせずに学生全員がロープを越えて逃げる)といった課題を投げかけることで、学生たちが「問題解決・団結・成功体験」の喜びを共有する姿を見ることができます。
そこから先は雪溶け水が小川のように流れる道で、泥まみれの靴の中で足が濡れてしまうことから逃がれることはできませんでした。泥水が靴に押し込まれる不快さに絶望して叫ぶ学生たちを眺めることには、教師としての魂を心地よくさせる何かがあります。すなわち、授業中の学生たちのちょっといたずらな振る舞いへのささやかなリベンジ!自然は素晴らしい! 私たちはきれいな流れを見つけて靴を洗い、再び歩き続けて目標地点に到達しました。今回の目標地点は山頂ではありませんから、岩や丸太の上にガーゴイル(キリスト教会などの屋根に飾られている、モンスターを模した彫像の雨樋)のように座って昼食をとりました。さて、振り返ると下りは大変です。私は、上りほど下りは好きではありません。上ることは冒険のように感じられ、すべてのステップがより良い眺めをもたらします。しかし、振り返って下るときには、少しの失望も感じないようにするのは難しいです。下り道はすぐに過ぎ去ってしまい、学生たちのエネルギーは最後の1キロまでにみるみる消えていきました。私たちが学校の大階段に到着し、学生たちがその快適さにワクワクし始めたときの完璧なタイミングです。学生たちは間違いなくすぐに温泉に向かうでしょう。結局、雨が降ることはなく、良い一日でした。
フィリップ・ケザウ
Hello! My name is Philip Cadzow.
With modern life it’s easy and expected to be sitting indoors somewhere, be it your job, school, or transport somewhere. It’s hard to get up on a Saturday morning to go for a 13km walk up a hill, with weather expected to rain, and swampy ground that covers your shoes with mud. Yet without something challenging, different, or risky to bring some fun into life, it’s easy to focus too much on the little things and get caught up in your own thinking. Getting out and into nature is a beautiful way to get some exercise, a breath of fresh air, and to also clear your head. We started off the day with some gear checks as it looked like it might rain later, and a group challenge called the human knot where they had to untangle themselves. We then set out on the hike heading down the road to the post office, across the cycle bridge, and then into the trees.
The view from along the forest road is quite spectacular to start off with, as it looks down a steep cliff into the blue river below. And then the hill started going up... a good way up we took a break. What I love most about the outdoors, is what the effect of being in a natural environment has on groups of people. Take a group of students into this environment and they will be able to bond together as a group much faster than if they were in a room at school. Even better, throw a challenge like escaping over an electric fence (rope held by teachers) and you get to see problem solving skills, group dynamics, and the shared joy of success.
The track from that point was on the same path as a small river, so there was no escaping muddy wet feet. As a teacher there is something soothing to the soul in watching students calling out in despair as the mud uncomfortably squelches into their shoes. Revenge for bad behaviour in class. nature is wonderful. We washed our shoes in a stream and then continued on until the trail came to an end. The top wasn’t our goal for today, so we sit like gargoyles on rocks and logs to eat lunch. Turning around and starting down feels hard, I don’t like going down as much as I do going up. Going up feels like adventure and every step brings a better view, so it’s hard not to feel a little failure when turning around. The way down passed quickly and the energy in the group faded out by the last kilometre of the walk. Perfect timing as we reached the big stairs and people started thumping down in comfort. The students no doubt would be heading to the onsen soon. It didn’t end up raining. A good day.
Philip Cadzow
こんにちは、フィリップ・ケザウです。
現代の生活は、仕事であれ、学校であれ、交通機関であれ、屋内で安楽に座っていられることが当たり前になっています。ですから、土曜日の朝に早起きして、13 kmの丘を登り降りするのは大変なことです。まして、天気予報が雨で、ぬかるみで靴が泥まみれになることが予想される日なら尚更です。しかし、人生に楽しみをもたらすには、挑戦的な、日常と異なる、あるいは多少は危険な何かが必要です。そうでなければ私たちは些細なことに囚われ、たいした理由もなくマイナス思考に巻き込まれてしまうでしょう。外に出て自然の中へ入っていくことは、体を動かし、新鮮な空気を吸い、頭をすっきりさせたりするための素敵な方法なのです。降雨が予想されたため、私たちはシューズやレインウエアなどのギアチェックから一日を始めました。続いて、学生たちはウォーミングアップとして、手(と心)をつなぐ「人間知恵の輪」に取り組みました。それから郵便局への道を下り、自転車橋を渡って、新緑の中へ向かうハイキングに出発しました。
最初の林道沿いからの眺めは、急な崖の上から青い川を遥かに見下ろして非常に壮観です。そして上りに差し掛かります。整備された道路を上ってから私たちは休憩を取りました。私がアウトドアで一番好きなのは、自然環境の中に身を置くことが人間に与える影響です。学生のグループをこうした環境に連れて来ると、彼らは教室にいるときよりも、はるかに迅速にグループとしてまとまります。さらに電気柵ゲーム(引率教員が張っているロープに触れずに、また、くぐることもせずに学生全員がロープを越えて逃げる)といった課題を投げかけることで、学生たちが「問題解決・団結・成功体験」の喜びを共有する姿を見ることができます。
そこから先は雪溶け水が小川のように流れる道で、泥まみれの靴の中で足が濡れてしまうことから逃がれることはできませんでした。泥水が靴に押し込まれる不快さに絶望して叫ぶ学生たちを眺めることには、教師としての魂を心地よくさせる何かがあります。すなわち、授業中の学生たちのちょっといたずらな振る舞いへのささやかなリベンジ!自然は素晴らしい! 私たちはきれいな流れを見つけて靴を洗い、再び歩き続けて目標地点に到達しました。今回の目標地点は山頂ではありませんから、岩や丸太の上にガーゴイル(キリスト教会などの屋根に飾られている、モンスターを模した彫像の雨樋)のように座って昼食をとりました。さて、振り返ると下りは大変です。私は、上りほど下りは好きではありません。上ることは冒険のように感じられ、すべてのステップがより良い眺めをもたらします。しかし、振り返って下るときには、少しの失望も感じないようにするのは難しいです。下り道はすぐに過ぎ去ってしまい、学生たちのエネルギーは最後の1キロまでにみるみる消えていきました。私たちが学校の大階段に到着し、学生たちがその快適さにワクワクし始めたときの完璧なタイミングです。学生たちは間違いなくすぐに温泉に向かうでしょう。結局、雨が降ることはなく、良い一日でした。
フィリップ・ケザウ