School Event

イベント

ラティヤ・メブサヤです。ジェーンと呼んでください。私はタイ出身です。金沢と白山麓の両キャンパスで主にイノベーション(技術革新)とアントレプレナーシップ(起業家精神)に関する授業をトッサ・メブサヤ先生と担当しています。2025年6月8日は私たちが日本へ来てICTで働き始めて3年が経過した記念の日となりました。私は昨年までは非常勤勤務でしたが、今年度から常勤として勤務しています。私は、中沢教授の研究室の下で金沢工業大学大学博士後期課程を修了し、日本に来るまでの2年半の間、ところどころでサポートする形で一時的に働いていました。現在は金沢キャンパスをメインに、金沢と白山麓の両キャンパスで活動しています。

 

私とトッサ先生のここでの目標は、学生向けの起業プログラムを作り上げることです。これまでの3年間はいい時もあれば、そうでない時もありました。ワクワクすることもありましたし、その間にもさまざまな出来事がありました。どれも素晴らしい経験であり、チャンスに満ちた時間でした。これまでに取り組んできたことのなかには、成果を上げたものもあれば、今なお時間や調整を要するものもあります。スタートアップや起業家のマインドセットでは、すべてがチャンスであり、失敗もまた学びの機会です。大切なのは、常に前進し、素早く行動を起こすことです。

スタートアップおよび起業家プログラムでの学生たちの様子をとても素晴らしく思います。この活動の中で、今後も多くのチャンスや学びの機会が待っているはずです。私たちは、単に教室の中で学ぶだけでなく、起業家精神やスタートアップ・マインドセットの育成には、一貫した取り組みと予測できない状況下での経験が必要と考えています。また、成功する学びの環境を作るためには、私たちも強固なエコシステムの一員であることが不可欠です。

まだ最終的な目標には届いていませんが、これまでに金沢キャンパスと白山麓キャンパスにて積み上げてきた取り組みを写真と共に紹介します。まずは、2023年と2024年に開催した「スタートアップ・ブートキャンプ」です。このブートキャンプは、スタートアップに関心のあるすべての人を対象としたもので、ICTの学生だけでなく、KITの学生、さらには教職員も対象としています。約2年間取り組んでおり、今年度私たちのスタートアップは、成長の次なる段階へと移行します。

【スタートアップ・ブートキャンプ】

次に2024年と2025年に開催した「ICT Startup Competition」です。このイベントでは、日本および世界のスタートアップの動向について参加者に伝え、最新情報を提供するために、パネルディスカッションを行いました。日本国内外のスタートアップや投資家、Tech Startup HOKURIKU(TeSH:テッシュ)や政府関係者などといったスタートアップ・エコシステムの主要な関係者を招きました。パネルの後はビジネスアイデアを競う、ピッチコンペティションが行われました。ICTとKITの他にもタイ、ベトナム、マレーシアなど他国の大学からもチームを募集しました。次回の開催では、さらにインターナショナルに、多くの他国からの大学やKOSEN(高専)からの参加を期待しています。

ICT Startup Competition 2024

 

ICT Startup Competition 2025

 

またこれまでに、Matching HUB HokurikuやShsHi Tech Tokyo、海外の大学への訪問などを通じて起業家やエコシステム内での関係も築いてきました。さらに、学生たちとは「高専起業家サミット」や「みんなの夢AWARD15」への参加を通して指導を行ってきました。

【高専起業家サミット】

国内、海外の様々なアントレプレナーシップのイベントを訪れた際の様子等

 

現在、金沢キャンパスを拠点としています。イノベーション、スタートアップ、アントレプレナーシップに興味のある方は気軽にお立ち寄り頂ければ私たちのイノベーションラボをご案内します。また私たちの活動内容や詳細に興味のある方は、Facebookでもご覧いただけますので、こちらのページを是非ご覧ください。
https://www.facebook.com/share/g/1Gi66wGeQo/

今後は、現在活躍している起業家について学んだり、アイデアを共有したり、社会での課題解決を短くカジュアルなピッチで行うイベントを、誰でも参加できる形で開催する予定です。垣根を越えてアイデアを共有できることを楽しみにしています。

忙しい一日の終わりに金沢キャンパスでの遊びの時間。想像力を刺激する体験がいつも待っています。

 

ラティヤ・メブサヤ

 

 

I’m Rattiya Mebusaya—or just call me Jane—and I’m from Thailand. The classes, Tossa Mebusaya and I are responsible for are mostly related to innovation and entrepreneurship in both Kanazawa and Hakusanroku campus. On June 8th, it was the anniversary of our being here and working for 3 years. I’m kind of a new full-time employee at ICT, but I’m not new here. I graduated from KIT studying in Nakazawa Sensei’s lab and had been temporarily working at ICT’s Kanazawa office—helping out here and there—for two and a half years. Now, I’m mostly at the Kanazawa campus but work at the Hakusanroku campus from time to time.

 

Tossa and I have a mission here to build an entrepreneurship program for students. In these past three years, it has been good, bad, exciting, and many other things in between. It has been a great experience and full of opportunities. We have done so many things so far—some have paid off, and some still need time and adjustment. With the startup and entrepreneur mindset, everything is an opportunity, and every failure is a lesson. We just need to move forward and act fast.

We’re really proud of our students in the startup and entrepreneur program. There will be more opportunities and learning throughout this long journey. We have not only taught students in classes—since entrepreneurship and a startup mindset need consistency and real-world, uncertain experiences—we also need to be part of a strong ecosystem to create a successful learning environment.

Even though we have not yet completely fulfilled all our goals, these are the activities we’ve built up so far at both the Kanazawa and Hakusanroku campuses. Here are some pictures of what we’ve done so far at ICT—our first and second KIT & ICT Startup Boot Camps. These boot camps were created to educate and support anyone interested in startups—not just ICT students, but also KIT students and even faculty and staff. We've been running them for about two years. This year, we will move to the next stage of startup development.

Startup Boot Camp

Next are our first and second ICT Startup Competitions. In these events, we’ve hosted a couple of interesting panels to educate and update participants on both Japanese and global startup trends. We’ve invited Japanese and international startups, investors, and other key ecosystem players such as Tech Startup HOKURIKU(TeSH), government representatives, and more. After the panels, we held a pitching competition. We’ve recruited teams from ICT, KIT (although no one from KIT has joined yet), and universities in other countries such as Thailand, Vietnam, and Malaysia. We hope that in the coming year, we’ll have more international teams as well as local teams from other universities, colleges, and technical colleges or KOSENs.

ICT Startup Competition 2024

 

ICT Startup Competition 2025

 

We’ve also built connections with entrepreneurs and others in the ecosystem through important events such as the Matching HUB Hokuriku, SusHi Tech Tokyo, and visits to universities in other countries. Lastly, we have been coaching our students for competitions such as the Entrepreneurship KOSEN Summit and the High School Students’ Dream Award.

Entrepreneurship KOSEN Summit

Other Entrepreneurship Events

 

Right now, our office is based at the ICT Kanazawa campus. If anyone is interested in Innovation, Startups, or Entrepreneurship, please feel free to swing by and see us at the Innovation Lab—we’d love for you to get to know us. Or, if you’d like to learn more about us first, you can also visit our Facebook page to see more details and activities。
https://www.facebook.com/share/g/1Gi66wGeQo/

In the future, we plan to host events that anyone can join to learn more about current entrepreneurs or share ideas—even short, casual pitches on solving real-world problems. It will be fun to share ideas without boundaries.

Play time at ICT Kanazawa after a hard day’s work. There are always opportunities for creativity and excitement.

 

Rattiya Mebusaya

 

 

 こんにちは。デザイン&ファブリケーションクラブ顧問の林 道大です。後学期定期試験が終了したので、学生たちに気晴らしになって、おもしろい企画はないかと探していました。そこで、なにか壊すとストレス解消になると言われていますし、身近なところに修理できなくて処分しようと思っていたプリンタが2台ありましたので、「プリンタ分解コンテスト」を行うことにしました。ただ壊すだけではもったいないので、分解の美しさをコンテスト形式で競い合うことにしました。犠牲になる2台のプリンタは、両方ともA3サイズ対応のインクジェット形式のプリンタです。プリンタには、用紙を運ぶ機構として各種の「機械要素」、各モータやプリントヘッドを駆動する「電気回路」、タッチパネルなどを制御する「電子回路」がバランス良く組み込まれていて、分解するといろいろと勉強になる優秀な機械です。
 コンテストは2025年2月1日(土)の午後に行われました。総勢7名の学生が参加しました。4人と3人の2チームに分かれて、コンテストが始まりました。
 まず、学生たちはプリンタの外観を観察するところから始め、「ねじ」が見えていないか、どの部分が開くかなどを確認していました。家庭用のプリンタは、見栄えを良くするために「ねじ」を隠してある場合が多く、学生たちは簡単に見つけられないようでした。それでも、良く観察することで外せるねじを見つけて、外側のカバー等から分解を進めていきました。
 次第に分解が進んでいくと、プリンタ内部の「軸・軸受」、「歯車」や「ベルト」等の機械要素が見えてきます。それらは正しい工具を使って分解する必要があるので、工具の種類や、安全な正しい使用方法などを教員から学びながら進めていきました。途中で潤滑グリースやインクが飛び散るハプニングなどもありましたが、2時間の挑戦でかなり詳細な箇所まで分解が進みました。
 最後は、分解した部品をきれいに並べて分解作業は終了しました。ここでも、材質別に分けようとか、機能別に分けようとか、大きさ別に分けようとか、いろいろアイデアを出して相談していました。結局、両チームとも基本的には材質別に分別したようです。その方が廃棄処分したり、リサイクルに出したりしやすいというだと思います。工具の使い方や、安全への配慮などの厳正な審査の結果、1年生の男子学生で構成されたチームが優勝しました。優勝チームには、スナック菓子段ボール箱いっぱい分が、優勝賞品として送られました。
 それにしても窓ガラスの向こうの積雪がすごいです。本校ではこのようなインドアでの課外活動もありますが、スキーやスノーボードといったアウトドアでの課外活動も多くあります。これからも、学生たちが元気にさまざまな活動に参加することを期待しています。

林 道大

Hello, I am Michihiro Hayashi, advisor of the Design & Fabrication Club. Since the 2nd semester final exams have ended, I was looking for an interesting activity to help students pass the time. Breaking things can be a good stress reliever, and coincidentally, I had two printers that I was planning to dispose of because they could no longer be repaired. So, I decided to hold a "Printer Disassembly Contest." Rather than simply destroying them, I thought it would be more meaningful to turn it into a competition, evaluating the beauty of the disassembly process. The two printers were A3-size inkjet printers. Printers are excellent machines to disassemble, as they incorporate a well-balanced combination of various elements: "Machine Elements" for paper feeding mechanisms, "Electrical Circuits" for driving motors and printheads, and "Electronic Circuits" for controlling touch panels and other components. Taking them apart offers a great learning opportunity.
 The contest was held on the afternoon of Saturday, February 1st, 2025. A total of seven students participated. They were divided into two teams, one with four members and the other with three, and the contest began.
 First, the students began by observing the exterior of the printer, checking for any visible screw threads and identifying which parts could be opened. Since home printers are often designed to hide screws for a cleaner appearance, the students initially had difficulty locating them. However, through careful observation and examination, they managed to find the screws that could be removed and proceeded with the disassembly, starting with the outer casings.
 As the disassembly progressed, various internal machine elements of the printer, such as shafts and bearings, gears, and belts, began to emerge. Since these components required the correct tools for proper disassembly, the students learned about different types of tools and their safe and appropriate usage from the instructor as they worked. Along the way, there were unexpected incidents, such as lubricant grease and ink splattering, but after two hours of hard work, they had managed to disassemble the printers down to the component parts.
 Finally, the students neatly arranged the disassembled parts, marking the end of the disassembly process. At this stage, they discussed various ideas on how to organize the parts—whether by material, function, or size. In the end, both teams primarily sorted the parts by material, likely because it would make disposal and recycling easier. After a thorough evaluation of tool usage, safety considerations, and overall technique, the winning team was determined. The champions were a group of three 1st year students, who demonstrated excellent skills throughout the contest. As their prize, they received a box full of snacks.
 Meanwhile, the snowfall outside the window was remarkable. Our school offers various indoor extracurricular activities like this one, but we also have many outdoor activities, such as skiing and snowboarding. I look forward to seeing students continue to participate in a wide range of activities with enthusiasm and energy.

Michihiro Hayashi

Michihiro Hayashi

ICT Startup Competition 2025

Makada こんにちは、白山麓高専事務室の間加田 侑里です。今回は、2025年2月21日(金)に開催された「ICT Startup Competition 2025」について紹介します。

 国際高専では、グローバルイノベーターの育成を目指し、白山麓キャンパス並びに金沢キャンパスの各キャンパスに、ビジネスアイディアを形にするためのメーカースタジオの環境整備を進め、更にはイノベーション基礎やビジネスマネジメント基礎といった科目も整備し、ビジネスマインドの醸成にも力を入れています。

 そのような中、昨年度に引き続き、本年度も第2回となる「ICT Startup Competition 2025」が金沢工業大学のイノベーションホールで開催されました。尚、同イベントは全て英語で行われ、質疑なども英語で実施されました。

 午前中には、パネルディスカッションが行われ、講師として北陸先端科学技術大学院大学 未来創造イノベーション推進本部 特任教授の内田 史彦教授、タイ王国のスタートアップ支援機関であるナレッジ・エクスチェンジよりマタス・ダニエラビシャス氏、TSFC Securities Public Company Ltd.,副社長のキッティナンド・ピタヤプリチャング氏、スタートアップ・ウィークエンド金沢リードオーガナイザーの増井 大樹氏が登壇し、海外と日本のスタートアップ事情について活発なディスカッションが行われました。

 特に海外と比べ、日本ではまだまだスタートアップ事業は始まったばかりであり、近年日本政府も5か年計画を打ち出し、日本国内におけるスタートアップの創出に対し多額の資金援助を含め活発な動きが進んでいることが紹介されました。

 また、午後のセッションでは、ベトナム、マレーシア、タイ、日本の各大学や高専の学生によるピッチングイベントが開催されました。今回はアジア地域の学生も参加し、オンラインと対面両方を活用したイベントとなりました。ピッチングでは、3分間の発表と、9分間の質疑応答が行われ、パネラーを務めた各講師による鋭い質問に対し、発表者が戸惑いながらも真剣に受け答えする姿が感動的でした。国際高専からは3チームが登壇し、それぞれ緊張しながらも堂々とした発表が行われ、審査員からも高い評価を得ていました。

 第2回目となる今回のイベントでは、海外からの学生も参加しての初めての国際的なイベントとなりました。各国の学生達はそれぞれの国の抱える社会的問題をどう解決するかといったビジネスアイディアを紹介するチームも多く、魅力的なピッチングも多く披露されました。

 学生たちにとって、このようなピッチングイベントを通じて、自身のアイディアがどのような社会価値を生み出そうとしているのか、これまであまり考えた事のない、リアルな視点で物事を考えるきっかけになったことでしょう。

 国際高専では、今後も高度な技術力を身に付けつつ、その力をどう社会に生かしていくかといったビジネスマインドも兼ね備えた、グローバルイノベーターの育成を推進していきます。

Yuri Makada

MakadaHello, this is Yuri Makada from the Hakusanroku Office. This time, I would like to talk about the ICT Startup Competition 2025 held on Friday, February 21st, 2025.

 In order to nurture global innovators, ICT has established maker studios on the Hakusanroku and Kanazawa campuses, where students can give shape to their business ideas. In addition, ICT also focused on fostering a business mindset by offering classes such as Fundamentals of Innovation and Fundamentals of Business Management.

 Continuing from last year , the second edition of the ICT Startup Competition 2025 was held at the KIT Innovation Hall. The entire event was conducted in English, including the Q&A sessions.

 In the morning, a panel discussion was held, featuring Fumihiko Uchida sensei, Research Professor, Headquarters for Promotion of Future Innovation at Japan Advanced Institute of Science and Technology (JAIST), Mr. Matas Danielevicius from Knowledge Exchange, a startup support organization in Thailand, Mr. Kittinand Pithayapriechagul, Vice President (Head of Crowdfunding) Thailand Securities Finance Corporation (TSFC) Securities Public Company Limited, and Mr. Daiki Masui, Promotion Association Startup Weekend Kanazawa Lead Organizer. They took the stage for a lively discussion on the startup scene in Japan and abroad.

 Compared to other countries, the startup industry in Japan is still in its early stages. Recently, the Japanese government has introduced a five-year plan and has actively promoted the creation of startups within the country, including substantial financial support.

 In the afternoon session, a pitching event was held featuring students from universities and technical colleges in Vietnam, Malaysia, Thailand, and Japan. This event brought together students from across the Asia region and was conducted in a hybrid format, combining both online and in-person participation.
 During the pitching session, each team gave a three-minute presentation followed by a nine-minute Q&A session. The presenters faced sharp questions from the panelists, and although some appeared momentarily taken aback, they responded with sincerity and determination, creating a truly inspiring atmosphere.
 Three teams from ICT participated, delivering confident and impressive presentations despite their initial nervousness. Their efforts were highly praised by the judges.

 The second edition of this event marked the first international gathering with participation from overseas students. Many of the student teams from different countries introduced business ideas aimed at solving social issues faced by their respective nations, showcasing a variety of compelling pitches.

 For the students, participating in such a pitching event provided an opportunity to reflect on how their ideas could create societal value and offered a new, real-world perspective on thinking about issues they may not have considered before.

 ICT will continue to foster global innovators who not only acquire advanced technical skills but also develop a business mindset, enabling them to apply their expertise to benefit society.

間加田 侑里

 

スキー課外活動⛷


 こんにちは。1年生の田中 駿太郎です。私は現在、白山麓キャンパスで寮生活をしていますが、こちらは1月下旬から大雪で外は真っ白。積もった雪は自分の身長を超えて、しかも雪質がさらっさら。人生で初めて見る光景にとても驚きました。

 そんな中、2025年2月7日(金)に白山麓キャンパスからバスで15分程度の所にある白山一里野温泉スキー場へ行きました。希望した1年生と2年生が参加し、スキーが初めての学生は午前中にスキーレクチャーを受け、それ以外の学生は朝から自由にスキー・スノーボードを楽しみました。朝は快晴でしたが、お昼ごろに少し吹雪に見舞われ、その後は粉雪が舞う穏やかな天候となりました。

  私は子供の頃からスキーをやっていたのでスキーレクチャーは受けず、人生3度目のスノーボードをしていたのですが、雪のコンディションが非常に良く、パウダースノーの滑り心地の良さと、“転んでも痛くない”ということに感動していました。


 そして昼休憩、スキーレクチャーを受けていた学生たちと合流し、午後みんなで滑りました。スキーレクチャーを受けた学生たちは、みんな最初こそ慣れない様子でしたが、参加したうちの3名はすぐに感覚をつかみ、安定して滑れるようになりました。一方、他の2名は苦戦しており、何度も転んでいましたがあきらめず、引率の教員に教えてもらいつつ地道に滑り、最後の方にはある程度しっかりとした滑りができるようになっていました。

 その頃、私はスノーボードを滑れるもののターンが少し歪で悩んでいたのですが、一緒に来ていた松下 臣仁先生に指導してもらいターンするときの目線と傾斜に対する体の角度、それとひざと腰の使い方を直したところ、以前よりも断然スムーズに滑れるようになりました。松下先生のアドバイスはとても的確で、苦手だった動きもすぐに改善できました。しかし、楽しい時間はあっという間で、まだまだスノーボードを滑り足りないという気持ちが残りました。次回はさらに上達できるよう、また機会を見つけて行きたいと思います。

田中 駿太郎

Ski Lecture ⛷


Hello, I am Shuntaro Tanaka, a 1st year student. I currently live in the dormitory at the Hakusanroku Campus. Since late January, it has been snowing heavily here, and everything outside is covered in white. The snow has piled up higher than my height, and it is so light that I was surprised when I saw it for the first time.

On Friday, February 7th, 2025, we went to Hakusan Ichirino Ski Resort, which is about 15 minutes away from the Hakusanroku Campus by bus. 1st and 2nd year students who wanted to join took part in this ski trip. In the morning, those who were new to skiing attended a ski lesson, while the others enjoyed skiing and snowboarding freely. The weather was clear in the morning, but around noon there was a brief snowstorm before it calmed down again, leaving behind soft powder snow.

 I have been skiing since I was a child, so instead of taking the ski lesson, I went snowboarding for the third time. I was really impressed by how soft the powder snow was and how "it doesn’t even hurt when you fall."

 After lunch, we met up with the students who had attended the ski lesson, and in the afternoon, everyone enjoyed skiing and snowboarding together. At first, those who took the ski lesson struggled, but three of them quickly got the hang of it and were able to ski smoothly. The other two had a harder time and fell many times, but with the support of the faculty, they kept trying. By the end, they had improved a lot and could ski with more confidence.

 At that time, I could already snowboard, but my turns were a bit awkward, and I was struggling to control them. One of the faculty members, Omihito Matsushita sensei gave me some advice, which was helpful. Thanks to Matsushita sensei instructions, I was able to fix the movements I had been struggling with right away. However, the time passed so quickly that I still felt like I hadn’t snowboarded enough. I hope I get another chance to come back so that I can improve even more.

Shuntaro Tanaka

Happy New Year! 白山麓キャンパス、ラーニングメンターのクリシア・アティロです。クリスマスに行われたプレゼント交換の様子をお伝えします。

 2024年12月24日(火)、クリスマスを祝うため、教職員と学生でプレゼント交換会を開きました。まず初めに参加を希望した教職員で「ホワイト・エレファント・プレゼント交換」をしました。このプレゼント交換は自分が用意したプレゼントが誰に届くか分からないので、全ての性別や年代にも贈ることができるプレゼント選びが必要となります。参加する教職員は、番号が書かれた紙を引いて、引いた番号とプレゼントに書かれた番号が合うものを受け取ります。全員が番号を引き、プレゼントが行き渡ったところでプレゼントを開きました。どのプレゼントも、特にこの冬の季節のプレゼントに適した素晴らしい物ばかりでした。

※ホワイト・エレファント・プレゼント交換とは、アメリカでよく行われるプレゼント交換で、自分が用意したプレゼントが誰に届くか当日まで分からないという交換方法です。順に番号を引いて、自分が用意したプレゼントが自分にあたった場合のみ番号を引き直すことができます。

 


また、12月24日のラーニングセッションの時間に学生たちへのクリスマスプレゼント交換を開催しました。パーティーをより楽しむために、ラーニングメンターたちはプレゼントを隠して学生たちに見つけ出してもらうことにしました。プレゼントを見つけた学生は中央に来て、そしてプレゼントを開きました。どの学生もワクワクしながらプレゼントを開けました!プレゼントを手に取りみんなとても嬉しそうでした!

プレゼント交換の後は、ラーニングメンターがパーティーのためにお菓子を用意しました。寒い日に最適なホットココア、クッキー、チョコレート、ポップコーンなどを食べて楽しい時間を過ごしました!学生みんなが楽しんでくれたクリスマスパーティーとプレゼント交換会でした。

 

 

クリシア・アティロ

Happy New Year everyone! I am Krishia Atillo, one of the learning mentors here at Hakusanroku Campus. I am delighted to share our Christmas Gift Exchanges from last year.

 To celebrate the essence of Christmas, we had a Christmas Gift Exchange for faculty, staff, and students last Tuesday, December 24th. We first had a White Elephant Christmas Gift Exchange for the faculty and staff who wished to participate. Since this type of gift exchange didn’t have a specific receiver, each person had to buy one generic gift that could be given to either male or female, young or old. All participating faculty and staff had to choose a number that corresponded to the gift they got. Once everyone got their numbers, we started to open the presents. The presents that each faculty and staff received were all useful and wonderful gifts, especially this winter season!


 During the learning session on the 24th, we held a Christmas Party Gift Exchange for the students. To make the party more fun and exciting, the Learning Mentors decided to hide the Christmas presents so students would have to find them. Once the students were able to find their Christmas gifts, each of them had to go to the center to open their presents. All of them were excited to open their presents! They were all delighted to receive their Christmas gifts!

 After the Christmas gift exchange, the Learning Mentors also prepared snacks for students to enjoy. They were able to enjoy drinking hot cocoa in cold weather, and ate cookies, chocolates, popcorn, and many more! Overall, the students had fun and were able to enjoy the Christmas Party Gift Exchange.

 

 

Krishia Atillo

HOME学生生活ICTジャーナルイベント

HOMECampuslifeICT JournalSchool Event

PAGETOP