Extracurricular Activity
課外活動
こんにちは。物理科目担当の伊藤 周です。今回は2025年2月14日(金)および18日(火)に行われたイラストワークショップについて書きます。白山麓キャンパスでは2月になると「課外活動期間」と呼ばれる特別な期間が設けられます。この期間には、普段の授業では行えないワークショップなど様々な課外活動が企画されます。
イラストワークショップは昨年に引き続き、イラストレーターの伊吹revさんをお呼びして開催されました(伊吹さん、今年もありがとうございました!)。
今回のテーマは「同人誌(合同誌)を描いてみよう」ということで、昨年のイラストワークショップで生まれた国際高専オリジナルキャラクター「栗原あかねちゃん」をテーマに同人誌を作成しました。
初日は伊吹さんからイラストレーターという職業、キャラクターや同人誌という媒体についてのレクチャーがあり、その後、参加した学生一人一枚イラストを作成しました。2日目にそれらをまとめたデータを印刷し、製本作業を行いました。カッターで裁断し、ホッチキスで留める手製本のやり方で、なかなか苦労しながらでしたが、かなりクオリティの高い冊子ができました。
今回参加した学生たちは、もともと絵を描くことが好きな学生が多かったこともあり、自分の描いたイラストが同人作品として完成していくプロセスを楽しんでいてくれたようでした。私自身は絵を描きませんが、目を輝かせている学生を見ると、このワークショップを企画して良かったと思います。
最後に、伊吹さん、2日間のレクチャーありがとうございました!伊吹さんの丁寧で面白く、ためになるスライドや親切な指導をとても感謝しています。さて、来年はどんなことしましょうか?
伊藤 周

Hello. This is Meguru Ito, one of the physics teachers at ICT. I am going to write about the illustration workshop held on Friday, February 14th and Tuesday, 18th, 2025. In February, Hakusanroku Campus has a special period called “Extracurricular Activity Period”. During this period regular classes aren’t held and various extracurricular activities are offered instead.
For the last 2 years Mr. Ibuki Rev, an illustrator has led this workshop. Thank you Mr. Ibuki!
The theme of this year's workshop was self-published comics, and students created self-published comics on the theme of “Kurihara Akane chan,” an original character created at last year's illustration workshop.
On the first day, Mr. Ibuki gave a lecture on being an illustrator, developing characters, and the self-published comics medium, after that, each students created an illustration for the comic. On the second day, they compiled the date, printed the pages, and carried out the binding process. The students used a manual binding method, cutting the pages with a cutter and then stapling them together. Although they struggled with the process, they managed to create a high-quality booklet.
Many of the students who participated in this workshop enjoy drawing, and they seemed to enjoy the process of completing their illustrations as a self-published comics. Although I myself do not draw, seeing the students' eyes light up makes me glad that I organized this workshop.
Finally, I would like to thank Mr. Ibuki for his lectures over the two days! I truly appreciate his meticulous, engaging, and informative slides, as well as his kind guidance. Now, what shall we do next year?
Meguru Ito
こんにちは。デザイン&ファブリケーションクラブ顧問の林 道大です。後学期定期試験が終了したので、学生たちに気晴らしになって、おもしろい企画はないかと探していました。そこで、なにか壊すとストレス解消になると言われていますし、身近なところに修理できなくて処分しようと思っていたプリンタが2台ありましたので、「プリンタ分解コンテスト」を行うことにしました。ただ壊すだけではもったいないので、分解の美しさをコンテスト形式で競い合うことにしました。犠牲になる2台のプリンタは、両方ともA3サイズ対応のインクジェット形式のプリンタです。プリンタには、用紙を運ぶ機構として各種の「機械要素」、各モータやプリントヘッドを駆動する「電気回路」、タッチパネルなどを制御する「電子回路」がバランス良く組み込まれていて、分解するといろいろと勉強になる優秀な機械です。
コンテストは2025年2月1日(土)の午後に行われました。総勢7名の学生が参加しました。4人と3人の2チームに分かれて、コンテストが始まりました。
まず、学生たちはプリンタの外観を観察するところから始め、「ねじ」が見えていないか、どの部分が開くかなどを確認していました。家庭用のプリンタは、見栄えを良くするために「ねじ」を隠してある場合が多く、学生たちは簡単に見つけられないようでした。それでも、良く観察することで外せるねじを見つけて、外側のカバー等から分解を進めていきました。
次第に分解が進んでいくと、プリンタ内部の「軸・軸受」、「歯車」や「ベルト」等の機械要素が見えてきます。それらは正しい工具を使って分解する必要があるので、工具の種類や、安全な正しい使用方法などを教員から学びながら進めていきました。途中で潤滑グリースやインクが飛び散るハプニングなどもありましたが、2時間の挑戦でかなり詳細な箇所まで分解が進みました。
最後は、分解した部品をきれいに並べて分解作業は終了しました。ここでも、材質別に分けようとか、機能別に分けようとか、大きさ別に分けようとか、いろいろアイデアを出して相談していました。結局、両チームとも基本的には材質別に分別したようです。その方が廃棄処分したり、リサイクルに出したりしやすいというだと思います。工具の使い方や、安全への配慮などの厳正な審査の結果、1年生の男子学生で構成されたチームが優勝しました。優勝チームには、スナック菓子段ボール箱いっぱい分が、優勝賞品として送られました。
それにしても窓ガラスの向こうの積雪がすごいです。本校ではこのようなインドアでの課外活動もありますが、スキーやスノーボードといったアウトドアでの課外活動も多くあります。これからも、学生たちが元気にさまざまな活動に参加することを期待しています。
-
Examining the printerプリンタを観察
-
Arranging component parts部品の並べ方を検討する
-
2nd place teamおしくも準優勝となったチーム
-
Winning team!優勝したチーム
Hello, I am Michihiro Hayashi, advisor of the Design & Fabrication Club. Since the 2nd semester final exams have ended, I was looking for an interesting activity to help students pass the time. Breaking things can be a good stress reliever, and coincidentally, I had two printers that I was planning to dispose of because they could no longer be repaired. So, I decided to hold a "Printer Disassembly Contest." Rather than simply destroying them, I thought it would be more meaningful to turn it into a competition, evaluating the beauty of the disassembly process. The two printers were A3-size inkjet printers. Printers are excellent machines to disassemble, as they incorporate a well-balanced combination of various elements: "Machine Elements" for paper feeding mechanisms, "Electrical Circuits" for driving motors and printheads, and "Electronic Circuits" for controlling touch panels and other components. Taking them apart offers a great learning opportunity.
The contest was held on the afternoon of Saturday, February 1st, 2025. A total of seven students participated. They were divided into two teams, one with four members and the other with three, and the contest began.
First, the students began by observing the exterior of the printer, checking for any visible screw threads and identifying which parts could be opened. Since home printers are often designed to hide screws for a cleaner appearance, the students initially had difficulty locating them. However, through careful observation and examination, they managed to find the screws that could be removed and proceeded with the disassembly, starting with the outer casings.
As the disassembly progressed, various internal machine elements of the printer, such as shafts and bearings, gears, and belts, began to emerge. Since these components required the correct tools for proper disassembly, the students learned about different types of tools and their safe and appropriate usage from the instructor as they worked. Along the way, there were unexpected incidents, such as lubricant grease and ink splattering, but after two hours of hard work, they had managed to disassemble the printers down to the component parts.
Finally, the students neatly arranged the disassembled parts, marking the end of the disassembly process. At this stage, they discussed various ideas on how to organize the parts—whether by material, function, or size. In the end, both teams primarily sorted the parts by material, likely because it would make disposal and recycling easier. After a thorough evaluation of tool usage, safety considerations, and overall technique, the winning team was determined. The champions were a group of three 1st year students, who demonstrated excellent skills throughout the contest. As their prize, they received a box full of snacks.
Meanwhile, the snowfall outside the window was remarkable. Our school offers various indoor extracurricular activities like this one, but we also have many outdoor activities, such as skiing and snowboarding. I look forward to seeing students continue to participate in a wide range of activities with enthusiasm and energy.
Michihiro Hayashi
-
Examining the printerプリンタを観察
-
Arranging component parts部品の並べ方を検討する
-
2nd place teamおしくも準優勝となったチーム
-
Winning team!優勝したチーム
Michihiro Hayashi
こんにちは、白山麓高専事務室の間加田 侑里です。今回は、2025年2月21日(金)に開催された「ICT Startup Competition 2025」について紹介します。
国際高専では、グローバルイノベーターの育成を目指し、白山麓キャンパス並びに金沢キャンパスの各キャンパスに、ビジネスアイディアを形にするためのメーカースタジオの環境整備を進め、更にはイノベーション基礎やビジネスマネジメント基礎といった科目も整備し、ビジネスマインドの醸成にも力を入れています。
そのような中、昨年度に引き続き、本年度も第2回となる「ICT Startup Competition 2025」が金沢工業大学のイノベーションホールで開催されました。尚、同イベントは全て英語で行われ、質疑なども英語で実施されました。
午前中には、パネルディスカッションが行われ、講師として北陸先端科学技術大学院大学 未来創造イノベーション推進本部 特任教授の内田 史彦教授、タイ王国のスタートアップ支援機関であるナレッジ・エクスチェンジよりマタス・ダニエラビシャス氏、TSFC Securities Public Company Ltd.,副社長のキッティナンド・ピタヤプリチャング氏、スタートアップ・ウィークエンド金沢リードオーガナイザーの増井 大樹氏が登壇し、海外と日本のスタートアップ事情について活発なディスカッションが行われました。
特に海外と比べ、日本ではまだまだスタートアップ事業は始まったばかりであり、近年日本政府も5か年計画を打ち出し、日本国内におけるスタートアップの創出に対し多額の資金援助を含め活発な動きが進んでいることが紹介されました。
また、午後のセッションでは、ベトナム、マレーシア、タイ、日本の各大学や高専の学生によるピッチングイベントが開催されました。今回はアジア地域の学生も参加し、オンラインと対面両方を活用したイベントとなりました。ピッチングでは、3分間の発表と、9分間の質疑応答が行われ、パネラーを務めた各講師による鋭い質問に対し、発表者が戸惑いながらも真剣に受け答えする姿が感動的でした。国際高専からは3チームが登壇し、それぞれ緊張しながらも堂々とした発表が行われ、審査員からも高い評価を得ていました。
第2回目となる今回のイベントでは、海外からの学生も参加しての初めての国際的なイベントとなりました。各国の学生達はそれぞれの国の抱える社会的問題をどう解決するかといったビジネスアイディアを紹介するチームも多く、魅力的なピッチングも多く披露されました。
学生たちにとって、このようなピッチングイベントを通じて、自身のアイディアがどのような社会価値を生み出そうとしているのか、これまであまり考えた事のない、リアルな視点で物事を考えるきっかけになったことでしょう。
国際高専では、今後も高度な技術力を身に付けつつ、その力をどう社会に生かしていくかといったビジネスマインドも兼ね備えた、グローバルイノベーターの育成を推進していきます。
-
Lapananrat Pantawat, a 1st year student and Sho Nakayama and Ruuna Nakazawa, a 2nd year studentsパンタワット・ラパナンラットさん(1年生)、中山 尚さん(2年生)、村井 優風香さん(2年生)チーム
-
They won 3rd prize!3位を受賞
-
Online participants from Vietnamベトナムからオンラインで参加
-
Online participants from Malaysiaマレーシアからオンラインで参加
-
Online participants from Thailandタイからオンラインで参加
-
Malaysian student’s pitchマレーシア出身の学生たち
Yuri Makada
Hello, this is Yuri Makada from the Hakusanroku Office. This time, I would like to talk about the ICT Startup Competition 2025 held on Friday, February 21st, 2025.
In order to nurture global innovators, ICT has established maker studios on the Hakusanroku and Kanazawa campuses, where students can give shape to their business ideas. In addition, ICT also focused on fostering a business mindset by offering classes such as Fundamentals of Innovation and Fundamentals of Business Management.
Continuing from last year , the second edition of the ICT Startup Competition 2025 was held at the KIT Innovation Hall. The entire event was conducted in English, including the Q&A sessions.
In the morning, a panel discussion was held, featuring Fumihiko Uchida sensei, Research Professor, Headquarters for Promotion of Future Innovation at Japan Advanced Institute of Science and Technology (JAIST), Mr. Matas Danielevicius from Knowledge Exchange, a startup support organization in Thailand, Mr. Kittinand Pithayapriechagul, Vice President (Head of Crowdfunding) Thailand Securities Finance Corporation (TSFC) Securities Public Company Limited, and Mr. Daiki Masui, Promotion Association Startup Weekend Kanazawa Lead Organizer. They took the stage for a lively discussion on the startup scene in Japan and abroad.
Compared to other countries, the startup industry in Japan is still in its early stages. Recently, the Japanese government has introduced a five-year plan and has actively promoted the creation of startups within the country, including substantial financial support.
In the afternoon session, a pitching event was held featuring students from universities and technical colleges in Vietnam, Malaysia, Thailand, and Japan. This event brought together students from across the Asia region and was conducted in a hybrid format, combining both online and in-person participation.
During the pitching session, each team gave a three-minute presentation followed by a nine-minute Q&A session. The presenters faced sharp questions from the panelists, and although some appeared momentarily taken aback, they responded with sincerity and determination, creating a truly inspiring atmosphere.
Three teams from ICT participated, delivering confident and impressive presentations despite their initial nervousness. Their efforts were highly praised by the judges.
The second edition of this event marked the first international gathering with participation from overseas students. Many of the student teams from different countries introduced business ideas aimed at solving social issues faced by their respective nations, showcasing a variety of compelling pitches.
For the students, participating in such a pitching event provided an opportunity to reflect on how their ideas could create societal value and offered a new, real-world perspective on thinking about issues they may not have considered before.
ICT will continue to foster global innovators who not only acquire advanced technical skills but also develop a business mindset, enabling them to apply their expertise to benefit society.
-
Lapananrat Pantawat, a 1st year student and Sho Nakayama and Ruuna Nakazawa, a 2nd year studentsパンタワット・ラパナンラットさん(1年生)、中山 尚さん(2年生)、村井 優風香さん(2年生)チーム
-
They won 3rd prize!3位を受賞
-
Online participants from Vietnamベトナムからオンラインで参加
-
Online participants from Malaysiaマレーシアからオンラインで参加
-
Online participants from Thailandタイからオンラインで参加
-
Malaysian student’s pitchマレーシア出身の学生たち
間加田 侑里
こんにちは、白山麓高専事務室の間加田 侑里です。
2024年12月17日(火)~12月23日(月)、シンガポール理工学院の学生が金沢工業大学および国際高専を訪問する「第32回マイルプログラム」が開催されました。MILE(Mobile Intensive Learning Experience)Program(以下、マイルプログラム)は1989年から始まったシンガポール理工学院(以下、SP)との交流プログラムで、今回で32回目を迎えました。金沢工業高等専門学校の時代は修学旅行でSPを訪問し、SPからは学生をホームステイにて受け入れることでお互いの親睦を深めていた歴史があります。コロナ禍で交流ができなかった時期もありましたが、昨年度から再開され、今年度も10名の学生および2名の引率者が来校しました。
前半は金沢工業大学国際交流会館で宿泊しながら、主に金沢工業大学の学生と交流を深め、後半は白山麓キャンパスに移動し国際高専の学生と生活を共にしました。
12月20日(金)白山麓キャンパス到着
12月17日~12月20日の午前中までSPの学生たちは金沢工業大学で過ごした後、夕方から白山麓キャンパスに到着し、本校の学校紹介やキャンパス案内が行われました。その後、カフェテリアで夕食をとり、本校の希望者を対象とした1、2年生とアイスブレイクが開催されました。
アイスブレイクでは、2つのゲームが行われました。まずは、「Mingo」というゲームです。このゲームでは、25個のマスにさまざまな質問が用意されており、相手に1つ質問をして、回答を得た場合、そのマスに相手の名前を記入していくというものです。質問の内容には、「辛い食べ物が好き」、「座りながら寝ることが出来る」、「日本の漫画が好き」などといったものがあり、学生たちはお互いに質問し合うことで自然に打ち解けることができていました。
次にチームで協力してカップを積み上げていく「Building a Paper Cut Tower」というゲームか行われました。このゲームでは、各自が箸を一本ずつ持ち、相手と息を合わせてカップを掴み、カップを隣の机まで運びながらタワーを作り上げていくというものです。SPの学生と国際高専の学生たちは混合チームを組みました。スタートの合図とともに、学生たちはカップを掴む段階から苦戦し、何度も落としてしまう場面がありましたが、次第にコツを掴み、お互いに声を掛け合いながら協力してカップを積み上げていくことに成功していました。
-
School introduction学校紹介
-
Dinner at the cafeteriaカフェテリアで夕食
-
MingoMingo
-
MingoMingo
-
MingoMingo
-
MingoMingo
-
MingoMingo
-
MingoMingo
-
Building a Paper Cup Tower; Team strategy meetingBuilding a Paper Cup Tower チームで作戦会議
-
Building a Paper Cup Tower; Team strategy meetingBuilding a Paper Cup Tower チームで作戦会議
-
Building a Paper Cup TowerBuilding a Paper Cup Tower
-
Building a Paper Cup TowerBuilding a Paper Cup Tower
-
Building a Paper Cup TowerBuilding a Paper Cup Tower
-
Building a Paper Cup TowerBuilding a Paper Cup Tower
-
The number of points earned is different for each cup sizカップの大きさごとに獲得点数が違います
-
Building a Paper Cup TowerBuilding a Paper Cup Tower
-
Winning team優勝チーム
12月21日(土)金沢観光
この日は、1、2年生12名がSPの学生たちに金沢を案内しました。学生たちは2つのグループに分かれ、金沢市内へ繰り出し、英語での会話を楽しみながらショッピングや食事を満喫しました。SPの学生は日本の学生の嗜好を知り、一緒に体験することで親睦を深めることができたとの声がありました。異文化交流を通じて新たな視点を得ることができ、友情を育む貴重な時間になったようです。
12月22日(日) ヒノキ細工体験・さよならパーティー
講師の指導のもと、石川県の伝統工芸品であるヒノキ細工のコースター作りを体験しました。国際高専の学生と共に日本語を英語に訳しながら、作品作りに取り組み、繊細な編み方を繰り返し出来上がった作品を愛おしそうに見ている姿が印象に残っています。
また、午後にはさよならパーティーが開催されました。学生同士がお互いに自分の国や文化、歴史、学校の様子などをプレゼンし合い、理解を深める機会となりました。中でも伝統的な遊びを紹介し、皆で体験することで、楽しみながらお互いの親睦を深めることができました。
-
Hinoki woodworking experienceヒノキ細工体験
-
ICT students introduced traditional Japanese games 国際高専の学生が日本の伝統的な遊びを紹介
-
ICT students introduced traditional Japanese games国際高専の学生が日本の伝統的な遊びを紹介
-
Hyakuninissyu (Poem card game)百人一首
-
Origami 折り紙
-
Irohani-Konpeitoいろはにこんぺいとう
-
Traditional Singaporean gamesシンガポールの伝統的な遊び
-
Snack partyお菓子パーティー
-
With everyone!みんなでパシャリ
今回の日本での経験はSPの学生たちにとって、とても大きな影響を与えたようです。SPの学生たちは日本の歴史や文化、そして日常生活に触れることで、新しい視点や理解を深めることができたと感動していました。特に、同世代の日本の学生との交流を通じて、言葉の壁を越えて心が通じ合う瞬間を体験し、異文化コミュニケーションの大切さを実感したようです。さらに、SPの学生たちは日本での経験を大切にし、将来の目標に向けて前向きに取り組みたいと、自分たちの学びに対する意欲を一層高めたようです。
本校の学生たちも同様に、SPの学生との交流を通じて異国の文化や習慣を学ぶことで異文化理解が深まり、グローバルな視野がより広がったようです。また新しい友達をつくることで、国際的なネットワークが広がり、友情を築ける素晴らしい機会になりました。
このマイルプログラムは、学生たちにとって異文化に触れることで新しい発見や成長の機会を提供し、学生たちの未来に大きな影響を与える貴重な経験になったことがわかります。学生同士がキラキラした笑顔で交流している姿が、今でも目に焼き付いています。このような交流プログラムを大切にし続け、学生たちに素晴らしい思い出や将来に通じる経験をして欲しいと思います。
@ictkanazawa 2024年12月20日(金)〜23日(月)、シンガポール理工学院の学生が国際高専白山麓キャンパスに滞在し、国際交流を目的とした「マイルプログラム」が実施されました🇸🇬🇯🇵日本文化体験や金沢市内•白川郷での観光、学生同士の交流を通じて親睦を深めました🤝🌟 #singaporepolytechnic #ict
♬ Lilac - Mrs. GREEN APPLE
間加田 侑里
Hello, This is Yuri Makada from the Hakusanroku Office.
The 32nd MILE (Mobile Intensive Learning Experience) Program was held from Tuesday, December 17th, 2024, to Monday, December 23rd, 2024, for 6 nights and 7 days. The MILE Program, which began in 1989, is an exchange program with Singapore Polytechnic (SP), and this year marked its 32nd iteration. When ICT was Kanazawa Technical College (KTC), KTC students would visit Singapore as a school trip and then SP students would also visit Japan. SP students were hosted in homestays in Kanazawa, which fostered mutual friendships. There was a period of time when exchanges could not take place due to the COVID-19 pandemic, the program resumed last year, and this year, 10 SP students and 2 chaperones visited our school.
For the first half of the program, the participants stayed at the KIT International Community House, where they mainly interacted with KIT students. In the latter half, they moved to the Hakusanroku Campus where they lived with ICT students. The main activities of the program at Hakusanroku Campus are listed below:
Friday, December 20th: Arrival at Hakusanroku Campus
On December 20th, SP students spent the morning at KIT before arriving at Hakusanroku Campus in the evening. Then they were given an introduction lecture about our school and a tour of the Hakusanroku campus. After that, they had dinner at the cafeteria, then ice breaking activities were held with 1st and 2nd year students.
During the ice breaking activities, 2 games were played. The first game was called Mingo. In this game, there are 25 squares with various questions, and you ask your partner one question, and if you get an answer, you fill in the name of your partner in that square and then find a new partner. Questions included “Do you like spicy food?” “Can you sleep sitting up?” and “Do you like Japanese manga?” The students were able to get to know each other by asking each other questions.
Next was a game called Building a Paper Cup Tower, in which each student was given a chopstick and had to work with their teammates to transport and stack cups. SP students and ICT students formed mixed teams. When the start signal was given, the students struggled to pick up the cups and dropped them several times, but they gradually got the hang of it and succeeded in building up the cups by cooperating and supporting each other.
-
School introduction学校紹介
-
Dinner at the cafeteriaカフェテリアで夕食
-
MingoMingo
-
MingoMingo
-
MingoMingo
-
MingoMingo
-
MingoMingo
-
MingoMingo
-
Building a Paper Cup Tower; Team strategy meetingBuilding a Paper Cup Tower チームで作戦会議
-
Building a Paper Cup Tower; Team strategy meetingBuilding a Paper Cup Tower チームで作戦会議
-
Building a Paper Cup TowerBuilding a Paper Cup Tower
-
Building a Paper Cup TowerBuilding a Paper Cup Tower
-
Building a Paper Cup TowerBuilding a Paper Cup Tower
-
Building a Paper Cup TowerBuilding a Paper Cup Tower
-
The number of points earned is different for each cup sizカップの大きさごとに獲得点数が違います
-
Building a Paper Cup TowerBuilding a Paper Cup Tower
-
Winning team優勝チーム
Saturday, December 21st: Group Tour of Kanazawa City
In 2 groups, SP students explored Kanazawa City with 12 ICT students. They enjoyed shopping and dining while conversing in English. They learned about the preferences of Japanese students and deepened their friendships through shared experiences. This cultural exchange provided new and valuable time to foster friendships.
Sunday, December 22nd: Hinoki Craft Experience and Farewell Party
Under the guidance of an instructor, the SP students made hinoki woodcraft coasters, a traditional craft of Ishikawa Prefecture. Working together with ICT students, translating Japanese into English, they created their pieces, and the students cherished their completed works. In the afternoon, a farewell party was held. Students presented about their countries, cultures, histories, and schools, deepening mutual understanding. Traditional games were introduced and enjoyed by all, further strengthening friendships.
-
Hinoki woodworking experienceヒノキ細工体験
-
ICT students introduced traditional Japanese games 国際高専の学生が日本の伝統的な遊びを紹介
-
ICT students introduced traditional Japanese games国際高専の学生が日本の伝統的な遊びを紹介
-
Hyakuninissyu (Poem card game)百人一首
-
Origami 折り紙
-
Irohani-Konpeitoいろはにこんぺいとう
-
Traditional Singaporean gamesシンガポールの伝統的な遊び
-
Snack partyお菓子パーティー
-
With everyone!みんなでパシャリ
The SP students were impacted by their experience in Japan. They were deeply moved by their exposure to Japanese history, culture, and daily life, gaining new perspectives and understanding. Through interactions with Japanese students of the same age, they experienced moments of connection beyond language barriers, realizing the importance of intercultural communication. They cherished their experiences in Japan and were motivated to pursue their future goals with renewed enthusiasm.
Similarly, our students deepened their understanding of foreign cultures and customs through exchanges with SP students, broadening their global perspectives. Making new friends expanded their international networks and provided wonderful opportunities to build friendships.
The MILE Program offers students valuable experiences that lead to new discoveries and growth by exposing them to different cultures, significantly impacting their futures. The sight of students interacting with bright smiles remains vivid in our memories. We hope to continue cherishing such exchange programs, providing students with wonderful memories and experiences that will benefit their futures.
@ictkanazawa 2024年12月20日(金)〜23日(月)、シンガポール理工学院の学生が国際高専白山麓キャンパスに滞在し、国際交流を目的とした「マイルプログラム」が実施されました🇸🇬🇯🇵日本文化体験や金沢市内•白川郷での観光、学生同士の交流を通じて親睦を深めました🤝🌟 #singaporepolytechnic #ict
♬ Lilac - Mrs. GREEN APPLE
Yuri Makada

こんにちは、2年生の江口 太一です。
2024年10月19日(土)と20日(日)、奈良県で『第35回全国高等専門学校プログラミングコンテスト』(高専プロコン)が開催され、課題部門に2年生と1年生で出場しました。高専プロコンの詳細や国際高専チームの発表内容はこちらの記事をご覧ください:5名の学生が『第35回全国高等専門学校プログラミングコンテスト』に出場
予選では、準備期間が2ヶ月以内というタイトスケジュールでしたが、チームのみんなと一緒にゼロからアイデアを出し合い、どんなプロダクトにするかを考え、予選資料を何回も伊藤 周先生にチェックしてもらい、修正を重ねて、締め切りから大幅に余裕を持って提出することができました。結果的に予選ではA評価をいただいて予選を通過することができました。
予選通過後、チーム内で役割を分担してプロダクトを完成させていくことになり、僕はモバイルアプリーケーションを作成することになりました。言語はJavaScriptのReact nativeと言うフレームワークを使用しました。僕としてはReact Nativeを使用するのはもちろん、JavaScript自体も使用するのが初めてで、最初は一つ一つ調べながら制作していたため、制作のスピードは速いとは言えませんでしたが、一つ一つ調べて実装していく中で新しく知ったことや、自分の思い描いているものが完成に近づいていくことがものすごく楽しかったです。
また、僕がリーダーを務めたのですが、その中でチームメンバー全員が自らやるべきことを考えたり、わからないことも自ら相談してくれたりしたのでメンバーのことを信頼することができて、僕自身があまりチームの管理に時間を充てなくても、アプリケーション開発に集中でき、プロジェクトがスムーズに進んだ印象があります。そして、アプリケーションが完成したときには大きな達成感を感じることができました。
そして、全てのプロダクトが完成していた状態で臨んだ本選では、たくさんの企業の方や学校関係者に自分たちのプロダクトを説明・アピールして多くの方に気に入ってもらえた反面、プロトタイプは完成していましたが、実験を実施する段階まで至ることができず、改善点を多くもらった時に自分たちでは気づけないところや、実際利用することを想定したときに問題となるところが多くわかりました。
本選2日間が終わったとき、特別な賞はもらえませんでしたが、ゼロから考えて完成させるところまでチームで行ったことはものすごくいい経験になったと思いました。また、「これで終わってしまうのか」と思う反面、「やり切った」と言う感情も湧いてきて、肩の力が抜けてホッとした感覚が出てきました。そして、昨年と今年とプログラミングコンテストをやってきて、また挑戦したいと思いました。4年生になったときに今回の大会でもらったフィードバックを改善して今度は賞をもらえるように頑張っていこうと思いました。
江口 太一

Hello, I’m Taichi Eguchi, a 2nd year student.
On Saturday, October 19th and Sunday, October 20th, 2024, the 35th National College of Technology Programming Contest (Kosen ProCon) was held in Nara Prefecture. A five-member 1st year and 2nd year student team competed in the Themed Section. For more information on the Kosen ProCon and the presentations by the ICT students’ team: Five Students Participated in the 35th National College of Technology Programming Contest
In the qualifying round, we had less than two months to come up with an idea from scratch with our team members. We worked out what kind of product we would make, had Meguru Ito sensei check our qualifying materials many times, made many revisions, and submitted our proposal well in advance of the deadline.
We received an A grade and passed the qualifying round. After this, the team members were assigned different roles to complete the product. I had the job of creating the mobile application. I had to use a JavaScript framework called React Native. It was the first time I used React Native and JavaScript, so first I had to research these programing languages so I could create the mobile application, step by step. It was a lot of fun to learn new things as I researched and implemented them one by one, and to see things that I envisioned coming to completion.
I was also the leader of the team. All the team members worked on their own jobs and consulted with me on matters they did not understand. I was able to trust them and concentrate on application development without having to spend much time managing the team. I have the impression that the project went smoothly. I felt a great sense of accomplishment when the application was completed.
Due to time constraints, we were not able to experiment with the finished product. However, we received many suggestions for improvement that we did not notice on our own or that would be problematic if we used the product.
At the end of the two days of the competition, we did not receive any special awards, but I thought it was a great experience for the team to think and work from zero to completion of the project. Also, we completed the project, which made me feel relieved. After having participated in the programming contests last year and this year, I decided that I wanted to do it again. When I become 4th year student, I want to use the feedback the team received at this year’s competition and win an award.
Taichi Eguchi












































































