Extracurricular Activity
課外活動
こんにちは!白山麓キャンパスでラーニングメンターを担当している、ドミソン・アブワンです。
2025年12月19日(金)の夜、いつものラーニングセッションの時間が、夢のようなひとときに変わりました。リビングコモンズは、言葉では言い表せないようなクリスマスムードに包まれ、放課後にはスクラブルゲームも楽しみました。
クリスマスパーティー当日までの準備期間も、すでにワクワクする時間でした。学生たちは数日かけて、色とりどりのライトやオーナメントでリビングコモンズを飾り付けました。中でもひときわ目立っていたのが、背の高いクリスマスツリーです。学生たちは、それぞれのシークレットサンタの相手に気づかれないよう、こっそりとプレゼントをツリーの下に置いていきました。さらに、手作りの「アドベントカレンダー」も用意し、12月の毎日に小さなサプライズを加えました。こうした準備が、特別な夜への期待を少しずつ高めていきました。
12月19日の放課後に開催されたクリスマスイベントは、英語科によるICT初の「クリスマス・スクラブル・トーナメント」から始まりました。1年生と2年生の学生が混成チームを組み、ものすごい速さで単語を作っていきました。中には、ボードゲームが初めてにもかかわらず、400点以上を獲得した学生もいました!優勝チームには賞品が贈られましたが、それ以上に、参加した全員が達成感いっぱいの笑顔で終えることができました。
続いて行われたのが、「シークレットサンタのギフトハント」です。学生たちが夕食を楽しんでいる間に、ラーニングメンターたちが“Sneaky Elves”(サンタクロースの助手としてプレゼント作りを手伝ったり、いたずらを仕掛けたりするエルフ)に変身し、ツリーの下からプレゼントを集めてリビングコモンズのあちこちに隠しました。学生たちが戻ると、宝探しのようなプレゼント探しが始まり、歓声や笑い声があふれました。中には少し困った顔をしている人もいました。実は私自身も、自分のプレゼントを見つけるのに助けが必要でした!
すべてのプレゼントが見つかると、再びツリーの周りに集まり、開封の時間となりました。中身を推理しながら開ける学生もいれば、待ちきれずすぐに包みを開ける学生もいました。プレゼントは実に多彩で、光るライトセーバーのおもちゃ、学生たちに大人気のトルティーヤ、ロボット制作に使える工具、小説やその他の書籍、かわいらしい部屋の装飾品など、誰もが笑顔になるものばかりでした。
その後は、お菓子をつまみながらゲームをしたり、会話を楽しんだりと、ゆったりとした時間が流れました。ビデオゲームに興じる学生もいれば、チップスやクッキーを囲んで談笑する学生もいました。過ごし方はそれぞれでしたが、パーティーがお開きになる頃には、全員が心もお腹も満たされて幸せな気持ちになりました。
この素敵な夜を一緒につくってくれたすべての方々に、心から感謝します。ツリーの飾り付けから、心のこもったプレゼント選びまで、一つひとつの小さな瞬間が積み重なり、忘れられない思い出となりました。これからも、言葉遊びゲームやサプライズ、そしてみんなでお祝いできる時間を共有していきたいと思います。メリークリスマス!
ドミソン・アブワン

Hello again! This is Domyson Abuan, one of the Learning Mentors at ICT Hakusanroku.
Our usual Learning Session time turned into something magical on Friday night, December 19th, 2025. The Living Commons lit up with a kind of holiday cheer that’s hard to put into words even though we also played fun game of Scrabble!
But the fun didn’t start there. In the days before the party, students helped decorate the Living Commons with colorful lights and ornaments. The biggest star was our tall Christmas tree, where students secretly placed their gifts, , trying not to get caught by their Secret Santa matches. We also made a handmade Advent calendar, adding a small surprise to each day in December. It was a slow build-up to something truly special.
The night began with our first-ever Christmas Scrabble Tournament, led by the English department. Students from both 1st and 2nd year teamed up and got right to work, forming words faster than Santa’s elves wrapping presents. One student scored over 400 points, on their first time playing the board game! The winning team earned prizes, but honestly, everyone walked away with accomplished smiles.
Then came the Secret Santa gift hunt. While the students were enjoying dinner, the Learning Mentors turned into sneaky elves—elves who assisted Santa Claus in making presents and pulling pranks—, gathered the gifts from under the Christmas tree, and hid them all around the Living Commons. When the students returned, the search began! There were cheers, laughter, and a few puzzled faces—mine included! I needed help finding my own gift!
Once all the presents were found, we gathered near the tree to open them. Some students tried to guess what was inside, while others couldn’t wait and dove right in. The gifts were fun and surprising: a glowing lightsaber toy, a bag of tortillas (that the students love so much!), robotics tools, novels and other books, and cute room decorations. Everyone had something to smile about.
The rest of the night was a cozy mix of snacking, gaming, and simply enjoying each other’s company. Some students played video games, while others chatted over chips and cookies. No matter how they spent the evening, everyone left with a full stomach and a happy heart.
Big thanks to everyone who helped make this night so special. From decorating the tree to finding the perfect gift, every little moment added up to something unforgettable. Here’s to more word games, more surprises, and more reasons to celebrate. Merry Christmas, everyone!
Domyson Abuan
こんにちは! 4年佐野 獅悠です。
僕のお気に入りの場所である夢考房を紹介したいと思います。
夢考房は金沢キャンパスにある機械工作ができる場所です。金沢工業大学の学生がメインで使っていますが、僕たちICTの学生も利用することができます。金沢キャンパスでもMaker Studio Ⅴというところで機械工作ができますが、夢考房は規模が大きく、さらにライセンスを持っていれば、教員が立ち会っていなくても開館時間(平日は21時まで、土曜日は17時まで)は自由に利用することができます。
僕は1年生の時からデザイン&ファブリケーションクラブに所属し、高専ロボコンプロジェクトに参加しています。最初は何もわからなかったのですが、加工する楽しさに目覚め、現在も加工に没頭しています。
夢考房では安全講習とライセンス講習を受講すると工作機械等を使用することができます。1年生の時に白山麓キャンパスのMaker Studioでも受講していたのですが、夢考房のライセンス講習は、より専門分野に分かれた講習になっているため、時間も長くかなりハードです。また、申し込みが集中しやすい前学期は抽選になる場合もあるため、なかなか思うように講習を受けることができない時期があり、高専ロボコンのロボット製作をしていたため、少し焦りました。
少し話が横道にそれますが、高専ロボコンは4月中旬にルールが発表され、10月に地区大会があり、11月中旬に全国大会があります。今年の東海北陸地区大会は10月5日(日)に富山市でありました。予選リーグ1戦目はミスすることなくゲートをロボットがくぐり、260点をたたき出すことができましたが、2戦目ではゲートが崩れ、予選リーグを敗退しました。しかし、なんと「技術賞」を受賞し、審査員の方々の推薦により全国大会への出場権を得ることができました!!!

11月16日(日)の全国大会に向けて、ロボットの改良をすることになりました。細かい話は林 道大先生のICTジャーナルにお任せします。
いつも練習をしていた金沢キャンパスの校舎では、天井に段ボールが当たりそうになったり、場所も少し狭いので、ロボットがゲートをうまく周回できなかったりすることもあったため、全国大会の2週間前に急遽夢考房で練習をさせてもらうことになりました。普段は金沢工業大学ロボットプロジェクトの皆さんが使用している場所をお借りし、のびのびと実戦さながらの練習をすることができました。普段お世話になっている夢考房の技師さんや金沢工業大学の先輩も見に来てくれていたので、少し緊張しました。
皆さんの応援もあり、全国大会で1回戦を突破することができました!!!!! 残念ながら、2回戦敗退となりましたが、名誉ある「デザイン賞」を受賞しました。メインメンバーが4人しかおらず、指導教員の林先生には多大なるご迷惑をおかけしましたが(今も迷惑をかけているけど)、胸を張って帰ることができる結果となりました。林先生が受賞したといっても過言ではありません。
さて、夢考房がただ工作機械を使用できる場所ではなく、なぜ僕のお気に入りの場所になったかを説明したいと思います。
ICTの4年生ではインターシップの授業があり、金沢工業大学の研究室や学生による交流と情報発信の拠点である学生ステーション等でインターシップを体験することができます。配属先の1つに夢考房もあり、僕は迷わず夢考房に希望を出しました。
夢考房で約3か月間のインターシップを経験し、夢考房利用者が使用するマニュアル作りにも携わらせてもらいました。僕としては初めてやることだらけで、単に利用者側から見ていた夢考房という施設が(少しだけですが)運営側から見ることができ、工作機械や安全に対する意識が変化した気がします。そしてもっとしっかり携わっていきたいと思い、夢考房の学生スタッフを志望しました。
学生スタッフ(学内インターシップ)制度についても少し説明します。金沢工業大学ではキャンパス内で勤務する学生スタッフ制度を運用していて、勤務している学生はキャンパスの環境をより良いものにするため積極的に運営に携わり、収入を得るばかりでなく人間力養成の場にもなっているそうです(詳しくはこちら>>)。金沢工業大学では働ける場所がたくさんありますが、ICTの学生は夢考房と学生ステーションで働くことができます。
授業でもあるインターンシップでお客様に近い形で働かせてもらっていた時とは違い、給料をもらっての勤務になったので、技師の方や先輩に迷惑をかけないようにと頑張っています。
夢考房学生スタッフは黄色のジャンパーを着用して勤務しているため、イエロースタッフとも呼ばれています。仕事は多岐にわたり、受付業務や工作機械の点検、掃除等、夢考房を利用する学生の皆さんが安心・安全に作業できるように気を配っています。工作機械にも以前より少し詳しくなって、自分なりに成長できているかなと思っています。
とにかく加工することが楽しく、加工機械がたくさんあること、技師の方や先輩たちと雑談することもあり、夢考房という場所は僕にとって居心地がよく、生活の一部となっています。
今年の2月21日(土)には夢考房プロジェクト発表会があり、高専ロボコンもブースがありますし、10月に開催される高専祭(文化祭)では一般公開もされていますので、夢考房に興味がある方はぜひお越しください。見るだけでも楽しい施設です。
以上、僕のお気に入りの場所である夢考房の紹介でした。
佐野 獅悠
Hello! I'm Shiyu Sano, a fourth-year student.
I would like to introduce Yumekobo, my favorite place.
Yumekobo is a facility on the Kanazawa Campus where we can work on mechanical fabrication. It is mainly used by students of Kanazawa Institute of Technology, but ICT students like us can also use it.
There is also a place called Maker Studio V on the Kanazawa Campus where we can do mechanical work, but Yumekobo is much larger in scale. In addition, if we have the required license, we can use the facility freely during its opening hours (until 9 PM on weekdays and until 5 PM on Saturdays) even without a faculty member present.
I have been a member of the Design & Fabrication Club since my first year and have been participating in the National College of Technology Robot Contest (Kosen Robocon) project. At first, I didn’t understand anything, but I gradually discovered the joy of machining parts, and I’m still completely absorbed in it today.
At Yumekobo, you can use machine tools and other equipment after completing the safety training and license training. I had also taken similar training at the Maker Studio at the Hakusanroku Campus during my first year, but the license training at Yumekobo is divided into more specialized fields, making it longer and considerably more difficult. In addition, during the first semester—when applications tend to pile up—the training sessions may be assigned by lottery, so there were times when I couldn’t take the courses as planned. Since I was working on building a robot for Kosen Robocon at the time, I felt a bit anxious.
Although this is a bit of a digression, the rules for the Kosen Robocon are announced in mid‑April, the regional competitions are held in October, and the national competition takes place in mid‑November. This year’s Tokai-Hokuriku regional competition was held in Toyama City on Sunday, October 5. In the first match of the preliminary league, our robot passed through the gate without any mistakes and scored 260 points. However, in the second match, the gate collapsed, and we were eliminated from the preliminary league. But incredibly, we received the Technical Award, and thanks to the judges’ recommendation, we earned a spot in the national competition!!!

We decided to improve our robot in preparation for the national competition on Sunday, November 16. I’ll leave the detailed story to the ICT Journal written by Professor Michihiro Hayashi.
Since the building on the Kanazawa Campus where we usually practiced had a low ceiling—so low that the cardboard gate almost touched it—and the space was a bit cramped, our robot sometimes couldn’t make a clean lap around the gate. Because of this, we were allowed to practice at Yumekobo on short notice two weeks before the national competition. We were able to borrow the space normally used by the KIT Robot Project members, which allowed us to practice freely in an environment very close to actual competition conditions. Since the technicians from Yumekobo who always support us, as well as seniors from KIT came to watch, I felt a little nervous.
Thanks to everyone’s support, we were able to win our first match at the national competition!!! Unfortunately, we were eliminated in the second round, but we received the prestigious Design Award. Although our main team had only four members, and we caused a great deal of trouble for our advisor, Professor Hayashi (and honestly, we still are), we achieved a result we could proudly bring home. It’s no exaggeration to say that Professor Hayashi was the one who truly earned the award.
Now, I’d like to explain why Yumekobo has become my favorite place—not just a facility where we can use machine tools. In the fourth year of the ICT program, there is an internship course through which students can gain experience in places such as research laboratories and the Student Station, a hub for student interaction and information sharing at KIT. Yumekobo is also one of the possible internship placements, and I chose it without hesitation. I spent about three months doing an internship at Yumekobo, during which I also had the opportunity to help create manuals for its users. Since almost everything was new to me, it felt like I was finally able to see Yumekobo—not just from the perspective of a user, but also, even if only a little, from the perspective of those who run it. Through this experience, my awareness of machine tools and safety changed significantly. Wanting to be more deeply involved, I decided to apply to become a student staff member at Yumekobo.
Let me also explain a bit about the student staff (on‑campus internship) system. KIT operates a student staff program in which students work on campus. Those who participate not only earn income but also take an active role in improving the campus environment, making it a valuable opportunity for personal growth. There are many places to work on campus, but ICT students can only work at Yumekobo and the Student Station.
Unlike during the internship course, where I worked more like a guest or trainee, I am now working as a paid staff member. Because of that, I’m doing my best not to cause any trouble for the technicians or the senior staff.
Yumekobo student staff members wear yellow jackets while working, so we are also known as the “Yellow Staff.” Our duties cover a wide range of tasks, including reception work, inspecting machine tools, and cleaning—always making sure that students using Yumekobo can work safely and with peace of mind. I’ve also become a bit more knowledgeable about the machine tools than before, and I feel that I’ve been able to grow in my own way.
I simply enjoy machining parts, and with so many machine tools available—and the casual conversations I get to have with the technicians and senior staff—Yumekobo has become a comfortable place for me, almost a part of my daily life.
On Saturday, February 21 this year, the Yumekobo Project Presentation will be held, and the Kosen Robocon team will also have a booth. Yumekobo is also open to the public during the Kosen Festival (the school festival) held in October, so if you’re interested, please come visit. It’s a facility that’s fun to see even if you’re just looking around.
That concludes my introduction to Yumekobo, my favorite place.
Shiyu Sano
高専ロボコン指導教員の林道大です。「アイデア対決・全国高等専門学校ロボットコンテスト(高専ロボコン)」の全国大会が、2025年11月16日(日)に両国国技館で開催され、金沢キャンパスで活動している学生を中心としたAチームが出場しました。国際高専としての全国大会出場は、2022年以来の3年ぶりとなります。
高専ロボコンは毎年テーマが異なるので、毎回新しいロボットを設計・製作し、4月中旬のテーマ発表から10月の初旬の地区大会の開催までにロボットを完成させなければなりません。今年のテーマは「Great High Gate」で、段ボール製のボックスを積み上げてゲートを作り、選手が乗った台車をロボットがひいて通過するというものです。ゲートの高さが高いほど高得点が得られます。東海北陸地区大会では、国際高専チーム「香箱倶楽部」は「技術賞」を獲得し、審査員推薦により全国大会進出を果たしました。
地区大会については、こちらの記事を参照ください。
地区大会以後、全国大会へ向けてロボットの改良を行いました。まず、移動速度の高速化です。移動するためのタイヤを駆動している機構の「歯車」や「スプロケット」を交換して、約1.7倍の速度で動き回れるようにしました。次に、ボックスを挟むつめの部分も「歯車」を交換したり、制御プログラムを調整したりして、こちらも約2倍の高速化が実現できました。ところが、ロボットの動きが早くなると操縦が難しくなり、操縦の担当学生は苦労していました。金沢キャンパス内だけではなく、夢考房(学生が自由にものづくり活動に取り組めるワークスペース)にもロボットを運んで、できるだけ実戦に近い形式での練習に取り組むことで、少しずつ操作に慣れていきました。
また、全国大会の会場である国技館では、ロボットの計量計測の検査場所、テストランや試合での各ゾーンの待機場所までロボットを運ぶ必要があります。また、エレベーターなどの設備も無いため、多くの人手が必要です。そこで、昨年のロボコンに参加した5年生の先輩2名に助っ人をお願いしました。先輩たちに快諾いただき、総勢6名のチームで全国大会に参加することができました。
大会では、第1回戦で広島商船高専の「厳島(いつくしま)」と対戦し、290対10で勝利しました。次の2回戦では、明石高専の「箱積明人(すたっくめいと)」に250対375で負けてしまいました。明石高専チームはその後も勝ち進み、準決勝で優勝チームの旭川高専に負けてしまいました。
試合が終わった後は、他チームのロボットを見学に行ったり、ピットで他の高専生との交流を深めたりしました。その間もピットではトーナメントに敗退したチームが、ピットの片付けやロボットの梱包等を進めていました。最後に、選手3名が閉会式に参加しました。閉会式では、優勝や準優勝が順に表彰されていき、デザイン賞の順番になったときには、まさか自分たちが受賞できると思っていなかったらしく、かなり驚いているようでした。受賞理由は、タコやカニなどの海の生き物をモチーフとしたロボットが多くあった中で、表現の方法が良く工夫されていたことでした。ロボットの装飾や選手の服装など、細かいところまでこだわって取り組んだのが良かったと思います。また、全国大会での受賞は、金沢高専時代に「百万石ファイター」が第6回大会(1993年)で技術賞を獲得して以来、32年ぶりだそうです。
全国大会では、選手の役割が地区大会とは少し異なっていました。そこで、改めてそれぞれのメンバーにひとこと、感想を聞いてみました。
■太田 晴喜さん
全国大会では、チームリーダーとロボットの操縦を担当しました。地区大会より動きが早くなったロボットの操縦は難しかったです。1試合目で左右を間違えて少し動きがぎこちなくなったところもありましたが、大きなミスなく得点することができて良かったです。
■白石 春翔さん
全国大会では、ロボットの状況判断と動作指示を担当しました。ボックスのかげとなったり、ロボットの反対側になったりして、操縦者から見えない箇所の状況を見て判断し、ロボットがどのように動作したら良いかを操縦者に伝える役割です。地区大会では、ロボットの操縦をしていたので、その経験をもとに適切な状況判断と指示ができたと思います。
■大石 意丸さん
全国大会でも引き続き台車に乗りました。オリジナル前掛けが追加されて、市場の人のコスプレがバージョンアップしています。ゲートを周回する動きも見せられて満足しています。他校の高専チームのロボットみたいにクルクル回らずに済んで良かったです。
■佐野 獅悠さん
地区大会の地上波放送のエンディングで、仲間の勝利をフィールド外から祈っているシーンが使われた「お祈りしゆう」です。全国大会でも引き続きピットメンバーとして、ロボットのメインテナンスを担当しました。全国大会ではロボットの試運転や事前チェックをする場所や機会がほとんど無く、試合での一発勝負だったので、これまでにも増して集中して調整や点検を行いました。
■橋谷 龍斗さん
全国大会には、ピット補助として参加しました。会場内でロボットや道具を運ぶ補助をしていました。昨年の地区大会に参加した経験を活かせたと思います。大会前後に、両国の町でみんなと一緒に楽しんだ食事も良い思い出になりました。
■セルゲレン・サンサルさん
全国大会には、ピット補助とセッティングタイムでのゲート設置の担当として参加しました。背が高いことを生かして、ゲート最上部のボックスを設置することができました。両国の「焼き鳥」がおいしかったです。
来年以降も継続して高専ロボコンに参加していく予定です。先輩の様子を見て、後輩たちが自分たちも参加したいと思ってくれれば良いと考えています。
I am Michihiro Hayashi, a faculty advisor for the KOSEN Robocon (KOSEN Robot Contest) team. The National Competition of the KOSEN Robocon was held on Sunday, November 16th, 2025, at Ryogoku Kokugikan. Team A of ICT, mainly composed of students from Kanazawa Campus, participated in the event. This was ICT’s first appearance at the national competition in three years, since 2022.
KOSEN Robocon features a different theme every year, requiring teams to design and build new robots from scratch between the theme announcement in mid-April and the regional competition in early October. This year’s theme was “Great High Gate,” where robots had to stack cardboard boxes to create a gate and pull a cart carrying a team member through it. The higher the gate, the higher the score. At the Tokai-Hokuriku regional competition, ICT’s team “Koubako Club” won the Technical Award and advanced to the national competition via the judges’ recommendation.
For more information about the regional competition, please see the article [NHK KOSEN Robocon 2025, Tokai-Hokuriku Regional Competition].
After the regional competition, we worked on improving the robot for the nationals. First, we increased its travel speed by replacing gears and sprockets in the drive mechanism, achieving about 1.7 times faster movement. We also upgraded the claw mechanism for gripping boxes and fine-tuned the control program, doubling its speed. However, the faster movement made operation more challenging, and the student in charge of driving the robot struggled at first. To overcome this, we practiced not only on the Kanazawa campus but also at YUMEKOBO — a makerspace for students to freely create and experiment— simulating real match conditions until the operator became more comfortable with the controls.
At Ryogoku Kokugikan, the venue for the national competition, robots had to be transported between inspection areas, test runs, and waiting zones without elevators, requiring significant manpower. We asked two 5th year students who participated last year to help. Thanks to their willingness, we were able to attend the national competition as a six-member team.
In the tournament, we faced Hiroshima KOSEN’s “Itsukushima” in the first round and won 290–10. In the second round, we lost to Akashi KOSEN’s “Stackmate” 250–375. The Akashi team advanced further but was defeated by the eventual champion from Asahikawa KOSEN in the semifinals.
Roles at the national competition differed slightly from the regional event, so we asked each member for their thoughts.
Comments from Team A Members:
[Haruki Ota]
As the team leader and the operator, I found controlling the faster robot challenging. In the first match, I made a slight mistake with left and right, but overall, I managed to control the robot without any major errors.
[Haruto Shiraishi]
I was responsible for situational judgment and giving movement instructions. Using my experience as the operator in the regional tournament, I could make accurate decisions and guide the robot effectively.
[Imaru Oishi]
I continued riding the cart at nationals. My costume was upgraded with an original apron, giving me a market vendor look. I was happy to show off smooth movements without spinning around like some other team’s robots.
[Shiyu Sano]
Known as “Prayer Shiyu” from the regional broadcast ending scene, I handled robot maintenance in the pit. With almost no opportunity for test runs at nationals, every adjustment and check required intense focus.
[Ryuto Hashiya]
I assisted in transporting robots and tools inside the venue. My experience from last year’s regional competition was helpful. Sharing meals with teammates in Ryogoku was also a great memory.
[Sansar Sergelen]
I helped in the pit and set up gates during the preparation time. Thanks to my height, I could place the topmost box on the gate. The yakitori in Ryogoku was delicious!
We plan to continue participating in KOSEN Robocon in the coming years. I hope that seeing the seniors’ efforts will inspire younger students to join.
こんにちは、2年生の伊藤 綾音です。このジャーナルを読んでくれている皆さん、突然ですが質問です。「DMG森精機」という会社を知っていますか? 一言で説明すると、世界的に活躍する日本の大手工作機械メーカーです。今回、夏休みの期間中に、私がこのDMG森精機主催の「デジタルものづくり実践講座」に参加してきた内容について報告したいと思います。
ではまず「DMG森精機」について。冒頭にも書きましたが、大手工作機械メーカーであり、主に、NC旋盤や5軸加工機、マシニングセンタなどの工作機械を製作・販売を行い、その実用性の高さから世界で活躍する会社です。
そのDMG森精機が開催しているの「デジタルものづくり実践講座」では、最新の工作機械と自動化システムについて学ぶことができます。対象は高専生で、リモート講義や二日間の実習授業を行います。実際に工場で働いているモノホンの工作機械が眼前1㎝……!は言いすぎですが、触れるほど近くで、じっくり観察し放題です。というか本当に触れられます!この講座の醍醐味は、自分の手で操作体験を行えるところですね!
操作体験を行う工作機械は、5軸加工機「DMU50 3rd Generation」です。ドリルと加工を行う材料を、X・Y・Z方向と二つの回転からなる5軸で回し、あらゆる形を作り出します。5軸加工機のドリルは自在に動き回るので、さながらSF映画に出てくるロボットアームのようでした。自分で設定した値の位置にびしっと動き、正確に金属を削ってくれるととても気持ちがいいです。
次に、自動化システムについて……と言いたいところですが、あまりネタバレしすぎるのも面白くないので、続きはぜひ「デジタルものづくり実践講座」で体験してみてください。しかもこの講座、交通費無料!ホテル代無料!全国各地で開催されており、気軽に応募できるのもうれしいところ。実際に製造を行っている会社の方とお話しできる機会だって、そうそうないと思うので本当におすすめです!
以上、DMG森精機潜入レポートでした。
また次の機会に会えることを楽しみにしています。さようなら!
伊藤 綾音
Hello, this is Ayane ito, a 2nd year student. Let me begin with a quick question — have you ever heard of DMG MORI?
In short, DMG MORI is one of Japan’s leading machine tool manufacturers with a strong global presence. My name is Ayane Ito. I am a 2nd year student, and during the summer vacation, I participated in the Digital Manufacturing Hands-on Seminar hosted by DMG MORI during this summer break. I would like to share what the experience was like.
First, a brief introduction to DMG MORI. As mentioned above, it is a major manufacturer of machine tools, and many of you may already be familiar with the name. The company designs and produces tools such as Numerical Control lathes, 5-axis machining centers, and milling machines, which are used worldwide thanks to their outstanding practicality and precision.
The Digital Manufacturing Hands-on Seminar organized by DMG MORI offers participants the opportunity to learn about the latest machine tools and automation systems. The program is open to technical college students and includes both online lectures and a two-day in-person practical session. Participants can observe real, working industrial machines up close — close enough to touch them. For me, the highlight of the program was being able to operate the machines myself.


The machine we used during the workshop was the 5-axis machining center “DMU50 3rd Generation.”
It moves the drill and the workpiece along the X, Y, and Z axes, combined with two rotational axes, to create complex shapes with remarkable precision. The drill head moves freely, almost like a robotic arm straight out of a science fiction film. It was incredibly satisfying to see it move precisely to the programmed coordinates and cut the metal exactly as intended.
As for the automation systems we learned about — I won’t spoil too much here. I highly recommend experiencing it for yourself by joining the Digital Manufacturing Hands-on Seminar. What’s more, participation is free of charge, with transportation and accommodation expenses covered. The seminar is held in various locations across Japan, making it accessible for students nationwide. It is also a valuable opportunity to interact directly with professionals working in the manufacturing industry.
That concludes my inside report on DMG MORI.
Thank you for reading, and I look forward to sharing more next time!
Ayane ito
デザイン&ファブリケーション部顧問の林 道大です。本年度も夏季休暇中の課題として、3DCADモデリングに学生たちが取り組みました。今年のテーマは「お出かけに持って行くもの」で、1・2年生の学生たちから30点以上の作品が提出されました。提出された作品はさまざまなジャンルのものが網羅されており、全部を持ってお出かけすれば、楽しく、便利な遠足となりそうです。提出された全てを審査員たちで審査を行い、優秀賞4作品を選出しました。
優秀賞となった作品について、それぞれ解説していきます。
まず、2年生中澤 円香さんの作品「わたしのスマホ」です。幾何学的な形状としてはシンプルなスマホをモデリングしていますが、かなりデコっています。円弧や直線の組み合わせで、かわいらしいキャラクターをうまく再現しています。ストラップのビーズの表現も上手です。輝く太陽もCADでは難しいと思われる手書き風にモデリングされています。画面が割れているところまで表現しているのも、手が込んでいました。
2年生中澤さんコメント
制作時間:1日少しずつ作業して、1週間くらいかかりました。
こだわり:カメラレンズの周辺やキャラクターの表情など細かいところまでモデリングしました。やっぱり、割れたスクリーンが一番のポイントです。

次は、1年生笹木 大暉さんの作品「わたしの眼鏡」です。とてもリアルにモデリングされた眼鏡です。眼鏡屋さんのカタログに載っていそうです。全体の形状だけでなく、リム、ブリッジ、智、鼻パッド、丁番、テンプルまでしっかりと再現されています。複雑な曲面で構成されているパーツも、とても丁寧に形状が再現されています。この眼鏡をかけたら、少し賢くなるような気がするのは、制作者の思いが作品に反映されているのでしょうか。
1年生 笹木さんコメント
制作時間:6時間くらいだと思います。
こだわり:自分が使っている眼鏡を良く観察しました。特にレンズをはめるリムの立体感に注意してモデリングしました。

次は、1年生 坂井 麗央さんの作品「わたしのランタン」です。全体の形状をバランス良くモデリングしています。灯したり、消したりする機構や、燃料を入れる部分、ネジ締めする蓋の部分も、その機能が説明できるように丁寧に作成しています。薄暗いテントの中で炎がゆらゆらと揺らめく様子をCGで再現したら、とても美しい動画となるのではないでしょうか。CG(コンピュータグラフィックス)コンテストでも上位入賞できると思います。
1年生 坂井さんコメント
制作時間:3時間くらいの作業を2、3日続けました。
こだわり:テクスチャの設定や蓋部分のねじ形状にこだわりました。蓋部分は3Dプリントしたら実際の蓋として使えるはずです。
最後は、1年生 八尾 拓樹さんの「わたしのバッグ」です。こちらも曲面が多い難しい形状をバランス良くモデリングしてあります。ファスナーやベルト金具などの細かい部分まで、しっかりと作成してあります。ベルトを金具に通したり、バッグに固定したりする箇所のモデリングも複雑な操作が必要だったと思います。授業内で教えてもらっていない、機能や操作が必要な場面も多くあったでしょう。それらを自分で調べて、学び、成果が出た経験は、今後の他の課題でも役に立つことと思います。ベルトの曲げ方を3次元的に(奥行き方向に曲げる)すれば、もっとリアルに見えますので、ぜひ挑戦してみて欲しいと思います。
1年生 八尾さんコメント
制作時間:1日少しずつ作業して、3日か4日くらいかかりました。
コメント:カーブしたファスナーと、ベルト金具部分の形状にこだわりました。
受賞作のみ、解説をしましたが、受賞とはならなかった他の作品もとても素晴らしかったです。「お出かけに持って行くもの」がテーマということで、バッグや眼鏡、スマホ、ポータブルバッテリーなどが多かったのですが、留学生は2名とも「ナイフ」をモデリングしていました。人間本来のお出かけして生きていく力を感じましたし、大自然の中で役に立ちそうな良い形状でした。来年も継続してコンテストを開催していきますので、学生たちの3DCADスキルのさらなる向上に期待しています。
林 道大

I am Michihiro Hayashi, advisor for the Design & Fabrication Club. This year, as part of the summer vacation assignment, students worked on 3D CAD modeling. The theme was “Things to Take on an Outing”. There were more than 30 submissions from 1st and 2nd year students. The submissions covered a wide range of genres—if you took all of them on a trip, it would surely be a fun and convenient excursion! After careful evaluation by the judges, four outstanding entries were selected for awards.
Let’s take a closer look at the award-winning pieces.
2nd year student Madoka Nakazawa: My Smartphone
Although the geometric shape of a smartphone is simple, this model is highly decorated. Using a combination of arcs and straight lines, the student skillfully recreated a cute character. The bead strap is well represented, and even the shining sun—usually difficult to model in CAD—was given a hand-drawn look. The cracked screen detail was an impressive touch.
Comment from Madoka
Production time: Worked a little each day, about a week in total.
Focus points: Paid attention to details like the camera lens area and the character’s facial expression. The cracked screen is definitely the highlight.
1st year student Taiki Sasaki: My Glasses
This model of eyeglasses is extremely realistic—almost like something from an optical shop catalog. Not only the overall shape, but also the rims, bridge, end pieces, nose pads, hinges, and temples were faithfully reproduced. Even the complex curved surfaces were carefully modeled. Wearing these glasses might make you feel smarter—perhaps reflecting the creator’s intention.
Comment from Taiki
Production time: About 6 hours.
Focus points: Closely observed my own glasses, especially the three-dimensional feel of the rims that hold the lenses.

1st year student Reo Sakai: My Lantern
The overall shape is well balanced, and the model includes functional details such as the mechanism for lighting and extinguishing the lantern, the fuel compartment, and the screw-on lid. These were created so their functions could be explained clearly. If the flickering flame inside a dim tent were rendered in CG, it would make a stunning video—possibly even a top entry in a CG contest.
Comment from Reo
Production time: Worked 2–3 hours a day for 2–3 days.
Focus points: Paid attention to texture settings and the screw shape of the lid. The lid could probably be 3D printed and used in real life.
1st year student Hiroki Yatsuo: My Bag
This piece features many curved surfaces, which are difficult to model, yet they are well balanced. Details such as zippers and metal buckles were carefully crafted. Modeling the parts where the belt passes through the buckle and attaches to the bag required complex operations. There were likely many functions and techniques not taught in class, so the student must have researched and learned independently—a valuable experience for future projects. If the belt were bent three-dimensionally (with depth), the model would look even more realistic, so I encourage trying that next time.
Comment from Hiroki
Production time: Worked a little each day, about 3–4 days in total.
Focus points: Focused on the curved zipper and the shape of the belt buckle.
Although I only introduced the award-winning works, the other submissions were also excellent. Since the theme was “Things to Take on an Outing,” many students modeled bags, glasses, smartphones, and portable batteries. Interestingly, international students chose to model knives, perhaps reflecting humanity’s innate survival instincts and the usefulness of such tools in nature.
I plan to continue this contest next year and look forward to seeing even greater improvements in students’ 3D CAD skills.
Michihiro Hayashi


































































