Hakusanroku
白山麓キャンパス
こんにちは。白山麓高専事務室の間加田 侑里です。2026年1月30日(金)に行われたエンジニアリングデザインIB(1年生)の最終発表について紹介します。
1年生のエンジニアリングデザインIでは、「人に役立つものづくり」を目標にして1年間授業に取り組んできました。学生たちは6つのチームに分かれて、ターゲットユーザーへのインタビュー調査などを通して、そこに潜む問題や要望に対して解決する装置等を製作して、プレゼンテーションに挑みました。
課題発見するターゲットとして温泉施設「比咩の湯」及び「体育館」、「メーカースタジオ」、「実験室」から6チームに分かれて問題解決に挑みました。
【メーカースタジオ:ピカピカ Cleaner】
このチームは、メーカースタジオにある工作機械を清掃するための「ピカピカクリーナー」を製作しました。本校にはモノづくりのための施設としてメーカースタジオと呼ばれるスペースがあります。ロボコン活動を行う学生たちは、ほぼ毎日メーカースタジオを利用しています。そのため、メーカースタジオを管理する教員や学生にとっては、工作機械の形状によって清掃に時間や手間がかかることが課題となっていました。そこで学生たちは、回転ブラシ、ロングブラシ、潤滑装置の3つの機能を備えた清掃器具を開発しました。
回転ブラシ:ブラシを取り付けて回転させる構造になっており、細かな切りくずを掻き出して隅々まで清掃できます。
ロングブラシ: 細かい切りくずを集めるためのブラシで、用途に合わせて2種類のサイズを用意しています。
潤滑装置: 工作機械に潤滑油を吐出・補充する機能を備えており、機械の動作を滑らかにし、寿命や加工精度を維持するために重要な役割を果たします。
普段は工作機械の箇所ごとに適した清掃用具を使い分けていましたが、学生たちが製作した「ピカピカクリーナー」を使うことで、追加の工具を使わずに、より効率的な清掃が可能になりました。
【実験室:Lab Helper】
このチームは、実験室を管理している化学科目担当の教員にインタビューを行いました。その結果、学生たちは実験室で使用する器具の使い方や置き場所、片付けの手順、さらには実験の方法が分からず、同じ質問を何度も化学科目担当のナグワ・ラシィド先生に尋ねたり、ナグワ先生の手が空くまで待たなければならないことが問題であることが分かりました。
そこで学生たちは、必要な情報を一括して確認できるウェブサイトを制作しました。このウェブサイトでは、実験を行う際の注意点や手順を共有できるほか、学生が先生へ直接質問を投稿することもできます。また、実験を通して学んだ内容を記録・共有できる機能もあり、学生同士が知識を共有し合える仕組みになっています。 さらに、実験中でも安全に操作できるように、タブレット端末 のケースにはアクリル素材を使用しており、実験用手袋をしたままでも画面操作が可能です。
【体育館:TEE SWEEPER】
このチームは、体育科目担当のフィリップ・ケザウ先生にインタビューを行いました。その結果、トレーニングジムに設置されているトレーニング機器を清掃する際、雑巾とスプレーを別々に使用する必要があるため両手がふさがって扱いにくいこと、また雑巾が乾きにくく不衛生になりやすいことが課題として挙げられました。
そこで学生たちは、スプレーと雑巾を一体化し、持ち運びやすい清掃機器を製作しました。片手で使えるように握りやすいハンドルを採用し、拭き取り部分には乾きが早いスポンジを装着しました。さらに、スプレーの残液が自動的に補充される仕組みも開発し、より効率的で衛生的な清掃道具を提案しました。
【体育館:PYM】
このチームは、フィリップ先生に、体育館で発生している問題についてインタビューを行いました。その結果、体育館が散らかっていて学生が使用できない状況があるにもかかわらず、誰が散らかしたのかを特定できないため、利用状況を追跡できる仕組みが必要であるという課題が明らかになりました。
そこで学生たちは、体育館の入退室を管理する追跡システムを製作しました。体育館を利用する学生が入館認証カードをかざすとブザーとLEDが点滅してスキャン完了が分かる仕組みになっています。また、学生が入館認証カードをかざしやすいように、レーザーカッターを使用して高さ80cmの専用スタンドも製作しました。さらに、認証時には、ウェブサイトに利用者の名前が自動的に登録され、どの学生がいつ体育館を利用したのかを確認できるシステムが組み込まれています。これにより、体育館の利用者を追跡することが可能になりました。
【温泉施設「比咩の湯」:Bye-Bye Stink Bugs】
このチームは、温泉スタッフへのインタビューや温泉施設の観察を通して、学生たちは館内に潜むカメムシの問題に着目しました。カメムシは山間部に多く生息し、暖かい場所を好む習性があります。また、独特の臭いを放つため、利用者やスタッフにとって不快な存在となります。
そこで学生たちは、温泉を清潔で快適に保つために、カメムシに直接触れることなく簡単に取り除ける装置を開発しました。この装置では、カメムシが好む柑橘類を内部に入れておびき寄せます。2重構造になっている中央のフタがスライドし、誘引されたカメムシが内部の水の中に落ちる仕組みになっています。
【温泉施設「比咩の湯」:温泉館内3Dモデル】
このチームは、温泉スタッフへのインタビューや温泉施設の観察を通して、温泉を利用したことがない人や、海外からの利用客に対し、温泉の使い方を効率的に伝える方法が必要であることに着目しました。
そこで学生たちは、温泉施設をモデル化して視覚的に分かりやすく示し、日本語と英語による案内を付けることで、誰でも理解しやすい説明ツールを製作制作しました。また、施設説明のボタンを押すとLEDが点滅し、温泉施設内のレイアウトや設備の位置が一目で分かるようになっています。
前学期のチームプロジェクトでは、学生たちは日常生活を観察し、「毎日使っている中で最も不便だと感じるもの」を特定し、その個人的な課題を解決する方法を考案しました。プロジェクトの過程では、グループ内で意見の違いやさまざまな問題に直面し、それらを受け入れながら協働する力を身につけることができたと思います。 後学期では、新たなチーム編成のもと、前学期に得た経験を活かし、自分には何ができるのか、どのような場面で力を発揮できるのかを理解したうえで、それぞれが持つ強みを活かして取り組むことができたのではないでしょうか。
来年度のエンジニアリングデザインでの学生たちの活躍が楽しみです。
間加田 侑里

Hello! This is Yuri Makada from the Hakusanroku office. Today, I would like to introduce the final presentations of the 1st year Engineering Design IB course, held on Friday, January 30th, 2026.
In the 1st year Engineering Design I course, students spent the entire year working toward the goal of creating things that are useful to people. In the second semester, students were divided into six teams. Through interviews with target users and other research activities, they identified underlying problems and needs, developed devices to solve them, and presented their ideas.
The six teams chose their project topics from the following facilities: the hot spring “Hime no Yu,”, the school gym, the Maker Studio, and the laboratory.
【Maker Studio: Pika-Pika Cleaner】
This team developed the Pika-Pika Cleaner, a cleaning device for the various machines in the Maker Studio. The Maker Studio is where students work on a variety of manufacturing and robotics activities. Students who are involved in Robocon use it almost every day.
Because of the wide variety of machine shapes and mechanisms, cleaning them requires significant time and effort, which has been an issue for both faculty and students who manage the space. To solve this problem, the team created a cleaning device equipped with three tools:
Rotating Brush: A spinning brush is attached allowing fine debris to be removed even from hard to reach areas.
Long Brush: Available in two sizes to collect scattered debris efficiently.
Lubrication Unit: Dispenses and replenishes machine oil, helping maintain machine performance, longevity, and precision.
Previously, users had to switch between different tools depending on the machine part they were cleaning. With the Pika-Pika Cleaner, it is possible to use a single device to clean machine parts more efficiently.
【Laboratory: Lab Helper】
This team interviewed with the faculty member in charge of the chemistry course, who manages the laboratory. They found that students often asked the same questions repeatedly, such as how to use equipment, where items were stored, how to clean up after experiments, or what procedures to follow. This often required students to wait until the instructor was available.
To solve this issue, the team created a website that consolidates all essential laboratory information in one place. On this website, users can check safety precautions and procedures for conducting experiments, and students can also submit questions directly to the instructor. In addition, it includes a feature that allows students to record and share what they learned during experiments, enabling them to exchange knowledge with one another. Furthermore, to ensure safe operation during experiments, the tablet case is made of acrylic, allowing students to use the touchscreen even while wearing laboratory gloves.
【Gym: TEE SWEEPER】
This team interviewed Health and Physical Education instructor Philip Cadzow sensei. Through the interview, they identified several issues related to cleaning the training equipment in the gym. Users had to hold a cloth and a spray bottle separately, making the cleaning process inconvenient because both hands were occupied. In addition, the cloths did not dry quickly, which made them unhygienic.
To address these problems, the students developed a portable cleaning device that integrates the spray bottle and the wiping tool into a single unit. They designed an easy to grip handle for one handed use and attached a fast drying sponge to the wiping section. Furthermore, they created a mechanism that automatically refills the remaining spray liquid, resulting in a more efficient and hygienic cleaning tool.
【Gym: PYM】
This team interviewed Philip sensei about the issues occurring in the gymnasium. Through the interview, they discovered that although the gym was sometimes left in a messy state and could not be used by other students, it was impossible to identify who had caused the mess. Therefore, a system to track gym usage was needed.
To solve this problem, the students developed a tracking system that manages entries and exits from the gym. When a student holds their ID card over a scanner, a buzzer and LED light indicate that the scan has been completed. To make the scanning process easier, the team also used a laser cutter to create a dedicated 80cm tall stand for mounting the card reader. Furthermore, when a student scans their card, their name is automatically recorded on a website, allowing users to check who used the gym and at what time. This system made it possible to track gym usage accurately.
【Hot Spring “Hime no Yu”: Bye-Bye Stink Bugs】
This team focused on the issue of stink bugs inside the hot spring facility, based on interviews with the staff and observations of the site. Stink bugs are commonly found in mountainous areas and are attracted to warm places. Because they emit a strong and distinctive odor, they can be unpleasant for both guests and staff.
To keep the facility clean and comfortable, the students developed a device that allows stink bugs to be removed easily without having to touch them directly. The device uses fruit, which stink bugs are attracted to, as bait placed inside the container. After this, a double layered sliding lid mechanism then causes the stink bugs to fall into a water chamber below.
【Hot Spring “Hime no Yu”: 3D Facility Model】
This team learned from interviews with the hot spring staff and on-site observations that there was a need for a clear and effective way to explain how to use the hot spring facility especially for people who have never visited a hot spring before and for international guests.
The students created an easy-to-understand explanatory tool by modeling the layout of the onsen facility and presenting it visually. They also added guidance in both Japanese and English so that anyone can understand it easily. A visitor to the onsen can consult a list and if they have questions about a specific part they can press a button next to the item on the list that relates to the question. Then an LED light flashes to indicate where in the layout of facility is related to the guidance. The LED light also indicated the location of various amenities within the onsen. In addition to providing useful information about the onsen, it also allows users to understand the layout of the onsen at a glance.
In the previous semester’s team project, the students observed their daily lives and identified “the item they use every day that they find the most inconvenient.” They then devised ways to solve those personal challenges. Throughout the project, they encountered differences of opinion and various difficulties within their groups, and I think they developed the ability to collaborate while accepting and working through those challenges.
In the second semester, with newly formed teams and the experience gained from the first semester, the students were able to better understand what they could contribute and in what situations they could make the most of their strengths. They worked together in ways that allowed each student to utilize their individual abilities effectively.
I look forward to seeing how the students will continue to grow and what they will achieve in next year’s Engineering Design course.
Yuri Makada

こんにちは。白山麓キャンパスで英語科目を担当しているイアン・スティーブンソンです。
後学期が終了し、今年もタイダイ染めTシャツ作りの季節がやってきました。タイダイ染めTシャツ作りは、ICTが設立された当初からほぼ毎年行われている恒例の活動です。これまでのタイダイ染め活動の様子については、こちらをご参照ください。今年度の活動は、従来のものと新しいパターンを組み合わせた内容となり、2026年2月17日(火)と2月19日(木)の2日間にわたり開催しました。
2026年2月17日(火)、2階のプロジェクトブースに集合し、まずゴミ袋でエプロンを作り、手袋をはめ、染料による手や衣服の汚れを防ぐ準備を整えました。その後、タイダイ染めTシャツ作りに使用できる5種類のデザインについて説明しました。4つは過去にも使用した渦巻き、ドット、ストライプ、まだら模様のデザインで、今年は新たにハート柄を加えました。私はこれまでハート柄のタイダイを作ったことがなかったので、その作り方を紹介するYouTube 動画へのリンクも準備しました。
久保 黎華(1年生)さんは、このハート柄に挑戦し、ライトグリーンとブルーを選びました。また、八尾 拓樹(1年生)さんは、動画内で星形模様の作り方も紹介されていることに気づき、ダークレッドとブルーの星形模様のTシャツを作りました。他の学生たちは従来の4種類のデザインを用い、なかでも渦巻きとまだら模様が特に人気でした。
Tシャツを2日間乾燥させた後、木曜日に再び集まり、布用マーカーでTシャツの装飾を行いました。学生の中には、田村 駿多さん(1年生)と伊藤 綾音さん(2年生)のようにキャラクターを描く者もおり、田村さんはハムスター(私は最初カエルだと思っていました)を描き、伊藤さんはキノキノというキノコのキャラクターを描いていました。泉屋 利宗さん(1年生)と谷 一さん(2年生)は、布用マーカーを使って自分の名前をタイダイ模様の中に書き込んでいました。
その2日後、私はTシャツを浸して余分な染料を絞り出し、洗濯したうえで学生に返却しました。皆自分たちの作品の仕上がりに満足している様子でした。さらに万江 琴莉さん(2年生)と伊藤さんは、教員や他の学生にTシャツへメッセージやイラストを描き添えてもらっていました。
イアン・スティーブンソン

Hullo, I’m Ian Stevenson, an English teacher at the Hakusanroku Campus.
The 2nd Semester has finished, and that means it is time for tie-dye t-shirts. Making tie-dye t-shirts is an activity that ICT students have done almost every year since ICT began. See here and here for past tie-dye events. This year, the tie-dye activity was a mix of old and new patterns and designs, and it was spread over 2 days (February 17th and 19th, 2026).
On February 17th, 2026, after the students arrived at the Project Booth on the 2nd floor, they made an apron with a garbage bag and put on a pair of gloves to protect themselves and their clothes from the dye. Then, the students were shown 5 patterns that they could use to make their tie-dye t-shirts. 4 of these patterns had been used in the past; spiral, bullseye, stripe and crumple. There was also a new pattern, heart. I had never made a heart pattern tie-dye t-shirt, so I included a link to a YouTube video that demonstrated how to make it.
One student (Reika Kubo, a 1st year) decided to try this heart-shaped pattern and to use light green and blue dye. Another student (Hiroki Yatsuo, a 1st year) saw that the video also had information about making a star-shaped pattern and made a t-shirt with a dark red and blue star. The other students used the 4 previously used patterns, with crumple and spiral being the most popular choices.
The t-shirts were then hung to dry for 2 days. On February 19, 2026, the students returned to further decorate their t-shirts with fabric markers. Some students (Shunta Tamura, a 1st year and Ayane Ito, a 2nd year) drew characters on their t-shirts. Shunta drew hamsters, which I originally thought were frogs, and Ayane drew (Kino Kino) a mushroom character. Other students (Toshimune Izumiya, a 1st year and Hajime Tani, a 2nd year) used the fabric markers to write their names into the tie-dye patterns.
After another 2 days, I soaked and wrung out the excess dye from the t-shirts before washing and returning the t-shirts to the students. They seemed quite pleased with the results of their work. Some students (Kotori Mae, 2ns year and Ayane) asked teachers and friends to further decorate their t-shirts with messages and drawings.
Ian Stevenson
こんにちは!国際高専2年の万江 琴莉です。
今回私は、エンジニアリングデザインIIB(以下ED)の授業の一部を紹介します。
はじめに、2年生のEDでは、地域活性化を目的とした活動を行っています。その中で私たちは紅はるかを畑で栽培し、ビジネスを学びながら道の駅・瀬女で焼き芋販売などを行ってきました。そして新たな販路拡大を目的に、大野のKuru,ru.さんとのコラボで11月末に高専紅はるかの壺焼き芋の販売やオリジナルグッズを販売しました。

EDの高専紅はるかのプロジェクトは2期生の先輩から改良を重ね受け継がれていましたが、コラボなどこのような取り組みは初めてで、緊張もありながらも、コラボ用の新ロゴを作ったり、グッズを増やしたりと、とても力を入れ取り組んでいきました。
Kuru,ru.さんは壺焼きで焼き芋を作っていて、今回はそちらをお借りして高専紅はるかを壺焼きで販売しました。私たちも試食をしたのですが、同じ紅はるかでもよりねっとりしていて甘く、普通の焼き方と壺焼きの違いをとても感じました。
そして、今回は道の駅・瀬女での販売から改良を行い、グッズをカプセルトイとして販売しました。そこでお店に来てくれた子供たちが「これが当たってほしい!」「この子可愛い!」と盛り上がりながらカプセルトイを回してくれたり、焼き芋だけではなく高専紅はるかのキャラクター達自体の認知が増えたことがブランド強化に繋がりとても嬉しく思いました。また、お店に来てくださった方々もお芋だけではなく国際高専自体にもとても興味を持ってくださり、大野にも私たちの取り組みや高専自体の情報も発信することができ、お互いの地域の話ができる機会となり、貴重な交流の機会となりました。
余談ですが、交代で販売を行っていたため休憩のタイミングで大野を散策する時間がありました。Kuru,ru.の方がレンタルサイクルをお貸ししてくださり、海沿いをサイクリングしたり、大野で有名な醤油ソフトを食べてきました。そこで大野ならではの観光ができて、改めて「新しい場所に私たちの高専紅はるかを広げることができたな」と思いました。
ビジネス班として直接地域活性化の貢献や高専生の間に販売活動を経験出来てよかったです。
Kuru,ru.の皆様は、お店に来られた方々と積極的にコミュニケーションを取ったり、私たちにもとても親身に壺焼きやお芋を焼くときの工夫を教えてくださったり、お話をしてくださりました。同じ地域活性化の目的を持ちながら、様々な方々と交流することを楽しんでいる姿勢をみて、このようにただ販売をするだけではなく、少しでも交流をすることがお互いの地域について知り合う機会になり、コミュニケーションを取ることの大切さに気付きました。今回の学びをこれからの地域活性化の活動につなげたいと思います。白金祭でも焼き芋販売をしたり、来てくださった方向けの特別メニューを考えました。いろんな人に喜んでもらえてうれしかったです!
万江 琴莉

Hello! I'm Kotori Mae, a 2nd year student at the International College of Technology.
This time, I'd like to introduce part of our Engineering Design IIB (ED) class.
First, in the 2nd year ED course, we engage in activities aimed at regional revitalization. As part of this, we cultivated Beni Haruka sweet potatoes in the fields and learned about business while selling roasted sweet potatoes at the Roadside Station Sena. Then, aiming to expand new sales channels, we collaborated with Kuru,ru. in Ono to sell Kosen Beni Haruka sweet potatoes baked in clay pots and original goods at the end of November.

The Kosen Beni Haruka project in ED has been passed down and refined by seniors from the second cohort, but initiatives like collaborations were new to us. Despite some nerves, we put a lot of effort into creating a new logo for the collaboration and expanding our merchandise lineup.
Kuru,ru. specializes in clay pot-baked sweet potatoes, and this time we borrowed their method to sell Kosen Beni Haruka sweet potatoes baked in clay pots. We sampled them ourselves and found that even though they were the same Beni Haruka variety, they were creamier and sweeter, really highlighting the difference between regular baking and pot baking.
Furthermore, building on improvements made since our sales at Roadside Station Sena, we sold merchandise as capsule toys this time. Seeing the children who came to the store excitedly saying, “I hope I get this one!” or “This one's cute!” while excitedly spinning the capsule toy machines. Seeing increased recognition not just for the baked sweet potatoes but for the Kosen Beni Haruka characters themselves really boosted the brand, which made us very happy. Also, the people who visited our shop showed great interest not only in the sweet potatoes but in the ICT itself. We were able to share information about our initiatives and the college in Ono, creating opportunities to talk about each other's regions and fostering valuable exchanges.
As a side note, since we took turns selling, we had time to explore Ono during breaks. The folks at Kuru,ru. lent us rental bikes, so we cycled along the coast and tried Ono's famous soy sauce soft serve. Experiencing this unique Ono tourism made me realize anew, “We've successfully spread our Kosen Beni Haruka brand to a new place.”
As the business team, it was rewarding to directly contribute to regional revitalization and gain sales experience while still in technical college school. The Kuru,ru. staff actively communicated with customers visiting the shop. They also kindly shared tips with us about pot-roasting and roasting sweet potatoes, engaging in conversations. Seeing their attitude of enjoying interactions with various people while sharing the same goal of regional revitalization made me realize that simply selling isn't enough. Even small exchanges create opportunities to learn about each other's regions and highlight the importance of communication. I want to apply this lesson to our future regional revitalization activities. We also sold roasted sweet potatoes at the Platinum Festival and came up with special menu items for our visitors. I was really happy that so many people enjoyed it!
Kotori Mae
こんにちは。現在、白山麓キャンパスで生活している国際高専2年生の藤原 聖也です。今年の白山麓は去年と比べると落ち着いた積雪量ですが、相変わらず白山は真っ白で、朝起きて窓の外を見るたびに冬の厳しさと自然の美しさを実感しています。普段は寮とキャンパスを行き来する生活が中心ですが、この時期ならではの雪景色を楽しめるのは白山麓で生活している特権だと感じています。

そんな中、2026年2月14日(土)に白山一里野温泉スキー場に行ってきました。去年は行かなかったので、今回が僕にとって白山で初めてのウィンタースポーツでした。スキーは滑った経験があるので、今回は思い切ってスノーボードに挑戦してみました。最初はうまく滑れるかどうか不安でしたが、一緒に行った友達に教えてもらいながら練習を重ね、午前中の間にターンまではスムーズに習得することができました。
その後、思い切って中級者コースにチャレンジしてみましたが、急斜面では思うようにターンができず何度も転んでしまいました。それでも諦めずに何度も挑戦するうちに、少しずつボードの感覚を掴むことができるようになり、自分でも上達していることを実感できるようになりました。午後からは頂上まで行き、白山の景色を眺めながら滑ることができ、とても気持ちよかったです。天気にも恵まれ、広がる雪景色を見ながら滑る時間はとても贅沢に感じられました。
また、スキー場にはとても上手な人も多く、ジャンプや回転などの技を披露している人もいました。一緒に滑っていた友達と真似しようとしましたが、最初はなかなかうまくできませんでした。しかし、練習を続けていくうちに少しずつできるようになり、不安定ではありますが簡単なジャンプや回転であればできるようになりました。できなかったことができるようになっていく感覚がとても楽しく、時間を忘れて夢中になってしまいました。普段の部活動や自主練習とも通じる部分があり、継続することの大切さを改めて感じる良い機会にもなりました。次に行く機会があれば、さらに難しい技にも挑戦してみたいと思います。
藤原 聖也
Hello. My name is Seiya Fujiwara, and I’m a 2nd year student at the ICT living on the Hakusanroku Campus. Compared to last year, there is less snow in Hakusanroku (Foothills of Mt. Hakusan), but Mt. Hakusan is still completely white. Every morning when I wake up and look out the window, I can feel both the harshness of winter and the beauty of nature. My daily life usually consists of going back and forth between the dormitory and the campus, but I feel lucky to be able to enjoy the snowy scenery we can only see in Hakusanroku (Foothills of Mt. Hakusan) during this season.
On February 14th, 2026, I went to Hakusan Ichirino Onsen Ski Resort. I didn’t go last year, so the last time I experienced winter sports in Hakusan for the first time. I have skied before, so this time I decided to try snowboarding. At first, I was worried about whether I could snowboard well, but with the help of my friends and by practicing many times, I was able to learn how to turn smoothly by noon.
After that, I tried an intermediate course. However, I couldn’t turn well on the steep slope and fell many times. Still, I didn’t give up and kept trying. Gradually, I got used to the snowboard and felt that I was improving. In the afternoon, After that, I tried an intermediate course. However, I couldn’t turn well on the steep slope and fell many times. Still, I didn’t give up and kept trying. Gradually, I got used to the snowboard and felt that I was improving. In the afternoon,
There were also many skilled people at the ski resort, and some of them were doing tricks like jumps and spins. My friends and I tried to copy them, but at first, we couldn’t do it well. However, as we kept practicing, we slowly got better. Although I’m still not very stable, I can now do simple jumps and spins. It was very fun to be able to do things that I couldn’t do before, and I became so focused that I forgot about time. It also reminded me of my usual club activities and independent badminton practice, and I once again realized the importance of continuing to practice. If I have another chance to go, I would like to try more difficult tricks.
Seiya Fujiwara
こんにちは!白山麓キャンパス、ラーニングメンターのシャーデー・モーアです。今回の「ICTジャーナル」では、ラーニングメンターが主催した学生・教職員向けの「年度末パーティー」について紹介したいと思います。今年のパーティーは2026年2月10日(火)に開催しました。この日程を選んだのは、後学期のすべての試験が終了し、答案用紙も返却されたタイミングだったからです。学生にとっても教員にとっても、試験の疲れを癒し、お祝いをするのにぴったりの日でした。ボードゲームをしたり、美味しい料理を楽しんだり、みんなでリラックスして過ごしました。
学生たちは開始時間より早く集まり始め、会場は期待でいっぱいの雰囲気になりました。年度末パーティーは学生たちが毎年とても楽しみにしているイベントのひとつで、今年も例外ではありません。お菓子のテーブルにはすぐに人だかりができ、みんな待ちきれない様子でした。さらに、さまざまなボードゲームやカードゲームを用意し、学生や教員によるカラオケも行いました。試験で緊張が続いた時期を終え、リラックスした雰囲気で学生と教員が一緒に笑顔で楽しむ様子を見ることができ、とても嬉しかったです。
また、パーティーの中では、年間を通じて最も多くの「ハウスポイント」を獲得したハウス(4チームのうち1つ)が表彰されました。ハウスシステムは学生同士のチームワークを育むことを目的としており、課題の提出、ラーニングメンターによるワークショップへの参加、キャンパスの清掃を手伝うなど、さまざまな行動によってポイントが付与されます。最もポイントを獲得したハウスには、年度末パーティーで特別なご褒美が贈られました。学生たちはそのご褒美をとても喜んでいました。
パーティーの終わりが近づくと、多くの学生が「もっと遊びたい」「まだ帰りたくない」と名残惜しそうにしていました。残念ながら教員の勤務時間の関係で延長はできませんでしたが、それでも学生たちが心から楽しんでくれたこと、そして学生も教員も笑顔で過ごしていた様子を見ることができ、今学期、そしてICTでのこの一年間の努力が報われたように感じました。
シャーデー・モーア

Hello! This is Sade Moore, one of the Learning Mentors at ICT’s Hakusanroku Campus. For this Hakusanroku Journal entry, I want to talk about the End of the Year Party for the students, faculty, and staff at Hakusanroku Campus that the Learning Mentors organized. This year, the party took place on Tuesday, February 10th, 2026. The reason this date was chosen was because, by this time, all of the exams for the second semester had officially concluded and the results passed back. Due to this what better way to celebrate and unwind for both students and teachers, than to have a party where everyone could play board games, eat, and have fun together.
Many of the students were the first to show up and you could feel the excitement coming off of them. The End of the Year Party is one of the events that the students look forward to the most, I think, and this year was no exception. They all swarmed around the snacks and couldn’t wait to eat them. We also brought out plenty of board games and card games for everyone to enjoy and also had students and teachers sing some karaoke songs. It was really nice to see the students having fun with the teachers in a more relaxed setting and seeing everyone smiling and happy after such a stressful exam time.
Also, during the party the winner of the House Cup between the 4 separate Houses received their prize for collecting the most House Points throughout the year. The House System was built in order to build teamwork amongst the students, and they can collect points throughout the semester for completing their homework or assignments, attending workshops that the Learning Mentors conduct for them, cleaning up after themselves and others around campus, amongst other merits. The house with the most points wins at the end of the semester, and each of the 4 Houses wins a special treat for the End of the Year Party. All of the students seemed to really enjoy their special treats.
As the party drew to a close, a lot of the students kept asking if there was more and if they could stay longer because they wanted to play more games and sing more songs. Unfortunately though, with the teachers needing to get off work soon, it wasn’t possible. However, it was a great feeling to know that they enjoyed themselves and to see all of the students and other teachers’ smiling faces made all of the hard work for this semester and the past year at ICT completely worth it!
Sade Moore






















































































































































