Extracurricular Activity
課外活動

こんにちは。ドミソン・アブワンです。ラーニングメンターチームを代表して、白山麓キャンパスの「ラーニングセッション」について、改めてご紹介させていただきます。
ラーニングセッションとは「夜の学習時間」のことで、平日の19:30〜21:30に白山麓キャンパスの「リビングコモンズ」や「ライブラリー&ワークコモンズ」という場所で行われます。ラーニングセッションでは、学生が授業の課題、宿題、プロジェクトや語学スキルの向上など、各自のやるべき勉強に自由に取り組みます。常にラーニングメンターと呼ばれる教員が常駐しており、必要に応じてサポートや助言を行います。また、ラーニングセッション中はできるだけ英語を使うことが奨励されています。それは、特に3年生のニュージーランドへの留学を控えていることもあり、自然で協力的な環境の中で英語でのコミュニケーション能力を向上させるためです。
これまでの数年間で、学生たちのラーニングセッション時間の活用の様子から、彼らの大きな成長を実感してきました。多くの学生が、この学習環境を「まるでカフェのように心地よく、親しみやすい学習空間」と表現しています。木の床、温かみのある照明、白山麓の木材を使った家具とそれに合わせてデザインされたテーブルによって、この空間は自然と学生たちの集中力を促し、互いに学び合う雰囲気を引き出してくれます。学生たちが静かに自分の課題に取り組んだり、友人やラーニングメンターたちに助けを求めたり、知っていることを友人に教えてあげている姿をよく目にします。
こうした前向きな習慣を背景に、私たちは新たなラーニングセッション・マインドセットとして、これを「Cozy Productivity(コージー・プロダクティビティ)」と名付け、強化することにしました。
Cozy Productivityは、居心地の良い環境で落ち着いて集中できる、互いに支え合う学習環境を育みます。ラーニングセッションは、急いだり競争したりする場ではありません。学生が自分自身を大切にし、仲間を支え合いながら、コミュニティとして共に成長し、日々着実で有意義な進歩を重ねていくための場です。
ラーニングセッションは、以下の3つの基本原則に基づいて運営されています。
① I Sustain My Pace(自分のペースを保つ)
ラーニングセッション中は、学生がそれぞれのリズムで学習することが奨励されています。学び方は人それぞれであり、その違いは尊重されます。学生は、落ち着いて自分の目標に集中し、他人のペースに焦らされることなく、一歩ずつ前進し続けるよう促されます。この取り組みは、自分のペースを身に着けることや、進歩が遅く感じられるときでも継続することを通して、自己管理と継続力を育てます。
② Each One, Teach One(学び合い)
学びは、共有することでより深まります。学生は、質問したり、考えを説明したり、互いに助け合うことを奨励されています。友人に教えることは、理解を深め、自信を高める最良の方法の一つです。ラーニングメンターや友人に助けを求めることは、学習内容、英語練習、アイデアの共有など、どのような場面でも歓迎されます。考えを分かりやすく伝え、協力して学ぶ経験を通して、コミュニケーション能力や協働力が鍛えられます。
③ We Finish with Intention(目的をもってやり遂げる)
最終的には、これらの指針が学生にとって大切な価値観として定着することを目指しています。これらは、留学中に役立つだけでなく、留学後の金沢キャンパスにおいてはより自立した学習者として、さらに将来は若手の専門職やグローバルイノベーターとして活躍していくうえでも重要なライフスキルです。ラーニングセッションは、単に宿題を終わらせる場ではありません。それは、「学び方を学ぶこと」「他者を支えること」「目的をもって成長すること」を学ぶ場なのです。
ドミソン・アブワン


Hello, my name is Domyson Abuan, and on behalf of the Learning Mentor team, we would like to reintroduce you to Hakusanroku Campus’ Learning Session (LS).
LS is an evening learning time held every weeknight from 7:30 PM to 9:30 PM at the Living Commons and the Library & Work Commons on ICT Hakusanroku Campus. During LS, students work on classwork, homework, projects, and language skill development. Faculty members called Learning Mentors are always present to support, guide, and help when needed. Students are also encouraged to use English as much as possible during LS to improve their communication skills in a natural and supportive environment, especially because they will study abroad in New Zealand in their 3rd year.
Over the past years, we have seen wonderful growth in how students use Learning Session time. Many students describe our learning atmosphere as a cozy, welcoming study space that is almost like a cafe. With wooden floors, warm lighting, Hakusanroku wood furniture, and tables designed for collaboration, the space naturally encourages focus and shared learning. We often see students quietly working on their own tasks, asking for help, and confidently sharing what they know with others.
Because of these positive habits, we decided to name and strengthen this culture through our new Learning Session Mindset, called “Cozy Productivity.”
Our Learning Sessions are guided by three key principles.
① I Sustain My Pace
During LS, students are encouraged to work at their own rhythm. Everyone learns differently, and that difference is respected. Students are reminded to stay calm, focus on their own goals, and keep moving forward step by step without feeling pressured by others’ pace. This practice teaches them self-management and consistency by learning how to pace oneself and continue even when progress feels slow.
② Each One, Teach One
Learning becomes stronger when it is shared. Students are encouraged to ask questions, explain ideas, and help one another. Teaching a friend is one of the best ways to deepen understanding and build confidence. Asking for help from Learning Mentors or classmates is always encouraged, whether it is about academics, English practice, or sharing ideas. By learning how to explain ideas clearly and work well with others, they strengthen their skills on communication and collaboration.
③ We Finish with Intention
Learning Session despite being cozy, is also a time for focused effort. Students are encouraged to use this time wisely and take responsibility for their learning. Finishing work with intention adds positive energy to the room and helps create a productive learning environment for everyone. Of course, students are also encouraged to take short breaks so they can reset their focus. Learning how to commit to tasks and complete them with care and purpose teaches them responsibility.
Ultimately, the Learning Mentor team hopes that these guiding principles will become core values for our students. These are important life skills that students can carry with them not only when studying abroad, but also as more independent learners at the Kanazawa Campus, and later as young professionals and global innovators. Learning Session is not just about finishing homework. It is about learning how to learn, how to support others, and how to grow with intention.
Domyson Abuan

こんにちは。白山麓高専事務室の間加田 侑里です。白山麓キャンパスで23名の新入生を迎え、学生たちは新たなキャンパスライフに慣れてきた様子です。さて、今回は2026年4月1日(水)および2日(木)に開催された「アイスブレイク」について紹介します。
4月1日(水)入学式後、白山麓キャンパスで1・2年生合同の「アイスブレイク」が開催されました。まずは「ジャンケン自己紹介ゲーム」が実施され、学生たちは周囲の学生とジャンケンを行いました。ジャンケンに勝った方が1ポイントを獲得するというルールのもと、互いに自己紹介し合いました。最初は緊張していた学生たちも、ジャンケンを通して自然と笑顔が増えていきました。勝ち負けに一喜一憂しながら、短い時間でも多くの学生と交流することができ、会場は終始和やかな雰囲気に包まれていました。最後に、一番ポイントを獲得した学生2名の学生にはメダルが付与されました。
次にお互いの共通点を見つけ出すゲームが行われました。学生たちは自分の趣味や出身地、好きな食べ物、得意なことなどを紙に書きだし、ラーニングメンターがその紙を回収し、内容を1つずつ読み上げました。学生たちは、読み上げられた内容と自分に共通点があった場合、椅子取りゲームのように椅子に座りました。学生たちが書いた内容は「カルフォルニア出身」や「ビデオゲームが好き」、「音楽を聴くのが好き」など、さらに「私は猫です」といったユーモアがある内容もあり、笑いに包まれる場面も多々ありました。
4月2日(木)、金沢キャンパスで午前中に対面式が実施され、午後からは学生会主催の1・2・4・5年生「アイスブレイク」が開催されました。学生たちは学年混合のチームに分かれて、まずは自己紹介を通してお互いに知るところからスタートしました。その後チームごとに「謎解きゲーム」に挑戦しました。各教室には担当教員や学生会の学生たちが配置されており、各チームは担当教員および学生会の学生たちがいる場所を自分たちで探しながら校内を巡りました。各所にはクイズやジェスチャーゲームなど、さまざまなミッションが用意されており、正解するとポイントを獲得できる仕組みとなっていました。 学生たちは話し合いながらクイズに取り組み、協力する中で次第に親睦を深めている様子がありました。
今回のアイスブレイクは、学年を超えた交流を深める良い機会となり、新年度の学生生活に向けた良いスタートとなりました。
間加田 侑里

Hello. This is Yuri Makada from the Hakusanroku office. At ICT, we welcomed 23 new students, who now appear to be settling into their new campus life. This time, I would like to write about the icebreaker events jointly held on Wednesday, April 1st and Thursday, April 2nd, 2026.
After the entrance ceremony on Wednesday, April 1st, an icebreaker event for 1st and 2nd year students was held at the Hakusanroku campus. The event began with a Rock-Paper-Scissors Self-Introduction Game. Students played rock-paper-scissors with those around them, and the winner earned one point before introducing themselves to each other. Although many students appeared nervous at first, smiles gradually began to appear as they enjoyed the game. As they celebrated wins and lamented losses, the students were able to interact with many classmates in a short amount of time, and the venue was soon filled with a warm and friendly atmosphere. At the end of the game, medals were awarded to the two students who earned the highest number of points.

Next, a game focused on finding common interests was held. Students wrote down information such as their hobbies, hometowns, favorite foods, and special skills on pieces of paper. The learning mentors collected the papers and read the contents aloud one by one. When students found that they shared something in common with what was read, they quickly took a seat, similar to a game of musical chairs. The responses included items such as “I am from California,” “I like video games,” and “I enjoy listening to music,” as well as humorous entries like “I am a cat,” which prompted bursts of laughter throughout the activity.
On Thursday, April 2nd, an icebreaker event for 1st, 2nd, 4th, and 5th year students, organized by the Student Council, was held at Kanazawa Campus. Students were divided into mixed-grade teams and began by introducing themselves to get to know one another. After that, each team took part in a Puzzle-Solving Game. Faculty members and representatives from the Student Council were stationed in various classrooms, and each team explored the campus to locate them. At each location, a variety of missions such as quizzes and gesture-based games were prepared, and teams earned points by completing the challenges successfully. As the students worked together to solve the quizzes and finish the missions, they could be seen actively discussing and cooperating, gradually deepening their friendships.
This icebreaker event provided a valuable opportunity for interaction across different grade levels and served as a positive start to student life in the new academic year.
Yuri Makada
今年も恒例の校長講話を行いました。1年生、2年生は2026年4月3日(金)午後に白山麓キャンパスで、4年生、5年生は4月7日(火)午前に金沢キャンパスでおこないました。
ICT副校長に就任した時、4月のオリエンテーション期間中に校長講話があることを聞きました。さて、校長講話で何を話したら良いだろうか?・・・・と考え、私の専門(空間情報工学)を分かりやすく説明するのが良いだろうと思い、これまで行ってきた研究や授業(測量学)に関連する内容を分かりやすく、かつ、世の中に知られている歴史上の有名人物や事象に関連付けて講話することにしました。
着任1年目は全学年(3年生を除く)に同じ内容をお話ししましたが、翌年から学年進行とともに話の内容を加えていきました。その結果、4つのテーマは次のようになりました。
(ただし、下記の学年進行が完成するのは令和9年度(2027年度)になります)
1年生:世界で最も美しい10の科学実験
2年生:地図は嘘つきである
4年生:シュトレーベの測地弧
5年生:伊能忠敬と点の記
いずれの講話でもクイズをおこない、楽しみながらアクティブラーニングができるように心がけています。また、4年生、5年生のテーマでは映画やTV放送された内容についても紹介しています。4回の講話で空間情報工学の世界を楽しんでもらえたらよいなと思っています。
鹿田正昭

Hello. I’m Masaaki Shikada, ICT President.
As has become an annual tradition, I delivered the President’s Lecture again this year. The address for 1st and 2nd students was held on the afternoon of Friday, April 3rd, 2026 at Hakusanroku Campus, while the address for 4th and 5th year students took place on the morning of Tuesday, April 7th, at Kanazawa Campus. When I was appointed the Vice President of ICT, I heard that the President’s Lecture is traditionally given during the April orientation period each year.
I then began to wonder what I should talk about in my lecture. After giving it some thought, I decided that it would be best to explain my field of expertise—Spatial Information Technology—in an easy-to-understand way. Accordingly, I chose to base my talk on my past research and classes (Surveying), linking them to well-known historical figures and events so that the content would be both accessible and engaging.
In my first year, I gave the same talk to students of all grades (excluding 3rd year students). After the 1st year, however, I gradually added new material as students advanced through the grades. As a result, the four themes of my lectures have been organized as follows.
(Note: this full sequence by grade level will be completed in the 2027 academic year)
1st year students: The Ten Most Beautiful Scientific Experiments in the World
2nd year students: Maps Are Liars
4th year students: Struve’s Geodetic Arc
5th year students: Ino Tadataka and the Record of Points
In every lecture, I include quizzes so that students can enjoy active learning while having fun. In the themes for 4th and 5th year students, I also introduce related films and television programs. Through these four lectures, I hope that students will come to enjoy and appreciate the world of Spatial Information Technology.
Masaaki Shikada

こんにちは。白山麓キャンパスでラーニングメンターを担当している、シャルミー・アブワンです。2025年度の終わりにあたり、今回は、金曜日に開催する参加自由で特別なワークショップについての1年間を振り返ります。
この特別なワークショップは、普段のラーニングセッションとは少し違った雰囲気がありました。普段の授業では取り上げにくいさまざまなスキルを学生たちがじっくり集中して取り組み、学業と人格形成の両方を成長させてくれる良い機会となったと思います。今年のワークショップは、大きく分けて3つの内容で構成されていました。
1. 自己成長ワークショップ
年度の初めには、整理整頓、ノートテイキング、時間管理といった、基本的なことだけれど非常に重要な習慣に取り組みました。最初の整理整頓ワークショップでは、学生たちがフォルダーいっぱいのバラバラなプリントを持って参加してきたことをよく覚えています。私たちは一緒にそれらを分類し、整理し、整えました。とてもシンプルな作業でしたが、確かな効果がありました。その後、いくつかの学生が課題提出の遅れに悩んでいることに気づき、時間管理のワークショップを実施しました。1週間の予定を立てること、大きなタスクを小さなステップに分解することなどを話し合いました。進歩は静かでゆっくりでしたが、確かなものでした。学生たちは以前よりもお落ち着いてきて、より主体的に動けるようになっていきました。締め切りに追われる日々が、少しずつ自分で時間と責任を管理する姿へと変化していきました。
2. 楽しいレビューゲームのワークショップ
数ヶ月経つと、金曜日のワークショップはよりワクワクするものになりました。
学生たちは「The Secret Billionaire」、「The $10,000 Tournament」、「A Stairway Challenge」のようなゲームや課題を通して、STEAMの概念を実践的に復習しました。どのワークショップも笑い声で満ちていて、問題解決への意欲とチームワークがあふれていました。教室で学んだ内容を、自然で楽しい形で活用している学生の姿を見るのはとても嬉しいものでした。
The Secret Billionaire
The $10,000 Tournament
A Stairway Challenge
3. IELTS ワークショップ
後学期になると、ワークショップの内容はIELTS対策へと変わりました。試験日が近づくにつれ、雰囲気はより静かで集中したものになりました。学生たちが試験当日に自信を持って臨めるよう、安心できる環境の中でスピーキング、ライティング、リスニング、リーディングの練習に励みました。継続して参加するうちに、学生たちは英語を使うことに自信を持つようになり、以前のためらいは消え、積極的に挑戦しようとする姿へと変わっていきました。
最後に、これらのワークショップを特別なものにしていたのは、内容の構成と楽しさのバランスが絶妙だったからだと気が付きました。学生たちは「行かなければならない」からではなく、「行きたい」から参加していました。この金曜日の時間は、学生たちにとっても、私たちラーニングメンターにとっても、成長につながる特別なひとときでした。
シャルミー・アブワン

Hello, this is Sharmee Abuan, one of the Learning Mentors at ICT Hakusanroku Campus. As the Academic Year 2025–2026 comes to an end, I find myself looking back on our Optional Friday Learning Sessions.
Those Fridays felt a little different from our regular Learning Sessions. They gave us extra space to focus on skills that we did not always have time to cover and allowed students to grow in ways that supported both their academic work and personal development. Our workshops this year had three main parts.
First, Self-Development Workshops. At the start of the year, we focused on simple but important habits like organization, note-taking, and time management. I still remember students bringing folders filled with loose papers to the first organization workshop, where we spent the evening sorting, arranging, and setting things up properly. It was a very simple activity, but it made a real difference. When we noticed that some students were struggling to submit assignments on time, we held a Time Management workshop. We talked about planning their week and breaking big tasks into smaller steps. The progress was quiet but steady. Slowly, some students seemed lighter and more in control. It became less about chasing deadlines and more about learning how to manage their time and responsibilities.
Second, is a Fun Review-Game Workshops. As the months went by, our Fridays became more exciting. We had workshops like The Secret Billionaire, the $10,000 Tournament, and A Stairway Challenge. Students practiced STEAM ideas through games and challenges. Each workshop was full of laughter, problem-solving, and teamwork. It was nice to see students apply what they learned in class in such a natural and fun way.
The Secret Billionaire
The $10,000 Tournament
A Stairway Challenge
Lastly, IELTS Workshops. By the second semester, our focus shifted to IELTS preparation, as students were preparing to take the IELTS exam. The atmosphere became quieter and more focused. We practiced speaking, writing, listening, and reading in a safe and encouraging environment so they could feel ready. Over time, the students who attended grew more confident in using English, their hesitation faded and was replaced by a willingness to try.
Looking back, I think what made these optional workshops special was the simple mix of structure and fun. Students kept coming back because they wanted to be there, not because they had to. For me, these Fridays became special moments of growth for both the students and us Learning Mentors.
Sharmee Abuan

こんにちは。白金祭運営委員長の伊藤 周です。
今回は、2026年2月22日(日)に開催された「白金祭2026」について振り返りを書かせていただきます。なお、当日の企画内容についてはTopicsでも取り上げていますので、そちらもぜひご覧ください。
今年は過去最高となる114名の皆さまにご来校いただきました。在校生のご家族や地域の小中学生、OB・OGの方々など、多様な方に足を運んでいただき、白金祭というイベントの認知が着実に広がっていることを実感しました。今後もより多くの方に楽しんでもらえるよう、さらに魅力的なイベントへと成長させていきたいと思っています。
今年の白金祭は、例年以上に新企画が多く登場したことが大きな特徴でした。「高専紅はるか」の焼き芋販売や、自作ゲームを体験していただくゲームコーナーは今回が初の試みです。アンケートや学生の感想からも大変好評で、どちらも大きな盛り上がりを見せていました。企画に尽力してくれた学生の皆さん、そして支えてくださった先生方に心から感謝しています。
加えて、白金祭の定番、そして“1番の目玉”ともいえる学内ロボコン、これまでの練習成果を披露するピアノ演奏も大変盛況でした。一方で、恒例となっていたバンド演奏が実施できなかった点は残念でしたが、来年度はぜひ実現できるよう準備を進めてほしいと思っています。
-
2年生のエンジニアリングデザインの授業で栽培した焼芋の販売
-
2年生のエンジニアリングデザイン
-
福本 一優さん(2年生)が制作した3Dシューティングゲーム
-
五百藏さんが製作した2Dシューティングゲーム
-
ICTすごろく
-
美術部によるイラスト展示
-
ロボット展示
-
ボルダリング体験
-
校内ロボコン
-
校内ロボコン
-
校内ロボコン
-
校内ロボコン
-
校内ロボコン
-
ピアノ演奏
-
ピアノ演奏
今年度の後学期は、期末テストが1週間後ろへずれた影響で、テスト終了後から白金祭までの準備期間が例年より短くなってしまいました。さらに、2月の課外活動期間は白金祭以外にも多くの活動が重なり、学生たちは非常に忙しい中で準備に取り組んでくれました。この経験から、これからはより効率よく準備を整える仕組みづくりが必要だと感じました。
また、実行委員の中でも直前に体調不良者が出るなど、開始直前まで慌ただしい場面もありましたが、無事に白金祭を終えることができました。実行委員の学生たちには、この成功体験と反省点のどちらも大切な財産として、来年度の学生生活に活かしていってほしいと思います。
伊藤 周

Hello. I’m Meguru Ito, the chairperson of the Platinum Festival Executive Committee. I would like to write about the Platinum Festival (Hakkinsai School Festival) held on Sunday, February 22nd, 2026. The content of the festival has also been featured before in Topics, so please take a look there as well.
This year, we welcomed a record high 114 visitors. We had a wonderfully diverse group of attendees, including the families of current students, local elementary and junior high school students, and alumni. It was encouraging to see the recognition of the Platinum Festival steadily growing. I hope to continue developing the event into something even more appealing so that more people can enjoy it in the coming years.
One of the biggest highlights this year was the large number of new projects introduced compared with previous years. For the first time, we held a baked sweet potato sale using Kosen Beni Haruka, as well as a game corner where visitors could try out student made games. Both projects were very well received, based on visitor surveys and student feedback, and they generated a lot of excitement. I would like to express my sincere gratitude to all the students who worked hard to plan these activities, and to the faculty members who supported them.
In addition, the festival’s traditional main attraction, the on-campus robot contest and the piano performances, where students showcased the results of their practice, were also very successful. On the other hand, it was unfortunate that there were no band performance this year. I hope they will return next year.
-
2年生のエンジニアリングデザインの授業で栽培した焼芋の販売
-
2年生のエンジニアリングデザイン
-
福本 一優さん(2年生)が制作した3Dシューティングゲーム
-
五百藏さんが製作した2Dシューティングゲーム
-
ICTすごろく
-
美術部によるイラスト展示
-
ロボット展示
-
ボルダリング体験
-
校内ロボコン
-
校内ロボコン
-
校内ロボコン
-
校内ロボコン
-
校内ロボコン
-
ピアノ演奏
-
ピアノ演奏
Due to the end-of-term examinations being pushed back by one week this year, the preparation period between the exams and the festival was shorter than usual. February’s extracurricular period was also packed with other activities besides the festival, and the students worked on preparations despite being extremely busy. This experience made me realize the importance of establishing a more efficient preparation process going forward.
There were also some last-minute issues, such as members of the executive committee falling ill right before the event, which kept us busy up until the start. However, we were able to bring the festival to a successful close. I hope the students on the committee will carry both the successes and the lessons learned from this experience into their student life next year.
Meguru Ito


























































































































