国際高専:国際高等専門学校

Hakusanroku Journal 白山麓ジャーナル:Campus Life

September 1 2022, English Reading and Writing IA

 こんにちは。白山麓高専事務室の間加田 侑里です。727日(水)に行われたベアード・ポーリン先生の授業「English Reading and Writing A」で、4名の学生たちがジャーナルを作成しました。どうぞ、ご覧ください。
 Hello, this is Yuri Makada from the Hakusanroku office. On Wednesday, July 27, 4 students created a journal in English Reading and Writing IA class by Baird Paulin sensei (Prof.). I hope you enjoy it.

 Hi. It's me, Haruki Ohta. 
 On the weekend, Ayuri and I had a WRO robot competition. In the competition, there were a lot of people, and I was surprised. We entered two rounds. In the first round, we had mechanical trouble with the color sensor and the gyro sensor because it was different from the conditions at the ICT field and the real field. I had a hard time, but we made some adjustments and tried a second round. I was happy to succeed in the second round. I got first place at the award ceremony. What a surprise! I never thought I would win an award. I can now go to the national championships, and I will do my best.
(This journal was written before the WRO Japan 2022 finals took place on August 29.)

【TOPICS】WRO Japan 2022 Finals
【TOPICS】WROJapan 2022 Ishikawa Regional Qualifier

 



 My name is Hitoshi Terai. I'm going to tell you about my weekend.
 This weekend I enjoyed the BBQ at ICT Hakusanroku campus. I ate many foods. For example, I ate sausages, hot dogs, beef, and Coca-Cola. These were very delicious! I recommend these foods to you. I think hot dogs were the most delicious of these foods and I want to eat them again.
 
 I also enjoyed some sports such as baseball, basketball, and an unknown sport. The unknown sport was very fun. This sport involved throwing a cloth sac into a hole. This move was very fun because I used my brain. For example, I had to think about which angle is the best and how to throw the sac, etc. This game is called corn home. My score was seven. Very bad! The max is 21 points, but I want to play this game again. By the way, I think the barbeque was fun and I want to enjoy that again. 

 

 

 




 Hello. It’s me, Ryona Natsuki.   
 This school held a barbecue party three days ago. There were several kinds of meat. I ate hot dogs and steak, these were SO good! After eating, I played some sports. One of them was basketball. I scored some points, so I felt very excited. In my team, there were no teachers, however, the enemy's team had Mr. B. In my usual life, I don't often get to play with teachers. Therefore, this time was so fun! I think that holding an exchange like this was good. It was so good to communicate between students and teachers! Next time the party is held, I want to join it.
 

 

 


 Hey! It’s me, Haruto Shiraishi.
 Last weekend, we enjoyed a barbeque. ICT students and ICT teachers ate meat, ice cream, and drank cola. That was fun. After that, we played games. For example, we played basketball and baseball.   
 My favorite game was corn hole. That was my first time playing the game. Brandon taught me the rules. He's a good cornhole player. It was difficult for me at first because that sack flew in strange places, but I got used to it. Then I could easily put it in the hole. Brandon said this game is made in America.  
 At the end of the event, I returned to reality. The reason for this is that I had a lot of homework, and I should have studied for a test, so I felt very sad. I had to work hard. It was a tough day. 

 


【Hakusanroku Journal】BBQ Party wrritten by Edward Basquill sensei (Prof.).

August 24 2022, BBQ Party!

 Hello, this is Edward Basquill.  
 On Sunday, July 24th, we had our second annual Hakusan Campus BBQ. Just like last year, there was food, fun, and sun! Most importantly, it was a great time for students and teachers to come together and relax. 

 The day started around noon, when I arrived to start the fire for BBQ. We almost had a disaster because I forgot the grill tops and some other important supplies! Luckily, my wife jumped into action and drove to get the grill tops. I am lucky a man, I have a wife that can save me from myself! While my wife went to fix my mistake, I started the fire. Last year, it was difficult to start the fire but this year Apirak saved the day! He brought a mini fan that we used to make the fire grow quickly. Not only that, but Jomkit also started a second grill. ICT is fortunate to have so many helpful teachers.
 As we worked to get the coals ready to cook the food, Apirak and Brandon set up yard games for the students to play. They brought bats and baseballs, basketballs and some other games. There was also the triumphant return of Brandon’s cornhole game, which is a famous American yard game. Please see some of the pictures!
 Right at 2:00pm, my wife arrived with the grill tops and we started cooking! The students were able to enjoy hotdogs and cola. Some students…mostly Sansar…had a lot of food. I’ve never seen a student eat so much. I was very impressed. Maybe we should have an eating contest! After the hotdogs, we made some beef ribs and they were delicious! A little garlic salt was the only seasoning they needed.
 After finishing cooking for the students, the teachers brought out some steak. Brandon mastefuly cooked up the steaks and the teachers were kind enough to share with the students. The teachers and students gathered together and did cheers using their steak. Please notice that Apirak had much more steak than everyone else.
 The students and teachers played a lot of games togethertoo. I played a little basketball, Apirak and Brandon played cornhole, and the students found creative ways to use the baseball bats. Even Kushima sensei played some yard games. Other students took it easy. For example, Eiki slept in his chair and I must admit, I was very jealous! He looked so comfortable even though he wa

s in a lawn chair. He must be a master of sleeping. Maybe I should ask him to teach me.
 For desert, we made icecream sodas and the students loved it. I was very lucky because Jomkit was kind enough to roast a marshmallow for me. It was perfect…I even dreamt about it that night. I also saw Jomkit and Ema roast marshmallows too. I was happy to see all the students and teachers having fun together.

  I want to end by focusing on the last sentence of the previous paragraph. Seeing our teachers and students together doing fun activities reminded me of why I love working at ICT. Seeing our little community getting together and enjoying a lovely Sunday is something worth writing about. It is something worth remembering, and it something that makes us look forward to more events in the future.

Edward Basquill

 こんにちは、エドワード・バスクェルです。
 7月24日(日)、白山麓キャンパスで2回目のBBQを開催しました。昨年同様、食べ物あり、楽しみあり、そして太陽がありました! そして何より、学生と教員が一緒になってリラックスできる素晴らしい時間でした。

 当日の昼頃、私はBBQの火を起こすために学校に到着しました。しかし、グリルの蓋やその他の重要な備品を忘れてしまい、危うく大惨事になるところでした。幸い、私の妻がグリルの蓋を取りに帰ってくれました。私は幸運な男です、私を救ってくれる妻がいるのですから。妻が取りに帰ってくれている間、私は火を起こし始めました。去年はなかなか火が付かなかったのですが、今年はアピラク先生が助けてくれました!アピラク先生がミニ扇風機を持ってきてくれたので、それを使って一気に火を起こしました。それだけでなく、ジョムキット先生も2つ目のグリルの火起こしを始めてくれました。ICTは親切な教員が多くて助かります。
 食材を焼くために炭火の準備をしている間に、アピラク先生とブランドン先生は学生たちが中庭で遊べるゲームを用意してくれました。バットや野球ボール、バスケットボール、その他のゲームも持ってきてくれました。また、ブランドン先生はアメリカの有名な庭遊び「コーンホールゲーム」を持ってきてくれました。写真をご覧ください。
 午後2時、妻がグリルの天板を持ってきたので、調理開始です!学生たちはホットドックを食べ、コーラを飲みました。何人かの学生...主にサンサル君は、たくさん食べていました。こんなに食べる学生を見たのは初めてです。とても感動しました。いつか大食いコンテストを開催したらいいかもしれません!ホットドッグを食べた後、ビーフリブを作ったのですが、とても美味しかったです! 味付けはガーリックソルトのみです。
 学生の分の調理が終わると、今度は教員たちがステーキを持ってきてくれました。ブランドン先生が手際よく調理し、先生方が学生たちに分けてくれました。教員と学生が一緒になって、ステーキで乾杯しました。アピラク先生は、みんなよりたくさんステーキを食べていました。
 また、教員と学生が一緒にたくさんのゲームをしました。私はバスケットボールを少し、アピラク先生とブランドン先生はコーンホール、そして学生たちはバットの使い方を工夫して遊んでいました。久島先生も中庭でゲームをしました。他の学生たちは、のんびりと過ごしていました。例えば、瑛貴君は自分の椅子で寝ていて、正直、羨ましい限りでした!折り畳み式の椅子に座っているのに、とても気持ちよさそうでした。瑛貴君はきっと寝相がいいのでしょうね。瑛貴君に寝方を教えてもらおうかな。
 デザートにアイスクリーム・ソーダを作ったら、学生たちに大好評でした。ジョムキット先生が親切にも、私のためにマシュマロを焼いてくれて、とてもラッキーでした。本当に完璧でした。この日の夜、夢にまで見たほどです。また、ジョムキット先生と恵万ちゃんもマシュマロを焼いているのを見かけました。学生と教員が一緒になって楽しんでいる姿を見て、私は幸せでした。

 最後に、前項の最後の一文に注目して終わりたいと思います。教員と学生が一緒になって楽しんでいる姿をみて、私はなぜICTで働くのが好きなのかを思い出したのです。私たちの小さなコミュニティーが一つになって、素敵な日曜日を楽しむ姿を見ることをジャーナルに書くことは、価値があります。そして、今後もこのようなイベントが開催されることを楽しみにしています。

エドワード・バスクェル

August 2 2022, Senami River Adventure with the Nature & Adventure Club



 Hello this is Philip Cadzow, one of the Physical Education teachers.

 The nature and adventure club held a river climbing activity in the Senami river on July 16th. I explored the Senami river two weeks before the club activity was going to be held to get a feel for the water levels, and things seemed to be looking safe. Although the water level was a little low, officially the rainy season was announced to have ended, and we hadn't had much rain but in the following weeks it was looking like there was going to be plenty of rain. So it wasn't certain that it would be safe until the day of the trip.

 The day of the trip arrived and it looked like there would be a small shower in the afternoon and the water level had risen a fair amount, but nothing too serious. We set off from Hakusanroku campus at 9am with the plan to walk down the road, and climb/swim up the river to have some lunch by the cars. Then walk to the Senami campground 1.5km away and float down the river back to the cars. If it started to get too rainy or students were slow in climbing the river then we would finish at lunch.
 With the plan set we slipped our way down a muddy river bank using a hand-rope and then set off up the cold river. Immediately upon entering the water was up to our waists and very cold. The water was a beautiful clear green and blue, and the stones were slippery underfoot. We set off at a pace that was double what I was expecting from the previous year, the 10 club members, Yamazaki sensei, and I raced passed boulders, taking the more exciting path of trying to climb all the small rapids that were torrents of white bubbles and very loud for their sizes. it was great fun and it was fantastic to be outside. The last obstacle just before the halfway point, after an hour of racing up the river, was a rock sitting in the middle of the river with water pouring over either side of it, and leading into a green pool that you couldn't see or feel the bottom in. Swimming through the pool you had to stay in the center as the sides carried the swift current and you had to approach the rock head-on. Climbing the rock was the only way though and just a little further upstream there was a safe island in the sunlight. One by one the students would enter the pool and I would throw a rope and pull them to the rock for them to climb. Sometimes it would take several throws to get the rope into the students waving hands which reminded me a lot of throwing hoops onto rings at carnival games. (Picture:11) Life-jackets kept everyone safe and we were out having lunch in the sunlight much earlier than I had expected.
 After a quick food break we wandered up the road to the campsite, warming up in the process, and then found a beautiful swimming hole that I and pushed a few unsuspecting students into. I jumped in afterwards attempting a flip and didn't quite get all the way around - slapping the water with my back which was punishment for pushing the students from the universe.
 We started out very relaxed from the pool, just floating down the river, and even finding some natural water slides. We also discovered some small waterfalls, felt excitement in getting washed down some rapids, and walked around anything too dangerous. It got cold quickly being constantly in the water, and after another hour of floating and walking downstream we reached the cars just as students started to get properly cold.

 It was a wonderful day that encapsulated bring part of the Nature and Adventure Club. Wonderful nature with it's beauty and fresh air, and exciting (sometimes risky) adventure that pushes what you think you can achieve.

Philip Cadzow

 こんにちは、保健体育を担当しているフィリップ・ケザウです。
 7月16日、ネイチャー&アドベンチャークラブは、瀬波川で沢登りをしました。クラブ活動が行われる2週間前に瀬波川を探検して水位を確認したところ、安全そうな状況でしたが、水位は少し低く、公式には梅雨明けが発表され、あまり雨が降っていませんでした。しかし、その後の数週間は雨がたくさん降りそうな様子ということもあり、活動が行われる当日まで安全かどうかは定かではありませんでした。

 当日を迎えると、午後から小雨の予報で、水位もかなり上がっていましたが、それほど深刻な状況ではありませんでした。この日の予定は、9時に白山麓キャンパスを出発し、道を歩き、川を登ったり泳いだりしてから、車のそばで昼食を取ります。その後、1.5km先の瀬波川キャンプ場まで歩き、川を下って車に戻ります。もし、雨が降り出したり、学生の沢登りが遅かったりしたら、昼食時に終了するつもりでした。
 予定通り、まずは濁った川を手縄で滑り降り、冷たい川を登りました。入ってすぐは腰まである水深で、とても冷たかったです。水はきれいな緑と青に澄んでいて、足元は石で滑りやすくなっていました。10人のクラブ員達と山崎先生と私は、より過激的な道を選び、岩の間を駆け抜け、白い泡の奔流と大きな音を立てる小さな瀬を全て登りました。とても楽しかったですし、外に出かけるのは最高だと感じました!1時間かけて遡上した中間地点の直前には、川の真ん中に岩があり、その両側から水が溢れ出し、底が見えない緑色の深い川に続いている最後の難関がありました。淵を泳ぐと、両側は急流になっているので、中央に留まり、岩に真正面から近づかなければなりませんでした。岩をよじ登るしかなかったのですが、少し上流に行くと、陽の光が差し込む安全な休憩場所がありました。学生たちが一人ずつ川に入り、私がロープを投げて岩まで引き寄せ、登らせるのです。ロープを投げるのは、カーニバルの輪投げのようなもので、何度も投げては手を振る学生を引き寄せます。(写真11)救命胴衣のおかげでみんな無事で、予想よりずっと早く太陽の下で昼食をとることができました。
 食事休憩の後、キャンプ場までの道を歩き、体を温めた後、きれいな川を見つけたので、私は無防備な学生数名を突き落としてみたりしました。その後、私は前方宙返りで川に飛び込んだのですが、うまく一回転できず、背中で水を叩いてしまいました。これは、学生たちを突き落とした天罰です。
 私たちは、とてもリラックスをして、川の流れに身を任せたり、天然のウォータースライダーをいくつか見つけたりしました。また、小さな滝を発見したり、急流に流されることを楽しんだり、危険なところを歩いたりしました。水に浸かっているとすぐに寒くなり、さらに1時間ほど浮いたり歩いたりして下流に進みました。学生たちが本格的に寒くなり始めた頃、車にたどり着きました。

 ネイチャー&アドベンチャークラブの魅力を凝縮したような素晴らしい一日でした。美しい自然、新鮮な空気、そしてエキサイティングな(時には危険な)冒険でした。

フィリップ・ケザウ

July 15, 2022 Climbing Mt. Hakusan with the Nature & Adventure Club

 

 Hello this is Philip Cadzow, one of the Physical Education teachers.
 13 students from the Nature & Adventure club climbed HAKUSAN (Mt. Hakusan, below, Hakusan) on Saturday (2nd of July) with beautiful weather. The group departed Hakusan Campus at 5am and arrived at Ichinose at 6am, from Ichinose there is a small road that winds its way up the mountain to the hiking start point of Bettodeai, there is a shuttle bus that runs between Ichinose and Bettodeai but that service would start from the following week, and as there was a high number of people hoping to climb Hakusan that day, cars overflowed the small parking space at the top and flowed halfway down the already narrow road. This created a chance to nervously watch our expert bus driver thread his way around tight corners and small gaps; an interesting start to the day! 

 We started hiking from 6:30 and were split into two groups to make passing people easier, which they made full use of by sprint hiking the first 2 and a half hours. We paused only for small breaks at the two huts along the way and reached some snow and the big boulder by roughly 9am where the pace of the morning started to take it's toll. From the big boulder up the the top the pace slowed dramatically, although even then there were some of the students who wished they weren't constrained by the groups pace and wished they could run the whole way up and down. Even with some long resting breaks we managed to reach the top by 11am, which was wonderful to beat the clouds and have a beautiful view. Lunch was extra delicious - having walked all morning for it, and the sun was hot when it peaked out from the clouds. The way down was fairly uneventful and we reached the exit bridge by around 3pm. Within 15minutes all but one student was asleep. It was a good hike. 

Philip Cadzow

 こんにちは、保健体育を担当しているフィリップ・ケザウです。 
 天候に恵まれた72日(土)、ネイチャー&アドベンチャークラブの13名が白山登山に出かけました。午前5時に白山麓キャンパスを出発し、6時に市ノ瀬に到着しました。市ノ瀬から登山道入口の別当出合までは小さな山道があります。市ノ瀬から別当出合までシャトルバスが運行されますが、そのサービスは翌週からで、この日は白山登山をする人が多かったからか、別当出合の小さな駐車場は車が溢れ、狭い道路の半分くらいまで流れ出ていました。そのため、私たちの送迎バスの熟練運転手が狭いコーナーや隙間を通り抜けて走るのを緊張しながら見ることになり、面白い一日の始まりとなりました。
 
 午前630分に別当出合から登山を開始しました。通行人とすれ違いやすいように2つのグループに分かれ、最初の2時間半はスプリントハイクのように進みました。途中、2つの小屋で休憩を少し取りながらも、午前9時頃には雪渓と大岩に到着しました。午前中に勢いよく登ったことにより、大岩から頂上まではペースが大幅に落ちました。それでも中にはグループのペースにとらわれず、登りも下りもずっと走っていたいと思う学生もいたようです。長い休憩を取りながらも、午前11時には山頂に到着し、雲がかかる前に美しい景色を眺めることができました。朝から歩いていたので、昼食は格別に美味しく、雲間から顔を出した太陽は暑かったです。下りは特に問題なく、午後3時ごろには出口の橋に到着しました。帰りのバスの中では15分もしないうちに、一人を除いた全員が眠ってしまいました。いいハイキングでした。

フィリップ・ケザウ

July 8, 2022 ネイチャー&アドベンチャークラブ「校内キャンプ」

 こんにちは。白山麓高専事務室の間加田 侑里です。今回はネイチャー&アドベンチャークラブで行われた校内キャンプについて紹介します。

 618日(土)の午後から619日(日)の朝にかけて、白山麓キャンパス内の中庭でネイチャー&アドベンチャークラブの学生によるバーベキューとキャンプが行われました。これは、計画、準備、実施、片付けというイベントの一連をクラブ員の手によって成立させることを目的としたものです。イベント当日の午後から、学生たちは夕食の買い出し組とテント設営組に分かれて行動しました。買い出し組は自転車で最寄りのスーパーへ出かけました。近くといっても、白山麓キャンパスから最寄りのスーパーまで自転車で往復2時間程度掛かります。体力が有り余っている学生たちはそんなことお構いなし!自転車でスーパーまで出かけていきました。しかし、帰り道は荷物が重くて大変だったようです。テント設営組は、テント設営経験者の学生が、初心者の学生にレクチャーしながら、テントを4つ組み立てました。

 買い出し組が戻ってきて調理を開始するまで、中庭でフリスビーやバレーボール、サッカーなどをして汗を流したり、持参したハンモックやヨガマットを並べてのんびりしたりしていました。その後、調理が始まり、大量に購入したお肉を焼き、「おいしい~!幸せ!」「最高~!」との声がたくさん上がりました。また、顧問の潟辺先生が用意した特製のタンドリーチキンも学生たちに振舞われ、美味しすぎると大好評でした!食事を終えた学生たちは、再びスポーツを始めたり、お菓子を焼いて食べてみたりするなど、それぞれの時間を楽しんでいました。
 日が暮れ、学生たちは比咩の湯へ温泉に入りに行き、気付けば就寝の時間となりました。テントで就寝についた学生や、中庭に布団を並べて就寝についた学生、朝方まで語り合っていた学生など、夜中の楽しみ方は様々でした。
 テントの外で寝ていた学生達は、早朝雨に見舞われ、慌ててテントの中へ駈け込むことになったという笑い話があったそうです。

 Hello, this is Yuri Makada from the Hakusanroku Office. Today, I would like to introduce an on-campus camp held by the Nature & Adventure Club.

 From the afternoon of Saturday, June 18th to the morning of Sunday, June 19th, the Nature & Adventure Club students held a BBQ and went camping in the courtyard on the Hakusanroku campus. The purpose of this was to have club members plan, prepare, execute, and cleanup the event. In the afternoon of the 18th, the students were divided into two groups: one to buy dinner and the other to set up tents. The shopping group went to the nearest supermarket by bicycle. It is two hours roundtrip by bicycle from the Hakusanroku Campus to the nearest supermarket. The students, who had more than enough energy, did not care about that! They cycled to the supermarket. However, they had a hard time on the return trip because of the heavy shopping bags. The tent group set up four tents, with experienced campers showing the students how to assemble a tent. 

 Until the shopping group returned and started cooking, students worked up a sweat playing Frisbee, volleyball, and soccer in the courtyard, or relaxed on the hammocks and yoga mats they had brought with them. Then the BBQ began, and they grilled the meat and ate their meal. Student were very happy and said, "It's so delicious!!" and "This is so great!" The students were also treated to a special tandoori chicken dish prepared by their advisor, Katabe sensei (Prof.). The chicken was a big hit with the students, who said it was too good to be true! After finishing their meal, the students enjoyed their free time by playing sports again or cooking and eating sweets.
 After the sun went down, the students went to Hime no Yu for a hot spring bath, and before they knew it, it was time to go to bed. Some students slept in tents, some went to bed on futons laid out in the courtyard and some stayed up until the midnight talking and enjoying each other’s company before going to sleep.
 There was a funny story about the students who slept outside their tents. It began to rain early in the morning and those students had to rush back inside quickly.

 

 そしてこの日はもう一つイベントがありました。それは潟辺先生が企画した「蛍ウォッチングツアー」です。これは白山麓キャンパスの学生全員を対象としたイベントです。白山麓キャンパスから徒歩30分ほど先にある瀬戸丸山公園は、かつて蛍スポットとして有名な公園でしたが、2015年に白山源流域で発生した地滑りによる手取川への土砂流失で蛍は絶滅したと考えられていました。それでも潟辺先生は前々日と前日に現地へ尋ねてみたところ、5、6匹の蛍を確認することができたそうです!
 この時は学生9名と教員3名が集まり、19:30に蛍ウォッチングツアーへ出発しました。瀬戸丸山公園では2、3匹、さらに白山麓キャンパスまでの帰り道で一番光を放っていた蛍を観察することができたそうです!学生たちに蛍ウォッチングツアーの感想を聞いてみると、ほとんど全員が帰り道で蛍を見つけたと満面の笑みを浮かべていました。それほど嬉しかった瞬間だったことが分かります。風情があり、初夏を感じられたのではないでしょうか。

 白山麓に広がる大自然、そして寮生活だからこそ楽しめる活動が詰まった日だったと思います。天候にも恵まれ心地よい気温の中、思う存分楽しみ、日々のストレスも発散することができたことでしょう。

 There was one more event that day. This was the Firefly Watching Tour, organized by Katabe sensei. This event was open to all students at the Hakusanroku campus. Setomaruyama Park, a 30-minute walk from the Hakusanroku Campus, was once a famous spot for fireflies. However due to a landslide that occurred in 2015 in the Hakusan headwaters area, the landslide sediment went into the Tedori River, so the fireflies were thought to have become extinct. Nevertheless, Katabe sensei had visited the park for two days before the event, and was able to confirm that there were at least five or six fireflies! 
 On this occasion, 9 students and 3 faculty members gathered and left for the firefly watching tour at 7:30 pm. They were able to see 2 or 3 of fireflies at Setomaruyama Park, and then they could see the brightest glowing firefly on the way back to the Hakusanroku campus! When I asked the students how the firefly watching tour was, almost all of them had big smiles on their faces when they talked about the fireflies they had seen on their way to the Hakusanroku campus. It was such a joyful moment for them. It was a memorable experience, and I think they felt that summer had really begun,

 It was a day filled with the natural beauty that is found in HAKUSANROKU (foothills of Mt. Hakusan) and activities that can be enjoyed only on campus. The weather was nice and the temperature was comfortable, so the students were able to enjoy themselves to the fullest and release stress from their daily lives. 

 

間加田 侑里
Yuri Makada

June 29, 2022 ネイチャー&アドベンチャークラブ「65kmサイクリング」

 初めまして!国際高専二年の木下 観です。今年度のネイチャー&アドベンチャークラブの部長です。このクラブでは白山麓の雄大な自然を生かして、登山やハイキングなどのアクティビティを思いっきり楽しむクラブです!

 今回は全行程65kmにも及ぶサイクリングが行われました!ICT白山麓キャンパスを出発し、そこから10kmほどウォーミングアップ。一向一揆の里で休憩をはさみ、いざヒルクライムへ。先生が先導してくれましたが速すぎて誰もついていけず(笑)、足がパンパンになりながらなんとか登り切り、トンネルを超えるとめっちゃ気持ちのいい下り坂。心地よい風が汗ばんだ肌をなでて頑張って登ったかいがあったなと思いました。下った後は十二ヶ滝で休憩、と思ったら我慢できず川に飛び込んでしまいました。結局十五分ほど泳いで服までびしょびしょになりました。これが功を奏して濡れた服のお陰で真昼の熱さを乗り切れました。そのあとは頑張ってランチをするところの「おもてや」に行きました。大判焼きを食べた人や店の中に入って空いたお腹を満たしました。お陰で帰り道は楽勝でした。学校についた後サンサル君が舞い上がって、転んでいました。

 今回はヒルクライムがあってとてもきつかったので、次回のサイクリングは下り坂だけを走りたいです。

木下 観

 Hey guys! My name is Kan Kinoshita, a 2nd year student and this year’s nature and adventure club’s leader. In this club, we use Hakusan’s magnificent nature to climb mountains, hike, and enjoy ourselves!

 This time, we cycled 65km. First, we left the ICT Hakusanroku campus, then warmed up for about 10 km. After warming up we had a huge hill climb and had break time in Ikkouikki no Sato. One of the teachers led the way, but he was so incredibly fast that no one could follow him. Also, our legs were already tired, but we could arrive at the goal. When we were going back through the tunnel, we felt very good because of the gentle breeze. Although, our T-shirts were sweaty, the wind made us feel comfortable so we tried to do well. On the way to lunch, we had another break around the waterfall called Junigasaki. We didn’t plan to play in the river, but we couldn’t stop ourselves from playing. Therefore, we spent about 15 minutes there. After that, we went to Omoteya and ate Oban-yaki and filled our stomach. When we were coming back to school, Sansar soared and fell off his bike.

 For this cycling, there was hill climbing, so it was very hard. If I have another cycling trip, I want to do just the downward slope.

Kan Kinoshita

June 7, 2022 Tie-Dye T-Shirt Activity

  My name is Ian Stevenson.
  Now that Golden Week has finished, the campus is getting more colorful. Flowers are blooming, plants are growing and the birds are singing. The students are also becoming more colorful too. After the students returned from Golden Week, there was a tie-dye t-shirt activity. 17 1st and 2nd year students attended the event and made their own t-shirts.

 To prevent accidents, the floor and the tables were covered with newspapers and the students wore gloves. 16 of the students chose to decorate a white t-shirt. After picking up their t-shirt, these of students decided on what pattern – spiral, bullseye, crumple – and colors they wanted to use. Some students further customized their t-shirts with fabric markers. 1 student chose to work with a black t-shirt and used bleach to customize their t-shirt.

 After finishing the t-shirts, they were hung out to dry and let the dye set. The t-shirts were then washed to get rid of any extra dye. 1 day later, the t-shirts were returned to the students in homeroom. After the students got their t-shirts, they posed for a photo on the school grounds.  The students seemed to be enjoying themselves & having fun.

Ian Stevenson

 

 イアン・スティーブンソンです。
 ゴールデンウィークが終わり、キャンパスがより華やかになってきました。花が咲き、植物が育ち、鳥がさえずります。学生たちもよりカラフルになってきました。ゴールデンウィークに帰省していた学生たちが帰寮し、課外活動としてタイダイ染めを行いました。1、2年生17名が参加し、思い思いのTシャツを作りました。

 事故を防ぐために、床や机に新聞紙を敷き、学生たちは手袋を着用しました。16名の学生が染色用に白いTシャツを選び、スパイラル、ブルズアイ、クランプルなど、どんな柄と色にするのかを決めました。中には、布用マーカーを使い、さらにカスタマイズする学生もいました。また、1名の学生は黒色のTシャツを選び、漂白剤で脱色を行いました。

 出来上がったTシャツを乾燥させ、染料を定着させました。その後、余分な染料を取り除くために洗濯をしました。翌日、ホームルームで学生たちにTシャツを返却しました。Tシャツを受け取った後、校庭で記念撮影を行いました。学生たちはとても楽しんでいる様子でした。

イアン・スティーブンソン 

June 2, 2022 パフォーミングアーツⅡ「アフレコ体験」

 こんにちは!白山麓高専事務室の間加田 侑里です。今回はパフォーミングアーツⅡの授業で行われたアフレコ体験についてご紹介します。
 1、2年生が履修するパフォーミングアーツでは、ヴォーカリストであり、ヴォイストレーナーの魚住 知子先生(アーティスト名:大黒 柚依さん)の指導の元、各界で活躍されているゲストをお招きし、音楽や芸術、楽器演奏を通じて、発想力・表現力を養います。時には、プロのボイスパーカッション演奏者、ピアニスト、司会者やメディアプロデューサーの方を講師としてお招きし、様々な分野のパフォーミングアーツを体験します。

 今回は、映像ディレクターの山内 秀範氏をお迎えし、アフレコ体験の授業が行われました。山内氏がご用意したのは、男女が深刻そうに会話し、最後にオチがある約30秒のシーンです。学生たちは2人グループに分かれ、英語または日本語でセリフを考えました。山内氏は「とにかく楽しもう!」と学生たちに声をかけ、課題に取り組むよう促しました。

 本番では、映像と声を合わせるタイミングが非常に難しかったようで、成功するまで何度も収録が行われました。アフレコに成功すると「合わせるのが難しかったけど楽しい!」や「頭をフル回転させないといけなくて大変だった!」と、学生たちから声が上がりました。

 数名の学生がセリフを発する時、身振り手振りで感情を表現していることに感心しました。パフォーミングアーツの授業を通して、様々な体験に触れ、人前で恥ずかしがらずに自己表現力を磨くことが出来るのは、素晴らしいことだと思いました。パフォーマンスをすることに対して臆することのない姿勢を見せた学生たちの今後の活躍が楽しみです。

間加田 侑里

 Hello! This is Yuri Makada from the Hakusanroku office. This time, I would like to introduce the post recording experience in the Performing Arts II class.
 In the Performing Arts classes, 1st and 2nd year students are under the guidance of Ms. Tomoko Uozumi (Artist Name, Yuri Daikoku), a vocalist and voice trainer. Through these classes students develop their imagination, creativity and the skills needed to express themselves. Occasionally, the Performing Arts classes invite guest instructors from various fields. This has included voice percussionists, professional pianists, emcees, and media producers to experience various fields of performing arts.

 This time, we welcomed Mr. Hidenori Yamauchi, a video director, for a post recording experience class. He prepared a 30-second scene in which a man and a woman have a serious conversation with a punchline at the end. The students were divided into groups of two and came up with their lines in either English or Japanese. As the students worked on their assignment, Mr. Yamauchi said, “Let’s have fun!”

 In the actual recording, the timing of matching the voices with the images was very difficult, and the recording was done many times until it was successful. When the recording was successfully completed, the students commented, "It was difficult to match the voices and images, but it was fun!” and "It was hard because I had to concentrate very hard!”

 I was impressed by the way several students expressed their emotions through gestures when delivering their lines. I thought it was wonderful that through the Performing Arts classes, students are exposed to a variety of experiences and can hone their ability to express themselves without being shy in front of others. I look forward to the future activities of these students, who showed an undaunted attitude toward performing.

Yuri Makada

May 26, 2022 Sports Day!

 Hello this is Philip Cadzow, one of the Physical Education teachers at Hakusanroku campus. 
 On Saturday the 14th of May, Hakusanroku campus students and teachers came together to enjoy some sports for Sports day. Rather than set 1st year students against 2nd year students, two teams were made by dividing the students from their 2km running times (PE class running) into two groups and then getting them to choose their own team name. Blue team was sarcastically called ‘Team Name and the red team chose Red Eyes Black Dragon which was potentially after a Yu-gi-yo card.

  Volleyball, Soccer and basketball were for 50 minutes, giving students plenty of opportunity to substitute team mates whenever they got tired. In addition, teachers choose what team they joined and in each team only one teacher could play at a time, so the teachers also had to swap as they got tired.
  In Volleyball the teams were even until 39 points, at which time the Red team started to slowly pull ahead, with more players who were comfortable playing volleyball on their side they came to a 100-80 victory against Blue. In soccer, the technical level of play was much higher than expected and during the 50 minutes of play only 3 points were scored, all by the Red team, leading the Blue team to feel despondent. Luckily their cheer came back to them as they had the dream team for basketball, they quickly doubled the score of Red team (36-67) and held it consistently.

  It was good to see the change in atmosphere from the Blue, and although winning two games, Red team still thought Blue team was too strong. It is nice to be young and to have your mood depend on winning or losing a sports game. The real winners of the day however, was the teachers, who were able to enjoy playing sports all morning. 

Philip Cadzow

 

 こんにちは、白山麓キャンパスで保健体育の担当をしているフィリップ・ケザウです。

 5月14日(土)、白山麓キャンパスでは、学生と教員が共にスポーツを楽しむ「Sports Day」が開催されました。1年生と2年生が対決するわけではなく、体育の授業で行った2km走のタイムから2チームに分け、チーム名を決めてもらいました。青チームは「Team Name」、赤チームは「Red Eyes Black Dragon」という遊戯王カードにちなんだチーム名が名づけられました。

 バレーボール、サッカー、バスケットボールの競技をそれぞれ50分ずつ行い、疲れた時に自由に交代できる機会をたくさん設けました。また、教員たちもどちらかのチームに参加できますが、一度に1名しか参加できないため、教員も疲れたら交代できるようにしました。
 バレーボールでは、39点まで大差なく試合が繰り広げられましたが、赤チームが経験豊富な選手を味方につけ、徐々にリードを広げ、10080で勝ちました。サッカーでは、予想以上に技術レベルが高く、50分間の試合で3点しか入らず、しかもすべて赤チームの得点だったため、青チームは落ち込んでいる様子でした。しかし、バスケットボールでは、青チームがドリームチームを結成し、赤チームの2倍の得点(36-67)を入れ、その後も得点を稼ぎました。

 青チームの雰囲気が変わったのは良かったものの、赤チームは2つの競技で勝ったにも関わらず、「青チームのバスケのメンバーが強すぎた」と思っているようでした。試合の勝敗で気持ちが左右されるなんて、若いっていいなと思いました。しかし、この日の真の勝者は朝からスポーツを楽しむことができた教員たちでした。

フィリップ・ケザウ

May 18, 2022 Making Websites in Computer Skills Class

 Hello everyone. This is Robert Songer, Associate Professor and Computer Skills teacher at Hakusanroku Campus. The weather has been getting warmer and we are starting fresh new classes at ICT—it must be spring! Since this is my first time writing for the Hakusanroku Journal, I would like to give a little introduction of myself and my classes.

 I specialize in computer programming and software engineering subjects in the Department of Science and Technology curriculum. Most of my classes are for the 4th and 5th year students at Kanazawa Campus where they learn things like the Python programming language, software development processes, managing databases, and computer graphics (CG) which is a new topic this year. Sadly, I do not teach at Hakusanroku Campus in the spring semester so I will miss out on enjoying the warm mountain weather and seeing the monkeys in the fields. My classes at Hakusanroku are the Computer Skills classes for 1st year and 2nd year students in the fall. That means I get to drive into the mountains on snowy roads for my early morning classes every week. But I don’t mind! As a native of Michigan State with its cold and snowy winters I am perfectly comfortable in snowy environments.

 In the 1st year Computer Skills class, Professor Ohtsuka and I teach how to make web pages. We introduce the students to HTML, the language of the Worldwide Web. I like to say that the wonderful thing about the Web is that anybody can use the Web to learn about the Web. Even you reading this now in a browser can see the HTML source of this page. On a PC, you can right-click on the page and choose “view source” or “inspect”. Then the browser will show you all the source code that it uses to display the images, colors, and text that you see on the page. Of course, for a complicated page like this one, the source code will be equally complicated if not more!  
 
 In addition to HTML, the 1st year students also learn about CSS which is a scripting language (a kind of simplified programming language) for describing the appearances of a web pages. While HTML defines the structure of the page, such as where to put headings and images, CSS describes the visual properties of elements on the page, such as what color the text should be and how big to make the images. When they working together, HTML and CSS can be quite powerful technologies with seemingly infinite possibilities for building and designing web pages.

 Every day in class, the students practice what they learn on their computers in the Computer Lab. We do hands-on activities on interactive websites designed for learning these web technologies. One of the websites we use is called Code.org (https://code.org) which has a lot of interactive lessons for individuals as well as entire classrooms to use in learning about computer technologies. The lessons show everything students need to see on screen at the same time. Instructions are at the top of the screen, an editor window for writing source code is at the bottom left, and a view window showing the result is at the bottom right. This is a much simpler way to learn compared to the way modern web developers create websites. Usually, a developer will need to use many different software programs at one time and continuously switch between windows while they work. I think the students can really appreciate having everything they need in one window by using Code.org instead.

 After spending most of the semester learning about web page design, the final project is a portfolio website. The students plan and build a website to show off the activities and projects that they do at ICT. They are free to choose what content and layout they want to use for the website while they decide how to express themselves through visual design. In the end, all the students upload their websites to a hosting service called GitHub Pages (https://pages.github.com/) for anybody to see.

  I am impressed to see the students’ creativity and ingenuity at organizing their original ideas on a page. You can see their websites, too! I have collected a couple links to student pages from 2021 to share with you here. Please check them out below and take a look at what the students themselves chose to share about their first year at ICT.

Lucas Kusamoto
https://luca-1011.github.io/Portofolio/index.html
Kan Kinoshita
https://kan-kinoshita.github.io/Portfolio/index.html

Robert Songer

 みなさん、こんにちは。准教授のロバート・ソンガーです。私は白山麓キャンパスではコンピュータスキルズを教えています。暖かくなってきて、国際高専では新学期が始まりました。つまり春ですね。初めて白山麓ジャーナルの記事を書くので、私自身と私が受け持つ授業について少し紹介したいと思います。

 私は国際理工学科のカリキュラムの中で、コンピュータプログラミングとソフトウェアエンジニアリングの分野を担当しています。ほとんどの授業は金沢キャンパスの4、5年生を対象としており、学生はプログラミング言語Pythonやソフトウェア開発、データベースの管理、今年度から新たに加わったコンピュータグラフィック(CG)を学びます。残念ながら、前学期は白山麓キャンパスで授業を受け持っていないので、山で暖かい気候を楽しんだり、野外で猿をみたりすることができません。白山麓キャンパスでの授業は、後学期に行われる1、2年生を対象としたコンピュータスキルズです。つまり、毎週早朝から始まる授業のために、雪道の山を車で運転することになります。でも気になりません!冬は寒く、雪の多いミシガン州出身の私は、雪のある環境でもまったく問題ありません。

 1年生のコンピュータスキルズの授業では、大塚教授と私でWebページの作り方を教えています。そこではWorldwide Webの言語であるHTMLを紹介しています。Webの素晴らしいところは、誰でもWebを使ってWebについて学ぶことができるということです。今、ブラウザでこれを読んでいるあなたも、このページのHTMLソースを見ることができます。パソコンでは、ページを右クリックして「ページのソースを表示」または「検証」を選びます。すると、このページの画像や色、文字を表示するために使っているソースコードをすべて表示してくれます。もちろん、このような複雑なページの場合、ソースコードも同じように複雑になります。

 1年生はHTMLに加えて、Webページのデザインを記述するためのスクリプト言語(簡易プログラミング言語の一種)であるCSSについても学習します。HTMLが見出しや画像の配置などページの構造を定義するのに対し、CSSは文字の色や画像の大きさなど、ページ上の要素の視覚的な特性のために記述します。それが連携する場合、HTMLCSSを一緒に使うことで、Webページの構築やデザインに無限の可能性を秘めた強力な技術となるのです。

 学生たちは授業で学習したことを毎回コンピュータ室で実践しています。Web技術を学習するために作られたインタラクティブなWebサイトで、実践的な活動をします。私たちが使用しているWebサイトの1つであるCode.orghttps://code.org)は、個人だけではなくクラス全体でコンピュータ技術について学べるインタラクティブなレッスンがたくさんあります。このサイトでは、必要な情報すべてを画面上で同時に見ることができます。画面上部には指示、左下にはソースコードを書くためのエディターウィンドウ、右下には結果を示すビューウィンドウが表示されます。これは、Web開発者がWebサイトを作成する方法と比べると、かなりシンプルに学習することができます。通常、開発者は一度にたくさんのソフトを使い、ウィンドウを切り替えながら作業をする必要があります。学生は、代わりにCode.orgを使うことで、必要な情報すべてを1つのウィンドウに表示することができ、作業がやりやすくなると思います。

 後学期の大半を費やしてWebページのデザインについて学んだ後、最終プロジェクトとしてポートフォリオサイトを作成します。学生たちは国際高専で行っている活動やプロジェクトを紹介するWebサイトを企画・構築します。どのようなコンテンツやレイアウトにするか、またビジュアルデザインでどのように自分を表現するかなど、自由に選択することができます。最終的には、GitHub Pageshttps://pages.github.com/)というホスティングサービスにアップロードし、誰でも見ることができるようにします。

 独創的なアイデアを1つのWEBサイトにまとめる学生たちの創造性や創意工夫に感心しています。2021年度、一部の学生が制作したWebサイトを紹介しますので、以下のリンクから、国際高専で彼らが1年生の時に体験した出来事の中で一番伝えたかったことをぜひご覧ください。

草本 留嘉寿さん
https://luca-1011.github.io/Portofolio/index.html
木下 観さん
https://kan-kinoshita.github.io/Portfolio/index.html

ロバート・ソンガー

HOMECampus LifeHakusanroku JournalCampus Life

PAGETOP